Updated Thai translation.
2005-07-16 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> * th.po: Updated Thai translation.
This commit is contained in:
committed by
Theppitak Karoonboonyanan
parent
3f8d1710e3
commit
11799aba48
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-07-16 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* th.po: Updated Thai translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-07-15 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
2005-07-15 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
* === Released 2.7.3 ===
|
* === Released 2.7.3 ===
|
||||||
|
|||||||
18
po/th.po
18
po/th.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 17:11+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-16 21:28+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
|
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:218
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1089 tests/testfilechooser.c:218
|
||||||
@ -1356,14 +1356,13 @@ msgid "Remove the selected bookmark"
|
|||||||
msgstr "ลบที่คั่นหน้าที่เลือกอยู่"
|
msgstr "ลบที่คั่นหน้าที่เลือกอยู่"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not select file"
|
msgid "Could not select file"
|
||||||
msgstr "เลือกรายการไม่สำเร็จ"
|
msgstr "เลือกแฟ้มไม่สำเร็จ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
||||||
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มที่คั่นหน้าให้กับ '%s' ได้ เพราะไม่ใช่ตำแหน่งที่ใช้ได้"
|
msgstr "ไม่สามารถเลือกแฟ้ม '%s' ได้ เพราะไม่ใช่ชื่อพาธที่ใช้ได้"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441
|
||||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||||
@ -1431,18 +1430,18 @@ msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง"
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5957
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5957
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการจะแทนที่แฟ้มหรือไม่?"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5960
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5960
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"มีแฟ้มดังกล่าวอยู่แล้วใน \"%s\" หากสั่งแทนที่ก็จะเขียนทับเนื้อหาแฟ้มเดิม"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5965
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5965
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Replace"
|
msgid "_Replace"
|
||||||
msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
|
msgstr "แ_ทนที่"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6453
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6453
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -1710,7 +1709,6 @@ msgid "This file system does not support mounting"
|
|||||||
msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับการเมานท์"
|
msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับการเมานท์"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "File System"
|
msgid "File System"
|
||||||
msgstr "ระบบแฟ้ม"
|
msgstr "ระบบแฟ้ม"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user