2.14.0
svn path=/trunk/; revision=21290
This commit is contained in:
441
po/nso.po
441
po/nso.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:27-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-04 10:40-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -231,19 +231,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "keyboard label|Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:944
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1205 tests/testfilechooser.c:222
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:950
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 tests/testfilechooser.c:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "E paletšwe go bula faele ya '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:956
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:962
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||
msgstr "Faele ya seswantšho ya '%s' ga e na tsebišo"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 tests/testfilechooser.c:267
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 tests/testfilechooser.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||
@ -274,54 +274,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Tekanyo ya go laiša seswantšho ya %s ga e romele poledišano e swanetšego; "
|
||||
"mohlomongwe e tšwa tokollong e fapanego ya GTK?"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:727 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Mohuta wa seswantšho wa '%s' ga o thekgwe"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:825
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
||||
msgstr "Ga e kgone go lemoga sebopego sa seswantšho bakeng sa faele ya '%s'"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839
|
||||
msgid "Unrecognized image file format"
|
||||
msgstr "Sebopego seo se sa lemogwego sa faele ya seswantšho"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1002
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
||||
msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1638 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to image file: %s"
|
||||
msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1686 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kago ye ya gdk-pixbuf ga e thekge go bolokwa ga sebopego sa seswantšho: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
||||
msgstr "Kgopolo e sa lekanago ya go boloka seswantšho go boea morago"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1731
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
|
||||
msgid "Failed to open temporary file"
|
||||
msgstr "E paletšwe go bula faele ya motšwa-o-swere"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1757
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1759
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
msgstr "E paletšwe go bala go tšwa faeleng ya motšwa-o-swere"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1992
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1993
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "E paletšwe go bula '%s' bakeng sa go ngwala: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2017
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
|
||||
"E paletšwe go tswalela '%s' mola e dutše e ngwala seswantšho, tsebišo ka "
|
||||
"moka e ka ba e sa bolokwa: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2237 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2289
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
||||
msgstr "Kgopolo e sa lekanago go boloka seswantšho sešireletšing"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2334
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error writing to image stream"
|
||||
msgstr "Phošo ya go ngwala faeleng ya seswantšho: %s"
|
||||
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Sebopego sa seswantšho sa BMP"
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
msgstr "Go palelwa ke go bala GIF: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642
|
||||
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faele ya GIF e be e sa bone tsebišo e itšego (mohlomongwe e ile ya "
|
||||
@ -468,30 +468,30 @@ msgstr "Go kopanwe le khoutu e mpe"
|
||||
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
||||
msgstr "Tseno e dikologago ya lenaneo faeleng ya GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630
|
||||
msgid "Not enough memory to load GIF file"
|
||||
msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
|
||||
msgstr "Ga go na kgopolo e lekanego go laiša faele ya GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
|
||||
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
|
||||
msgstr "Seswantšho sa GIF se senyegile (kgatelelo e fošagetšego ya LZW)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
|
||||
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
||||
msgstr "Faele ga e bonagale e le faele ya GIF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
|
||||
msgstr "Tokollo ya %s ya sebopego sa faele ya GIF ga e thekgwe"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
||||
"colormap."
|
||||
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Seswantšho sa GIF ga se na mmapa wa mmala wa lefase ka bophara, gape foreime "
|
||||
"yeo e lego ka gare ga e na mmapa wa mmala wa mo gae."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "Seswantšho sa GIF se lekanyeditšwe goba ga se a felela."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1689 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
|
||||
msgid "The GIF image format"
|
||||
msgstr "Sebopego sa seswantšho sa GIF"
|
||||
|
||||
@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Kgetho ya Mmala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5375 gtk/gtktextview.c:7686
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "Mekgwa _ya Tsebišo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5389 gtk/gtktextview.c:7700
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
|
||||
|
||||
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode"
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "Phumola Faele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1920
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Teseke"
|
||||
|
||||
@ -1642,232 +1642,232 @@ msgstr ""
|
||||
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
|
||||
#. * to translate.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1872
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2487
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove the bookmark '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "_Tloša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "_Thea ka leswa"
|
||||
|
||||
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3872
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3929
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Places"
|
||||
msgstr "_Thea ka leswa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984 gtk/gtkstock.c:297
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Oketša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3991
|
||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 gtk/gtkstock.c:386
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Tloša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E be e ka se kgethe %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "Dikgaoletšo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530 gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Difaele"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Leina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4604
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Bogolo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4618
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Mpshafaditšwe"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Leina:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4880
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Fetleka bakeng sa diphuthedi tše dingwe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type a file name"
|
||||
msgstr "Leina la faele leo e sego la kgonthe: %s"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "Hlama Se_phuthedi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Lefelo:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5386
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Boloka _sephutheding:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5388
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Hlama _sephutheding:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "E ka se fetolele sephutheding ka gobane ga se sa mo gae"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7595 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7706
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "kgaoletšo ya %s ga e gona"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7954 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7957 gtk/gtkprintunixdialog.c:372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7962 gtk/gtkprintunixdialog.c:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Thea ka leswa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not start the search process"
|
||||
msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8724
|
||||
msgid ""
|
||||
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
|
||||
"Please make sure it is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "Ga e kgone go e boloka ka moka"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9153
|
||||
msgid "_Search:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10100
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E be e ka se kgethe %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10754
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Tlanya leina la sephuthedi se seswa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10808
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10911 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11004
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "E sa tsebjwego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yesterday at %H:%M"
|
||||
msgstr "Maabane"
|
||||
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remember _forever"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4424 gtk/gtknotebook.c:6930
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4417 gtk/gtknotebook.c:6923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Letlakala %u"
|
||||
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr "_Metswako ya mebala:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2397
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Letlakala %u"
|
||||
@ -2536,27 +2536,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "print operation status|Finished with error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2003
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2005 gtk/gtkprintoperation.c:2259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2045 gtk/gtkprintoperation.c:2301
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "Temošo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2008
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2048
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Printing %d"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2289
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating print preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2292
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:2334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2636,188 +2636,226 @@ msgstr "Hlogwana yeo e sego ya kgonthe leswaong"
|
||||
msgid "Unspecified error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1716
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
|
||||
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "_Lefelo:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1735
|
||||
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1785
|
||||
msgid "Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1762
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1789
|
||||
msgid "_All Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_urrent Page"
|
||||
msgstr "H_lama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1778
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1805
|
||||
msgid "Pag_es:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1806
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify one or more page ranges,\n"
|
||||
" e.g. 1-3,7,11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1825
|
||||
msgid "Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830
|
||||
msgid "Copie_s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1821
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_ollate"
|
||||
msgstr "H_lama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reverse"
|
||||
msgstr "_Boela morago"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1849
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1876
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2416
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2728
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Temošo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left to right"
|
||||
msgstr "LRM _Leswao la lanngele go ya go lagoja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right to left"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2492
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2496
|
||||
msgid "T_wo-sided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2511
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pages per _side:"
|
||||
msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
|
||||
msgid "T_wo-sided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page or_dering:"
|
||||
msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Only print:"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#. In enum order
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2560
|
||||
msgid "All sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2561
|
||||
msgid "Even sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2562
|
||||
msgid "Odd sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2565
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sc_ale:"
|
||||
msgstr "_Boleng:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2596
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper _type:"
|
||||
msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper _source:"
|
||||
msgstr "_Dipharologantšho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2626
|
||||
msgid "Output t_ray:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2420
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2678
|
||||
msgid "Job Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2684
|
||||
msgid "Pri_ority:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2699
|
||||
msgid "_Billing info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2459
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2717
|
||||
msgid "Print Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2465
|
||||
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2726
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Now"
|
||||
msgstr "_Aowa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2472
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2737
|
||||
msgid "A_t:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2487
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On _hold"
|
||||
msgstr "_Mongwalo o mokoto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2506
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2775
|
||||
msgid "Add Cover Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2512
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2527
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
|
||||
msgid "_After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2542
|
||||
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
|
||||
#. * job-specific options in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2820
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2608
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2886
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2643
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "_Mmala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2927
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2659
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2937
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2682
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2960
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
@ -4667,53 +4705,152 @@ msgstr "Kgetho ya Fonto"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Tlhaelelo"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2686
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2694
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2694
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2695
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2695
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2696
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2696
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2697
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2697
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cups specific, non-ppd related settings
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Seswantšho se na le bophagamo bja lefeela"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2749
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2760
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "(Ga e gona)"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Sekirini"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that controls when
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2855
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#. Translators: this format is used to display a custom paper
|
||||
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
|
||||
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %sx%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4724,31 +4861,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "output.%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print to File"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Postscript"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:553
|
||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:555
|
||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
|
||||
msgid "Pages per _sheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:599
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Difaele"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:608
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:610
|
||||
msgid "_Output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4771,7 +4908,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "test-output.%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
|
||||
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print to Test Printer"
|
||||
msgstr "_Gatiša"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user