diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9808171990..256c318087 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-03-28 Ole Laursen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2002-03-28 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 57b2abe829..0ddafa4cd3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-19 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-19 21:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-28 19:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:49+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Fejl under læsning af GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af GIF-fil" @@ -297,16 +297,36 @@ msgstr "" "JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%d' er ikke " "tilladt." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +msgstr "Antal bit pr. kanal i PNG-billede er ugyldig." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 +msgid "Transformed PNG has zero width or height." +msgstr "Transformeret PNG har bredde eller højde på nul." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +msgstr "Bit pr. kanal i transformeret PNG er ikke 8." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +msgstr "Transformeret PNG er ikke RGB eller RGBA." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +msgstr "Transformeret PNG har et ikke-understøttet antal af kanaler, skal være 3 eller 4." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Uoprettelig fejl i PNG-billedfil: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:273 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:308 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNG-fil" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:591 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:632 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -315,25 +335,25 @@ msgstr "" "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme et %ld gange %ld billede; prøv at " "afslutte nogle programmer for at frigøre hukommelse." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:642 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:683 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:691 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:732 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:757 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:798 msgid "" "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Nøgler til PNG-tEXt-blokke skal bestå af mindst 1 og højst 79 tegn." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:765 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:806 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." msgstr "Nøgler til PNG-tEXt-blokke skal ASCII-tegn." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:786 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:827 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Værdien for PNG-tEXt-blok kan ikke konverteres til ISO-8859-1-kodningen." @@ -430,8 +450,8 @@ msgstr "fread() mislykkedes - filen sluttede sandsynligt for tidligt" msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "fseek() mislykkedes - filen sluttede sandsynligt for tidligt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1029 gdk-pixbuf/io-tga.c:1141 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1224 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 msgid "Insufficient memory to load TGA image" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af TGA-billede" @@ -447,73 +467,73 @@ msgstr "Kan ikke allokere farvetabelsstruktur" msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "Kan ikke allokere farvetabelselementer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:647 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Uventet bitdybde for farvetabelselementer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-billede har ugyldige dimensioner" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:706 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "Længde af TGA-billedkommentar er for lang" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:715 gdk-pixbuf/io-tga.c:724 gdk-pixbuf/io-tga.c:734 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:744 gdk-pixbuf/io-tga.c:751 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-billedtype ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:796 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-kontekststruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857 msgid "Excess data in file" msgstr "For mange data i fil" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:902 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:912 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "For stor værdi i infolen-feltet i TGA-hoved" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" "Kan ikke allokere hukommelse til midlertidigt mellemlager til TGA-farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:948 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-farvetabelsstruktur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:957 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "Kan ikke allokere TGA-farvetabelselementer" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:967 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "Uventet bitdybde for TGA-farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1009 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "Pseudofarve-billede uden farvetabel" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1016 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "Kan ikke søge til billedafsæt - sandsynligvis blev filslutningen mødt" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039 gdk-pixbuf/io-tga.c:1152 gdk-pixbuf/io-tga.c:1235 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "Kan ikke allokere pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1307 gdk-pixbuf/io-tga.c:1336 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "Ikke-understøttet TGA-billedtype" @@ -529,23 +549,23 @@ msgstr "Kunne ikke finde billedhøjde (ugyldig TIFF-fil)" msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Bredde eller højde på TIFF-billede er nul" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til åbning af TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Fejl under indlæsning af RGB-data fra TIFF-fil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Kunne ikke åbne TIFF-billede" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose-operationen mislykkedes" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Fejl under indlæsning af TIFF-billede" @@ -561,7 +581,7 @@ msgstr "Ikon har højden nul" msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af billede" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Kunne ikke gemme resten" @@ -1085,11 +1105,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277 -#: gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktextview.c:568 msgid "Editable" msgstr "Kan ændres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren" @@ -1747,15 +1767,15 @@ msgstr "Markér ved fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus" -#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164 +#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 msgid "Select All" msgstr "Markér alt" -#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174 +#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" msgstr "Indtastningsmetoder" -#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344 +#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" @@ -2289,7 +2309,7 @@ msgstr "Benyt opmærkning" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()" -#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 +#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 msgid "Justification" msgstr "Justering" @@ -2385,7 +2405,7 @@ msgstr "Højden af layoutet" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:734 +#: gtk/gtkmain.c:735 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2567,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Om faner skal have samme størrelser" -#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -2616,17 +2636,17 @@ msgstr "Håndtagsstørrelse" msgid "Width of handle" msgstr "Bredden af håndtaget" -#: gtk/gtkrc.c:2253 +#: gtk/gtkrc.c:2270 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kun ikke finde inkluderingsfil: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898 +#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3329 +#: gtk/gtkrc.c:3350 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Element i billedsti: \"%s\" skal være absolut, %s, linje %d" @@ -3526,7 +3546,7 @@ msgstr "Tekstretning" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Tekstretning, f.eks. højre-mod-venstre eller venstre-mod-højre" -#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Venstre, højre- eller centrumjustering" @@ -3542,7 +3562,7 @@ msgstr "Sprogmotor som skal bruges til at optegne teksten" msgid "Left margin" msgstr "Venstre margen" -#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter" @@ -3550,15 +3570,15 @@ msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter" msgid "Right margin" msgstr "Højre margen" -#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Bredde på højre margen i skærmpunkter" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Indent" msgstr "Indrykning" -#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter" @@ -3566,7 +3586,7 @@ msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter" msgid "Pixels above lines" msgstr "Mellemrum over linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit" @@ -3574,7 +3594,7 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit" msgid "Pixels below lines" msgstr "Mellemrum under linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit" @@ -3582,7 +3602,7 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Mellemrum inde i ombrydning" -#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit" @@ -3590,16 +3610,16 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit" msgid "Wrap mode" msgstr "Ombrydningstilstand" -#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Om linjer skal brydes mellem ord, mellem tegn eller aldrig" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" -#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Brugerdefinerede tabulatorer for denne tekst" @@ -3760,39 +3780,39 @@ msgstr "ZWN nul bredde _sammenbinder" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWN nul bredde i_kke-sammenbinder" -#: gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktextview.c:538 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Mellemrum over linjer" -#: gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Mellemrum under linjer" -#: gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Mellemrum inden i ombrydning" -#: gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Wrap Mode" msgstr "Ombrydningstilstand" -#: gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left Margin" msgstr "Venstre margen" -#: gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktextview.c:604 msgid "Right Margin" msgstr "Højre margen" -#: gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktextview.c:632 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktextview.c:633 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vis indsætningsmarkøren" -#: gtk/gtktextview.c:6335 +#: gtk/gtktextview.c:6366 msgid "Input _Methods" msgstr "Indtastnings_metoder"