Updated French translation.
This commit is contained in:
		| @ -1,3 +1,7 @@ | ||||
| 2004-07-17  Christophe Merlet  <redfox@redfoxcenter.org> | ||||
|  | ||||
| 	* fr.po: Updated French translation. | ||||
|  | ||||
| 2005-07-16  Žygimantas Beručka  <uid0@akl.lt> | ||||
|  | ||||
| 	* lt.po: Updated Lithuanian translation. | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										15
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										15
									
								
								po/fr.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -11,8 +11,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 2.6.9\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-06-20 22:49+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2005-07-17 16:26+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2005-07-17 16:06+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" | ||||
| "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -1421,15 +1421,14 @@ msgid "Remove the selected bookmark" | ||||
| msgstr "Supprimer le signet sélectionné" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not select file" | ||||
| msgstr "Impossible de sélectionner l'élément" | ||||
| msgstr "Impossible de sélectionner le fichier" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Impossible d'ajouter un signet pour « %s » car ce n'est pas un chemin " | ||||
| "Impossible de sélectionner le fichier « %s » car il n'a pas de chemin " | ||||
| "d'accès valide." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3441 | ||||
| @ -2556,10 +2555,6 @@ msgstr "Méthode de saisie X" | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "Impossible d'obtenir les informations du fichier « %s » : %s" | ||||
|  | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Writing %s failed: %s" | ||||
| #~ msgstr "L'enregistrement du signet a échoué : %s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "_Credits" | ||||
| #~ msgstr "_Crédits" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Christophe Merlet
					Christophe Merlet