Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
		@ -1,3 +1,7 @@
 | 
			
		||||
2004-10-26  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2004-10-25  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-25 13:22-0400\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 22:53-0400\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 14:25-0400\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 22:53-0400\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Default Display"
 | 
			
		||||
msgid "The default display for GDK"
 | 
			
		||||
msgstr "The default display for GDK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:186
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:187
 | 
			
		||||
msgid "Program name"
 | 
			
		||||
msgstr "Program name"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:187
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:188
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 | 
			
		||||
"g_get_application_name()"
 | 
			
		||||
@ -102,43 +102,43 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 | 
			
		||||
"g_get_application_name()"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:194
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
 | 
			
		||||
msgid "Program version"
 | 
			
		||||
msgstr "Program version"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:196
 | 
			
		||||
msgid "The version of the program"
 | 
			
		||||
msgstr "The version of the program"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:201
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:202
 | 
			
		||||
msgid "Copyright string"
 | 
			
		||||
msgstr "Copyright string"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:202
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:203
 | 
			
		||||
msgid "Copyright information for the program"
 | 
			
		||||
msgstr "Copyright information for the program"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
 | 
			
		||||
msgid "Comments string"
 | 
			
		||||
msgstr "Comments string"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:211
 | 
			
		||||
msgid "Comments about the program"
 | 
			
		||||
msgstr "Comments about the program"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:224
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:225
 | 
			
		||||
msgid "Website URL"
 | 
			
		||||
msgstr "Website URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:225
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:226
 | 
			
		||||
msgid "The URL for the link to the website of the program"
 | 
			
		||||
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:232
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
 | 
			
		||||
msgid "Website label"
 | 
			
		||||
msgstr "Website label"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 | 
			
		||||
"defaults to the URL"
 | 
			
		||||
@ -146,45 +146,45 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 | 
			
		||||
"defaults to the URL"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
 | 
			
		||||
msgid "Authors"
 | 
			
		||||
msgstr "Authors"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 | 
			
		||||
msgid "List of authors of the programs"
 | 
			
		||||
msgstr "List of authors of the programs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:247
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
 | 
			
		||||
msgid "Documenters"
 | 
			
		||||
msgstr "Documenters"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
 | 
			
		||||
msgid "List of people documenting the program"
 | 
			
		||||
msgstr "List of people documenting the program"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
 | 
			
		||||
msgid "Artists"
 | 
			
		||||
msgstr "Artists"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:257
 | 
			
		||||
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 | 
			
		||||
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:263
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
 | 
			
		||||
msgid "Translator credits"
 | 
			
		||||
msgstr "Translator credits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:271
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:272
 | 
			
		||||
msgid "Logo"
 | 
			
		||||
msgstr "Logo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:272
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:273
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 | 
			
		||||
"gtk_window_get_default_icon_list()"
 | 
			
		||||
@ -192,11 +192,19 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 | 
			
		||||
"gtk_window_get_default_icon_list()"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:279
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
 | 
			
		||||
msgid "Logo Icon Name"
 | 
			
		||||
msgstr "Logo Icon Name"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
 | 
			
		||||
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 | 
			
		||||
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
 | 
			
		||||
msgid "Link Color"
 | 
			
		||||
msgstr "Link Colour"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
 | 
			
		||||
msgid "Color of hyperlinks"
 | 
			
		||||
msgstr "Colour of hyperlinks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -225,7 +233,7 @@ msgid "A unique name for the action."
 | 
			
		||||
msgstr "A unique name for the action."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:291 gtk/gtktoolbutton.c:181
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:300 gtk/gtktoolbutton.c:181
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Label"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -662,12 +670,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 | 
			
		||||
"widget"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:312
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:321
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
 | 
			
		||||
msgid "Use underline"
 | 
			
		||||
msgstr "Use underline"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:313
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:322
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 | 
			
		||||
"for the mnemonic accelerator key"
 | 
			
		||||
@ -1036,7 +1044,7 @@ msgstr "Markup"
 | 
			
		||||
msgid "Marked up text to render"
 | 
			
		||||
msgstr "Marked up text to render"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:298
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:307
 | 
			
		||||
msgid "Attributes"
 | 
			
		||||
msgstr "Attributes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 | 
			
		||||
"probably don't need it"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:404
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:413
 | 
			
		||||
msgid "Ellipsize"
 | 
			
		||||
msgstr "Ellipsize"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr "Indicator Spacing"
 | 
			
		||||
msgid "Spacing around check or radio indicator"
 | 
			
		||||
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:226
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:256
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:134
 | 
			
		||||
msgid "Active"
 | 
			
		||||
msgstr "Active"
 | 
			
		||||
@ -1408,7 +1416,7 @@ msgstr "Use alpha"
 | 
			
		||||
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 | 
			
		||||
msgstr "Whether or not to give the colour an alpha value"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:220
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:250
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 | 
			
		||||
msgid "Title"
 | 
			
		||||
msgstr "Title"
 | 
			
		||||
@ -1669,19 +1677,19 @@ msgstr "Action area border"
 | 
			
		||||
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 | 
			
		||||
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:369
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:378
 | 
			
		||||
msgid "Cursor Position"
 | 
			
		||||
msgstr "Cursor Position"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:370
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:379
 | 
			
		||||
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 | 
			
		||||
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:379
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:388
 | 
			
		||||
msgid "Selection Bound"
 | 
			
		||||
msgstr "Selection Bound"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:380
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:389
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@ -1852,11 +1860,11 @@ msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 | 
			
		||||
msgid "Text of the expander's label"
 | 
			
		||||
msgstr "Text of the expander's label"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:305
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:314
 | 
			
		||||
msgid "Use markup"
 | 
			
		||||
msgstr "Use markup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:306
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:315
 | 
			
		||||
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 | 
			
		||||
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -1966,22 +1974,30 @@ msgstr "Show Hidden"
 | 
			
		||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 | 
			
		||||
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:213
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:243
 | 
			
		||||
msgid "Dialog"
 | 
			
		||||
msgstr "Dialogue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:214
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:244
 | 
			
		||||
msgid "The file chooser dialog to use."
 | 
			
		||||
msgstr "The file chooser dialogue to use."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:221
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:251
 | 
			
		||||
msgid "The title of the file chooser dialog."
 | 
			
		||||
msgstr "The title of the file chooser dialogue."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:227
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:257
 | 
			
		||||
msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
 | 
			
		||||
msgstr "Whether the browse dialogue is visible or not."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:261
 | 
			
		||||
msgid "Width In Characters"
 | 
			
		||||
msgstr "Width In Characters"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:262
 | 
			
		||||
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 | 
			
		||||
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
 | 
			
		||||
msgid "Default file chooser backend"
 | 
			
		||||
msgstr "Default file chooser backend"
 | 
			
		||||
@ -2341,19 +2357,19 @@ msgstr "Screen"
 | 
			
		||||
msgid "The screen where this window will be displayed"
 | 
			
		||||
msgstr "The screen where this window will be displayed"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:292
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:301
 | 
			
		||||
msgid "The text of the label"
 | 
			
		||||
msgstr "The text of the label"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:299
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:308
 | 
			
		||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 | 
			
		||||
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:320 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:329 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
 | 
			
		||||
msgid "Justification"
 | 
			
		||||
msgstr "Justification"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:321
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:330
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 | 
			
		||||
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 | 
			
		||||
@ -2363,11 +2379,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 | 
			
		||||
"GtkMisc::xalign for that"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:329
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:338
 | 
			
		||||
msgid "Pattern"
 | 
			
		||||
msgstr "Pattern"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:330
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:339
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 | 
			
		||||
"to underline"
 | 
			
		||||
@ -2375,39 +2391,39 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 | 
			
		||||
"to underline"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:337
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:346
 | 
			
		||||
msgid "Line wrap"
 | 
			
		||||
msgstr "Line wrap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:338
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:347
 | 
			
		||||
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 | 
			
		||||
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:344
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:353
 | 
			
		||||
msgid "Selectable"
 | 
			
		||||
msgstr "Selectable"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:345
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:354
 | 
			
		||||
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 | 
			
		||||
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:351
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:360
 | 
			
		||||
msgid "Mnemonic key"
 | 
			
		||||
msgstr "Mnemonic key"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:352
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:361
 | 
			
		||||
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 | 
			
		||||
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:360
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:369
 | 
			
		||||
msgid "Mnemonic widget"
 | 
			
		||||
msgstr "Mnemonic widget"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:361
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:370
 | 
			
		||||
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 | 
			
		||||
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:405
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:414
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 | 
			
		||||
"enough room to display the entire string, if at all"
 | 
			
		||||
@ -2415,6 +2431,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"The preferred place to ellipsize the string (if at all), if the label does "
 | 
			
		||||
"not have enough room to display the entire string"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:431
 | 
			
		||||
msgid "Width In Chararacters"
 | 
			
		||||
msgstr "Width In Chararacters"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklabel.c:432
 | 
			
		||||
msgid "The desired width of the label, in characters"
 | 
			
		||||
msgstr "The desired width of the label, in characters"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal adjustment"
 | 
			
		||||
msgstr "Horizontal adjustment"
 | 
			
		||||
@ -2583,38 +2607,38 @@ msgstr "Menu"
 | 
			
		||||
msgid "The dropdown menu"
 | 
			
		||||
msgstr "The dropdown menu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:108
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
 | 
			
		||||
msgid "Image/label border"
 | 
			
		||||
msgstr "Image/label border"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:109
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
 | 
			
		||||
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 | 
			
		||||
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialogue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:139
 | 
			
		||||
msgid "Use separator"
 | 
			
		||||
msgstr "Use separator"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
 | 
			
		||||
"buttons"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:131
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:146
 | 
			
		||||
msgid "Message Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Message Type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:132
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:147
 | 
			
		||||
msgid "The type of message"
 | 
			
		||||
msgstr "The type of message"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:139
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 | 
			
		||||
msgid "Message Buttons"
 | 
			
		||||
msgstr "Message Buttons"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:155
 | 
			
		||||
msgid "The buttons shown in the message dialog"
 | 
			
		||||
msgstr "The buttons shown in the message dialogue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -3614,11 +3638,11 @@ msgstr "Word Wrap"
 | 
			
		||||
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 | 
			
		||||
msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:183
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:184
 | 
			
		||||
msgid "Tag Table"
 | 
			
		||||
msgstr "Tag Table"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:184
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:185
 | 
			
		||||
msgid "Text Tag Table"
 | 
			
		||||
msgstr "Text Tag Table"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user