Updated Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
278d75537f
commit
0dedbccd27
41
po/pt_BR.po
41
po/pt_BR.po
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: Gtk+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 01:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-28 14:29+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 13:26-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:26-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
# Não encontrei tradução melhor para broadway
|
# Não encontrei tradução melhor para broadway
|
||||||
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141
|
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141
|
||||||
@ -2329,7 +2329,10 @@ msgstr "Ontem às %H:%M"
|
|||||||
msgid "Yesterday at %-I:%M %P"
|
msgid "Yesterday at %-I:%M %P"
|
||||||
msgstr "Ontem às %-I:%M %P"
|
msgstr "Ontem às %-I:%M %P"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: We don't know whether this printer is
|
||||||
|
#. * available to print to.
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4120
|
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:4120
|
||||||
|
#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecido"
|
msgstr "Desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4487,6 +4490,33 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)"
|
|||||||
msgid "X Input Method"
|
msgid "X Input Method"
|
||||||
msgstr "Método de entrada do X"
|
msgstr "Método de entrada do X"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
|
||||||
|
#. * ready to print.
|
||||||
|
#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
|
||||||
|
#| msgctxt "Stock label"
|
||||||
|
#| msgid "_Underline"
|
||||||
|
msgid "Online"
|
||||||
|
msgstr "Conectada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Translators: The printer is offline.
|
||||||
|
#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751
|
||||||
|
msgid "Offline"
|
||||||
|
msgstr "Desconectada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. We shouldn't get here because the query omits dormant
|
||||||
|
#. * printers by default.
|
||||||
|
#. Translators: Printer has been offline for a long time.
|
||||||
|
#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757
|
||||||
|
msgid "Dormant"
|
||||||
|
msgstr "Dormente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. How many document pages to go onto one side of paper.
|
||||||
|
#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939
|
||||||
|
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
|
||||||
|
#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
|
||||||
|
msgid "Pages per _sheet:"
|
||||||
|
msgstr "Páginas por _folha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1007
|
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1007
|
||||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1222
|
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1222
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
@ -4890,11 +4920,6 @@ msgstr "PostScript"
|
|||||||
msgid "SVG"
|
msgid "SVG"
|
||||||
msgstr "SVG"
|
msgstr "SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676
|
|
||||||
#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
|
|
||||||
msgid "Pages per _sheet:"
|
|
||||||
msgstr "Páginas por _folha:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
|
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Arquivo"
|
msgstr "Arquivo"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user