=== Released 2.3.2 ===
Thu Jan 22 18:46:05 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.2 ===
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										322
									
								
								po/mn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										322
									
								
								po/mn.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -9,14 +9,14 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-01-09 01:20+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 | ||||
| @ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах" | ||||
| msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "Буруу файлын нэр: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not retrieve information about %s:\n" | ||||
| @ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:439 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not add a bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1110,97 +1110,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:299 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Гэр" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:606 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Ажлын тавцан" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Нэм" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Устга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:297 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 | ||||
| msgid "Up" | ||||
| msgstr "Дээш" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343 | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Файлын нэр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1217 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:707 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1290 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Хавтас" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfontsel.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Хэмжээ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksizegroup.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1373 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Өөрчлөгдсөн" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 | ||||
| #. Label and entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1396 | ||||
| msgid "_Filename:" | ||||
| msgstr "_Файлын нэр" | ||||
|  | ||||
| #. Preview | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "_Харагдалт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1718 | ||||
| #. Change the current folder label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Current folder: %s" | ||||
| msgstr "Идэвхитэй хавтас: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -1209,48 +1119,151 @@ msgstr "" | ||||
| "'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 | ||||
| # gtk/gtkstock.c:299 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Гэр" | ||||
|  | ||||
| #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory? | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Ажлын тавцан" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not go to the parent folder of %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s-н эцэг лавлах руу очих боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Нэм" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Устга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:297 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021 | ||||
| msgid "Up" | ||||
| msgstr "Дээш" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456 | ||||
| msgid "File name" | ||||
| msgstr "Файлын нэр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| "%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:707 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Хавтас" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfontsel.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Хэмжээ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksizegroup.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Өөрчлөгдсөн" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 | ||||
| #. Label and entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513 | ||||
| msgid "_Filename:" | ||||
| msgstr "_Файлын нэр" | ||||
|  | ||||
| #. Preview | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "_Харагдалт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1718 | ||||
| #. Change the current folder label | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Current folder: %s" | ||||
| msgstr "Идэвхитэй хавтас: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "%s богино тушаал алга" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2915 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d байт" | ||||
| msgstr[1] "%d байт" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f К" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2919 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f М" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2921 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f Г" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:449 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Өнөөдөр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Өчигдар" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151 | ||||
| msgid "%d/%b/%Y" | ||||
| msgstr "%d/%b/%Y" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2974 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Тодорхойгүй" | ||||
|  | ||||
| @ -1464,7 +1477,7 @@ msgstr "Нэр хэт урт" | ||||
| msgid "Couldn't convert filename" | ||||
| msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118 | ||||
| msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "(Хоосон)" | ||||
|  | ||||
| @ -1567,12 +1580,21 @@ msgstr "_Гамма утга" | ||||
| #. Remove this icon source so we don't keep trying to | ||||
| #. * load it. | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:1551 | ||||
| #: gtk/gtkiconfactory.c:1559 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error loading icon: %s" | ||||
| msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1217 | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1182 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" | ||||
| "was not found either, perhaps you need to install it.\n" | ||||
| "You can get a copy from:\n" | ||||
| "\t%s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkicontheme.c:1247 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Icon '%s' not present in theme" | ||||
| msgstr "'%s' эмблем хэлбэрт дүрслэгдэхгүй" | ||||
| @ -1696,7 +1718,7 @@ msgstr "Оруулах арга" | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it | ||||
| #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:851 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:853 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "default:LTR" | ||||
|  | ||||
| @ -1875,189 +1897,197 @@ msgstr "_Тусламж" | ||||
| msgid "_Home" | ||||
| msgstr "_Гэрт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:300 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:301 | ||||
| msgid "Increase Indent" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:302 | ||||
| msgid "Decrease Indent" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:300 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:303 | ||||
| msgid "_Index" | ||||
| msgstr "_Индекс" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:301 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:302 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:304 | ||||
| msgid "_Italic" | ||||
| msgstr "_Налуу" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:302 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:303 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:305 | ||||
| msgid "_Jump to" | ||||
| msgstr "<22>уу _үсэр" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:303 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:304 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:306 | ||||
| msgid "_Center" | ||||
| msgstr "_Төв" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:304 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:305 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:307 | ||||
| msgid "_Fill" | ||||
| msgstr "_Бөглө" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:305 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:306 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:308 | ||||
| msgid "_Left" | ||||
| msgstr " _Зүүн" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:306 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:307 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:309 | ||||
| msgid "_Right" | ||||
| msgstr "_Баруун" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:307 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:308 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:310 | ||||
| msgid "_New" | ||||
| msgstr "_Шинэ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:308 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:309 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:311 | ||||
| msgid "_No" | ||||
| msgstr "_Үгүй" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:309 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:310 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:312 | ||||
| msgid "_OK" | ||||
| msgstr "_OK" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:310 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:311 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| msgid "_Open" | ||||
| msgstr "_Нээх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:311 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:312 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:314 | ||||
| msgid "_Paste" | ||||
| msgstr "_Буулгах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:312 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| msgid "_Preferences" | ||||
| msgstr "_Тохируулгууд" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:314 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| msgid "_Print" | ||||
| msgstr "_хэвлэ" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| msgid "Print Pre_view" | ||||
| msgstr "Хэвлэх_харагдац" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:315 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:318 | ||||
| msgid "_Properties" | ||||
| msgstr "_Гар тохируулга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:316 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| msgid "_Quit" | ||||
| msgstr "_Гарах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:318 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:320 | ||||
| msgid "_Redo" | ||||
| msgstr "_Давтах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:318 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:321 | ||||
| msgid "_Refresh" | ||||
| msgstr "_Сэргээх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:320 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:322 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Арилгах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:320 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:321 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:323 | ||||
| msgid "_Revert" | ||||
| msgstr "_Буцааж тавих" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:321 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:322 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| msgid "_Save" | ||||
| msgstr "_Хадгалах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:322 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:323 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:325 | ||||
| msgid "Save _As" | ||||
| msgstr "Гэж _хадгалах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:323 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:326 | ||||
| msgid "_Color" | ||||
| msgstr "_Өнгө" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:325 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:327 | ||||
| msgid "_Font" | ||||
| msgstr "_Фонт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:325 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:326 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:328 | ||||
| msgid "_Ascending" | ||||
| msgstr "_Өсөхөөр" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:326 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:327 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:329 | ||||
| msgid "_Descending" | ||||
| msgstr "_Буурахаар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:327 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:328 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:330 | ||||
| msgid "_Spell Check" | ||||
| msgstr "_Дүрэм шалга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:328 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:329 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:331 | ||||
| msgid "_Stop" | ||||
| msgstr "_Зогс" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:329 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:330 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:332 | ||||
| msgid "_Strikethrough" | ||||
| msgstr "_Голоороо зураастай" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:330 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:331 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:333 | ||||
| msgid "_Undelete" | ||||
| msgstr "_Устгаснаа ухар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:331 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:332 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:334 | ||||
| msgid "_Underline" | ||||
| msgstr "Доогуур_зураас" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:332 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:335 | ||||
| msgid "_Undo" | ||||
| msgstr "_Ухар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:334 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:336 | ||||
| msgid "_Yes" | ||||
| msgstr "_Тийм" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:335 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:337 | ||||
| msgid "Zoom _100%" | ||||
| msgstr "Масштабыг хамгийн томоор авах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:335 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:336 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:338 | ||||
| msgid "Zoom to _Fit" | ||||
| msgstr "Масштабыг алхамаар өөрчлөх" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:337 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:339 | ||||
| msgid "Zoom _In" | ||||
| msgstr "Масштаб томруулах" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:338 | ||||
| #: gtk/gtkstock.c:340 | ||||
| msgid "Zoom _Out" | ||||
| msgstr "Масштаб жижигрүүлэх" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Owen Taylor
					Owen Taylor