=== Released 2.3.2 ===

Thu Jan 22 18:46:05 2004  Owen Taylor  <otaylor@redhat.com>

        * === Released 2.3.2 ===
This commit is contained in:
Owen Taylor
2004-01-23 00:19:07 +00:00
committed by Owen Taylor
parent 1b2ff84cbf
commit 0d4709d429
141 changed files with 13288 additions and 11302 deletions

312
po/bg.po
View File

@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-17 01:16+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-19 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
@ -937,154 +937,167 @@ msgstr "_Вмъква Уникод контролен символ"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Грешен XBM файл"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:428
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:439
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "_У Дома"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:606
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:845
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "_Добавя"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:909
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Премахва"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "_Нагоре"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1217
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1290
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Папки"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1373
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Режим"
#. Label and entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1396
#, fuzzy
msgid "_Filename:"
msgstr "Име на файл"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1481
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "_Преглед:"
#. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "Current folder: %s"
msgstr "Текущ Цвят"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2173 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2750
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "_У Дома"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Грешка при създаване на папка \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "_Добавя"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Премахва"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "_Нагоре"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
#, fuzzy
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Папки"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Режим"
#. Label and entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
#, fuzzy
msgid "_Filename:"
msgstr "Име на файл"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "_Преглед:"
#. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
#, fuzzy, c-format
msgid "Current folder: %s"
msgstr "Текущ Цвят"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2915
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2919
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2921
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Модален"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2971
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2974
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(неизвестен)"
@ -1273,7 +1286,7 @@ msgstr "Името е твърде дълго"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Не мога да конвертирам името на файла"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1021
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
msgid "(Empty)"
msgstr ""
@ -1364,12 +1377,21 @@ msgstr "_Гама стойност"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:1551
#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Грешка при зареждане на икона: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1217
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
@ -1472,7 +1494,7 @@ msgstr "Режими на въвеждане"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:851
#: gtk/gtkmain.c:853
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@ -1621,154 +1643,162 @@ msgid "_Home"
msgstr "_У Дома"
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Index"
msgstr "_Индех"
#: gtk/gtkstock.c:302
#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Italic"
msgstr "_Italic"
#: gtk/gtkstock.c:303
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Jump to"
msgstr "Скок _до"
#: gtk/gtkstock.c:304
#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Center"
msgstr "_Център"
#: gtk/gtkstock.c:305
#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Fill"
msgstr "_Запълва"
#: gtk/gtkstock.c:306
#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Left"
msgstr "_Ляво"
#: gtk/gtkstock.c:307
#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_Right"
msgstr "_Дясно"
#: gtk/gtkstock.c:308
#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_New"
msgstr "_Нов"
#: gtk/gtkstock.c:309
#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_No"
msgstr "_Не"
#: gtk/gtkstock.c:310
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_OK"
msgstr "_Да"
#: gtk/gtkstock.c:311
#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Open"
msgstr "_Отваря"
#: gtk/gtkstock.c:312
#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Paste"
msgstr "_Поставя"
#: gtk/gtkstock.c:313
#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Preferences"
msgstr "_Предпочитания"
#: gtk/gtkstock.c:314
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Print"
msgstr "_Печат"
#: gtk/gtkstock.c:315
#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Предварителен П_ечат"
#: gtk/gtkstock.c:316
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Properties"
msgstr "_Настройки"
#: gtk/gtkstock.c:317
#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Quit"
msgstr "_Напуска"
#: gtk/gtkstock.c:318
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Redo"
msgstr "_Напред"
#: gtk/gtkstock.c:319
#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Refresh"
msgstr "_Обновява"
#: gtk/gtkstock.c:320
#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахва"
#: gtk/gtkstock.c:321
#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Revert"
msgstr "_Обръща"
#: gtk/gtkstock.c:322
#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Save"
msgstr "_Запазва"
#: gtk/gtkstock.c:323
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "Save _As"
msgstr "Запазва _Като"
#: gtk/gtkstock.c:324
#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Color"
msgstr "_Цвят"
#: gtk/gtkstock.c:325
#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Font"
msgstr "_Шрифт"
#: gtk/gtkstock.c:326
#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Ascending"
msgstr "_Възходящ"
#: gtk/gtkstock.c:327
#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Descending"
msgstr "_Низходящ"
#: gtk/gtkstock.c:328
#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Проверка на Правопис"
#: gtk/gtkstock.c:329
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Stop"
msgstr "_Стоп"
#: gtk/gtkstock.c:330
#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Зачертан"
#: gtk/gtkstock.c:331
#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Undelete"
msgstr "Възстановява _изтрито"
#: gtk/gtkstock.c:332
#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Underline"
msgstr "_Подчертано"
#: gtk/gtkstock.c:333
#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Undo"
msgstr "_Назад"
#: gtk/gtkstock.c:334
#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Yes"
msgstr "_Да"
#: gtk/gtkstock.c:335
#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Мащаб _100%"
#: gtk/gtkstock.c:336
#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Zoom to _Fit"
msgstr "Мащаб до Изпълване"
#: gtk/gtkstock.c:337
#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "Zoom _In"
msgstr "Увеличава"
#: gtk/gtkstock.c:338
#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Намалява"