ue Sep 25 12:41:17 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* configure.in: Version 1.3.9, interface age 0, binary age 0. * configure.in: Require GLib-1.39, Pango 0.20, Atk 0.5. * NEWS: Updates. Mon Sep 24 11:59:09 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtkstyle.[ch] (_gtk_draw_insertion_cursor): Shared function for drawing cursors between gtkentry/gtklabel/gtktextview. Should this be public? It has a bit of an odd interface, but custom editing widgets probably should be using it. Function will draw with wider width for taller cursors, and draws a little indicator arrow to indicate directoin for split cursors. * gtk/gtktextview.c: Add a "cursor_color" property. * gtk/gtktextdisplay.[ch]: Add a cursor_gc parameter to gtk_text_layout_draw(). * gtk/gtkentry.c gtk/gtklabel.c gtk/gtktextdisplay.c: Use _gtk_draw_insertion_cursor(). Tue Sep 25 11:22:23 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * gtk/gtkcellrenderertext.c gtk/gtktexttag.c: Restore the behavior where you could turn family_set (etc) back on and get back the values you had before. * demos/gtk-demo/stock_browser.c (id_to_macro): Use g_string_ascii_up() rather than looping through the string ourself.
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										295
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										295
									
								
								po/es.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -6,7 +6,7 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2001-09-19 03:14+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2001-09-25 15:51-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2001-09-03 21:02+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: José Antonio Salgueiro A. <joseantsa@eresmas.net>\n" | ||||
| "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" | ||||
| @ -346,7 +346,7 @@ msgstr "No·puedo·fijar·el·alto·de·imagen·(fichero·TIFF·incorrecto)" | ||||
| msgid "Width or height of TIFF image is zero" | ||||
| msgstr "Ancho o alto de la imagen TIFF es cero" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:475 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482 | ||||
| msgid "Insufficient memory to open TIFF file" | ||||
| msgstr "Memoria insuficiente para abri el fichero TIFF" | ||||
|  | ||||
| @ -354,15 +354,15 @@ msgstr "Memoria insuficiente para abri el fichero TIFF" | ||||
| msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" | ||||
| msgstr "Falló al cargar los datos RGB desde el fichero TIFF" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:263 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 | ||||
| msgid "Failed to open TIFF image" | ||||
| msgstr "Falló al abrir la imagen TIFF" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283 | ||||
| msgid "TIFFClose operation failed" | ||||
| msgstr "Falló la operación TIFFClose" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:409 gdk-pixbuf/io-tiff.c:423 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430 | ||||
| msgid "Failed to load TIFF image" | ||||
| msgstr "Falló al cargar la imagen TIFF" | ||||
|  | ||||
| @ -379,38 +379,38 @@ msgstr "Memoria insuficiente al cargar el fichero imagen XBM" | ||||
| msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" | ||||
| msgstr "Falló al escribir al fichero temporal cuando se cargaba la imagen XBM" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1252 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256 | ||||
| msgid "No XPM header found" | ||||
| msgstr "No se ha encontrado cabecera XBM" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "XPM file has image width <= 0" | ||||
| msgstr "Fichero PNM tiene un ancho de imagen de 0" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1268 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "XPM file has image height <= 0" | ||||
| msgstr "Fichero PNM tiene un alto de imagen de 0" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1276 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280 | ||||
| msgid "XPM file has invalid number of colors" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" | ||||
| msgstr "XPM tiene más de 31 chars por pixel" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1302 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306 | ||||
| msgid "Can't read XPM colormap" | ||||
| msgstr "No puedo leer el mapa de color de XPM" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1340 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344 | ||||
| msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" | ||||
| msgstr "No puedo localizar memoria para la carga de la imagen XPM" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1523 | ||||
| #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527 | ||||
| msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" | ||||
| msgstr "Falló al escribir el fichero temporal al cargar la imagen XPM" | ||||
|  | ||||
| @ -755,279 +755,288 @@ msgstr "Objeto Pixbuf" | ||||
| msgid "The pixbuf to render." | ||||
| msgstr "El pixbuf a renderizar." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 gtk/gtkprogressbar.c:207 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkprogressbar.c:207 | ||||
| msgid "Text" | ||||
| msgstr "Texto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:156 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 | ||||
| msgid "Text to render" | ||||
| msgstr "Texto a renderizar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:163 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 | ||||
| msgid "Markup" | ||||
| msgstr "Markup" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:164 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 | ||||
| msgid "Marked up text to render" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 gtk/gtklabel.c:286 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:286 | ||||
| msgid "Attributes" | ||||
| msgstr "Atributos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:172 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto del renderizador." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:208 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208 | ||||
| msgid "Background color name" | ||||
| msgstr "Nombre del color de fondo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:180 gtk/gtktexttag.c:209 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 | ||||
| msgid "Background color as a string" | ||||
| msgstr "Color de fondo como una cadena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:216 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216 | ||||
| msgid "Background color" | ||||
| msgstr "Color de fondo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:188 gtk/gtktexttag.c:217 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 | ||||
| msgid "Background color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Color de fondo como GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242 | ||||
| msgid "Foreground color name" | ||||
| msgstr "Nombre del color de delantero" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtktexttag.c:243 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 | ||||
| msgid "Foreground color as a string" | ||||
| msgstr "Color delantero como una cadena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:250 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250 | ||||
| msgid "Foreground color" | ||||
| msgstr "Color delantero" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 | ||||
| msgid "Foreground color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Color delantero como GdkColor" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtkentry.c:398 gtk/gtktexttag.c:276 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:415 gtk/gtktexttag.c:276 | ||||
| #: gtk/gtktextview.c:552 | ||||
| msgid "Editable" | ||||
| msgstr "Editable" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 | ||||
| msgid "Whether the text can be modified by the user" | ||||
| msgstr "Cuando el texto puede ser modificado por el usuario" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtkcellrenderertext.c:228 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 | ||||
| #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 | ||||
| msgid "Font" | ||||
| msgstr "Tipo de Letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:285 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285 | ||||
| msgid "Font description as a string" | ||||
| msgstr "Descripción del tipo de letra como una cadena" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtktexttag.c:293 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293 | ||||
| msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" | ||||
| msgstr "Descripción del tipo de letra como una estructura PangoFontDescription" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:301 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301 | ||||
| msgid "Font family" | ||||
| msgstr "Familia de tipos de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtktexttag.c:302 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 | ||||
| msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Nombre de la familia de tipos de letra, ej. Sans,·Helvetica,·Times,·Monospace" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 | ||||
| msgid "Font style" | ||||
| msgstr "Estilo de Tipo de Letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 | ||||
| msgid "Font variant" | ||||
| msgstr "Variante del tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 | ||||
| msgid "Font weight" | ||||
| msgstr "Ancho del tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 | ||||
| msgid "Font stretch" | ||||
| msgstr "Estiramiento de los Tipos de Letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 | ||||
| #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 | ||||
| msgid "Font size" | ||||
| msgstr "Tamaño del tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:367 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:367 | ||||
| msgid "Font points" | ||||
| msgstr "Puntos del tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:368 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:368 | ||||
| msgid "Font size in points" | ||||
| msgstr "Tipo de letra en puntos" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 | ||||
| msgid "Font scale" | ||||
| msgstr "Escala del tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 | ||||
| msgid "Font scaling factor" | ||||
| msgstr "Factor de escalado del tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:426 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:426 | ||||
| msgid "Rise" | ||||
| msgstr "Elevar" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:427 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:427 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Desplazamiento del exto sobre la línea base (por debajo de la línea base la " | ||||
| "elevación es negativa)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:466 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:466 | ||||
| msgid "Strikethrough" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:467 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:467 | ||||
| msgid "Whether to strike through the text" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:474 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:474 | ||||
| msgid "Underline" | ||||
| msgstr "Subrayado" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:475 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:475 | ||||
| msgid "Style of underline for this text" | ||||
| msgstr "Estilo de subrayado de este texto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:511 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:511 | ||||
| msgid "Background set" | ||||
| msgstr "Conjunto de fondo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:512 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:512 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the background color" | ||||
| msgstr "Cuando esta etiqueta afecta al color de fondo" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:523 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:523 | ||||
| msgid "Foreground set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:524 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:524 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the foreground color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:531 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:531 | ||||
| msgid "Editability set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:532 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:532 | ||||
| msgid "Whether this tag affects text editability" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:535 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:535 | ||||
| msgid "Font family set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:536 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:536 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font family" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:539 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:539 | ||||
| msgid "Font style set" | ||||
| msgstr "Conjuntos de los estilos del tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:540 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:540 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font style" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:543 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:543 | ||||
| msgid "Font variant set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:544 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:544 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font variant" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:547 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:547 | ||||
| msgid "Font weight set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:548 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font weight" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:551 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:551 | ||||
| msgid "Font stretch set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:552 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:552 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font stretch" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:555 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:555 | ||||
| msgid "Font size set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:556 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:556 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the font size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:559 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:559 | ||||
| msgid "Font scale set" | ||||
| msgstr "Conjunto de la escala del tipo de letra" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:560 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:560 | ||||
| msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:579 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:579 | ||||
| msgid "Rise set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:580 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:580 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the rise" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:595 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:595 | ||||
| msgid "Strikethrough set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:596 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:596 | ||||
| msgid "Whether this tag affects strikethrough" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:603 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:603 | ||||
| msgid "Underline set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:604 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:604 | ||||
| msgid "Whether this tag affects underlining" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129 | ||||
| msgid "Toggle state" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130 | ||||
| msgid "The toggle state of the button" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Activatable" | ||||
| msgstr "Editable" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 | ||||
| msgid "The toggle button can be activated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 | ||||
| msgid "Radio state" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 | ||||
| msgid "Draw the toggle button as a radio button" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1329,104 +1338,104 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:388 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:405 | ||||
| msgid "Text Position" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:389 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:406 | ||||
| msgid "The current position of the insertion point" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:399 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:416 | ||||
| msgid "Whether the entry contents can be edited" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:406 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:423 | ||||
| msgid "Maximum length" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:407 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:424 | ||||
| msgid "Maximum number of characters for this entry" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:415 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:432 | ||||
| msgid "Visibility" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:416 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:433 | ||||
| msgid "" | ||||
| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " | ||||
| "mode)" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:423 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:440 | ||||
| msgid "Has Frame" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:424 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:441 | ||||
| msgid "FALSE removes outside bevel from entry." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:431 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:448 | ||||
| msgid "Invisible character" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:432 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:449 | ||||
| msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:439 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:456 | ||||
| msgid "Activates default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:440 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:457 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " | ||||
| "dialog) when Enter is pressed." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:446 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:463 | ||||
| msgid "Width in chars" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:447 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:464 | ||||
| msgid "Number of characters to leave space for in the entry." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:457 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:474 | ||||
| msgid "Scroll offset" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:458 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:475 | ||||
| msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:356 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtklabel.c:356 gtk/gtktextview.c:628 | ||||
| msgid "Cursor color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:357 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:357 gtk/gtktextview.c:629 | ||||
| msgid "Color with which to draw insertion cursor" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3679 gtk/gtklabel.c:3106 gtk/gtktextview.c:5388 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3761 gtk/gtklabel.c:3122 gtk/gtktextview.c:5434 | ||||
| msgid "Cut" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3681 gtk/gtklabel.c:3108 gtk/gtktextview.c:5390 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3763 gtk/gtklabel.c:3124 gtk/gtktextview.c:5436 | ||||
| msgid "Copy" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3683 gtk/gtklabel.c:3110 gtk/gtktextview.c:5393 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3765 gtk/gtklabel.c:3126 gtk/gtktextview.c:5439 | ||||
| msgid "Paste" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3686 gtk/gtklabel.c:3113 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3768 gtk/gtklabel.c:3129 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select All" | ||||
| msgstr "Seleccionable" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3696 gtk/gtklabel.c:3123 gtk/gtktextview.c:5400 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:3778 gtk/gtklabel.c:3139 gtk/gtktextview.c:5446 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1944,7 +1953,7 @@ msgstr "" | ||||
| #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it | ||||
| #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work | ||||
| #. | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:538 | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:546 | ||||
| msgid "default:LTR" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2126,18 +2135,18 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Width of handle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2761 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2759 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" lÃnea %d" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2764 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:2762 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" | ||||
| msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:3173 | ||||
| #: gtk/gtkrc.c:3171 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -3254,28 +3263,36 @@ msgstr "Columna de búsqueda" | ||||
| msgid "Model column to search through when searching through code" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:582 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:581 | ||||
| msgid "Expander Size" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:583 | ||||
| msgid "Size of the expander arrow" | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:582 | ||||
| msgid "Size of the expander arrow." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:591 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:590 | ||||
| msgid "Vertical Separator Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:592 | ||||
| msgid "Vertical space between cells" | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:591 | ||||
| msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:600 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:599 | ||||
| msgid "Horizontal Separator Width" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:601 | ||||
| msgid "Horizontal space between cells" | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:600 | ||||
| msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:608 | ||||
| msgid "Allow Rules" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:609 | ||||
| msgid "Allow drawing of alternating color rows." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 | ||||
| @ -3532,28 +3549,28 @@ msgstr "Foco Interior" | ||||
| msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:363 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:361 | ||||
| msgid "Window Type" | ||||
| msgstr "Tipo de ventana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:364 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:362 | ||||
| msgid "The type of the window" | ||||
| msgstr "El tipo de la ventana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:373 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:371 | ||||
| msgid "Window Title" | ||||
| msgstr "Título de Ventana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:374 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:372 | ||||
| msgid "The title of the window" | ||||
| msgstr "El título de la ventana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:381 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:379 | ||||
| msgid "Allow Shrink" | ||||
| msgstr "Permitir encoger" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:382 | ||||
| #, c-format | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:381 | ||||
| #, no-c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " | ||||
| "time a bad idea." | ||||
| @ -3561,29 +3578,29 @@ msgstr "" | ||||
| "Si CIERTO (TRUE), la ventana no tiene tamaño mínimo. Fijando esto a CIERTO " | ||||
| "(TRUE) es en el 99% de las veces una mala idea" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:389 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:388 | ||||
| msgid "Allow Grow" | ||||
| msgstr "Permitir Crecimiento" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:390 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:389 | ||||
| msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden expandir la ventana más allá de su " | ||||
| "tamaño mínimo." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:397 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:396 | ||||
| msgid "Resizable" | ||||
| msgstr "Redimensinable" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:398 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:397 | ||||
| msgid "If TRUE, users can resize the window." | ||||
| msgstr "Si CIERTO (TRUE), los usuario pueden redimensionar esta ventana." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:405 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:404 | ||||
| msgid "Modal" | ||||
| msgstr "Modal" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:406 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:405 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " | ||||
| "up)." | ||||
| @ -3591,49 +3608,49 @@ msgstr "" | ||||
| "Si CIERTO (TRUE), esta ventana es modal (no se pueden utilizar otras " | ||||
| "ventanas mientras ésta esté abierta)." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:413 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:412 | ||||
| msgid "Window Position" | ||||
| msgstr "Posición de la Ventana" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:414 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:413 | ||||
| msgid "The initial position of the window." | ||||
| msgstr "La posición inicial de la ventana." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:422 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:421 | ||||
| msgid "Default Width" | ||||
| msgstr "Ancho por omisión" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:423 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:422 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default width of the window, used when initially showing the window." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "El ancho por omisión de la ventana, utilizado cuando se muestra inicialmente " | ||||
| "la ventana." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:432 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:431 | ||||
| msgid "Default Height" | ||||
| msgstr "Altura por Defecto" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:433 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:432 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The default height of the window, used when initially showing the window." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "La altura por defecto de la ventana, utilizado cuando se muestra " | ||||
| "inicialmente la ventana." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:442 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:441 | ||||
| msgid "Destroy with Parent" | ||||
| msgstr "Destruir con el Padre" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:443 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:442 | ||||
| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" | ||||
| msgstr "Si esta ventana debería ser destruída cuando el padre se destruye" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:450 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:449 | ||||
| msgid "Icon" | ||||
| msgstr "Icono" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:451 | ||||
| #: gtk/gtkwindow.c:450 | ||||
| msgid "Icon for this window" | ||||
| msgstr "Icono para esta ventana" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Owen Taylor
					Owen Taylor