This commit is contained in:
Matthias Clasen
2006-08-18 04:34:21 +00:00
parent 90c4ee8643
commit 0c2a4ec42e
185 changed files with 75875 additions and 66340 deletions

307
po/hy.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n"
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' ֆայլը` %s"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Պատկերային '%s' ֆայլը տվյալ չի պարունակում"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 tests/testfilechooser.c:263
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -80,38 +80,38 @@ msgstr "Պատկերային ֆայլի անճանաչելի ֆորմատ"
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' պատկերը՝ %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Պատկերային ֆայլում գրառման սխալ՝ %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"gdk-pixbuf գրադարանի այս տարբերակը չի թույլատրում պահել %s ֆորմատի ֆայլ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Հիշողությունը անբավարար է պատկերը հիշելու համար"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Չհաջողվեց բացել ժամանակավոր ֆայլը"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Չհաջողվեց կարդալ ժամանակավոր ֆայլը"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Չհաջողվեց բացել '%s' գրելու համար՝ %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Պատկերը գրելուց չհաջողվեց փակել '%s' , հնարավոր է տվյալներըչեն պահպանվել՝ %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041
#, c-format
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Հիշողությունը անբավարար է պատկերը բուֆերում պահելու համար"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "ԳՈՒՅՆԵՐ"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Սինխրոնացնել X կանչերը"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2074
#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076
msgid "License"
msgstr "Արտոնագիր"
@ -1121,33 +1121,33 @@ msgid "C_redits"
msgstr "Ե_րախտիք"
#. Add the license button
#: gtk/gtkaboutdialog.c:515
#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
msgid "_License"
msgstr "_Արտոնագիր"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:752
#: gtk/gtkaboutdialog.c:754
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%sի մասին"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2002
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2004
msgid "Credits"
msgstr "Երախտիք"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2028
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030
msgid "Written by"
msgstr "Հեղինակ՝"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033
msgid "Documented by"
msgstr "Փաստաթղթերը պատրաստել է՝"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2043
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045
#, fuzzy
msgid "Translated by"
msgstr "Թարգմանիչ՝"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2047
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2049
msgid "Artwork by"
msgstr "Ձևավորող՝"
@ -1353,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"Ձեր ընտրած գույնը։ Դուք չեք կարող քաշելով տանել այս գույնը դեպի գունակազմի "
"միավորը, որպեսզի այն պահպանեք հետագայում օգտագործման համար։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:958
#: gtk/gtkcolorsel.c:954
msgid "_Save color here"
msgstr "_Պահպանեք գույնն այստեղ"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1163
#: gtk/gtkcolorsel.c:1159
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"փոխելու համար, քաշեք գունանմուշը այստեղ կամ աջ կտտոց արեք և ընտրեք "
"\"Պահպանել գույնն այստեղ։\""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
#: gtk/gtkcolorsel.c:1926
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"Արտաքին օղակից ընտրե՛ք Ձեր ցանկացած գույնը։ Ընտրե՛ք այդ գույնի մգությունը "
"կամ լուսավորությունը, կիրառելով ներսի եռանկյունը։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
#: gtk/gtkcolorsel.c:1951
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@ -1382,69 +1382,69 @@ msgstr ""
"Կտացրեք ակնակաթիլը, այնուհետև կտացրեք Ձեր էկրանի ցանկացած մասում գտնվող որևէ "
"մի գույնի վրա, որպեսզի ընտրեք այդ գույնը։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
#: gtk/gtkcolorsel.c:1960
msgid "_Hue:"
msgstr "_Երանգ."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
#: gtk/gtkcolorsel.c:1961
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Դիրքը գունային անիվի վրա։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
#: gtk/gtkcolorsel.c:1963
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Հագեցում."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
#: gtk/gtkcolorsel.c:1964
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Գույնի \"խորություն\"։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
#: gtk/gtkcolorsel.c:1965
msgid "_Value:"
msgstr "_Արժեք."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
#: gtk/gtkcolorsel.c:1966
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Գույնի պայծառություն։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
#: gtk/gtkcolorsel.c:1967
msgid "_Red:"
msgstr "_Կարմիր."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
#: gtk/gtkcolorsel.c:1968
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Կարմիր երանգի քանակը գույնի մեջ։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1973
#: gtk/gtkcolorsel.c:1969
msgid "_Green:"
msgstr "_Կանաչ."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1974
#: gtk/gtkcolorsel.c:1970
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Կանաչ երանգի քանակը գույնի մեջ։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
#: gtk/gtkcolorsel.c:1971
msgid "_Blue:"
msgstr "_Կապույտ."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1976
#: gtk/gtkcolorsel.c:1972
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Կապույտ երանգի քանակը գույնի մեջ։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
#: gtk/gtkcolorsel.c:1975
#, fuzzy
msgid "Op_acity:"
msgstr "_Մգություն."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 gtk/gtkcolorsel.c:1998
#: gtk/gtkcolorsel.c:1983 gtk/gtkcolorsel.c:1994
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Գույնի թափանցիկություն։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:2005
#: gtk/gtkcolorsel.c:2001
#, fuzzy
msgid "Color _name:"
msgstr "Գույնի _Անվանումը."
#: gtk/gtkcolorsel.c:2020
#: gtk/gtkcolorsel.c:2016
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@ -1452,12 +1452,12 @@ msgstr ""
"Դուք կարող եք մուտքագրել HTML ոճի տասնվեցական գույնային արժեքկամ պարզապես "
"գույնի անվանում, ինչպիսին է ՛նարնջագույն՛ այս տարբերակում։"
#: gtk/gtkcolorsel.c:2050
#: gtk/gtkcolorsel.c:2046
#, fuzzy
msgid "_Palette:"
msgstr "_Գունակազմ"
#: gtk/gtkcolorsel.c:2079
#: gtk/gtkcolorsel.c:2075
msgid "Color Wheel"
msgstr "Գունային Անիվ"
@ -1465,11 +1465,11 @@ msgstr "Գունային Անիվ"
msgid "Color Selection"
msgstr "Գույնի ընտրություն"
#: gtk/gtkentry.c:4913 gtk/gtktextview.c:7231
#: gtk/gtkentry.c:4919 gtk/gtktextview.c:7243
msgid "Input _Methods"
msgstr "Ներմուծման _Ձևեր"
#: gtk/gtkentry.c:4927 gtk/gtktextview.c:7245
#: gtk/gtkentry.c:4933 gtk/gtktextview.c:7257
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Ներմուծել Unicode Control Նիշ"
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Ֆայլի սխալ անվանում: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "Ընտրեք Ֆայլը"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
msgid "Desktop"
msgstr "Աշխատանքային սեղան"
@ -1492,244 +1492,244 @@ msgstr "Աշխատանքային սեղան"
msgid "(None)"
msgstr "(Ոչ մեկը)"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877
msgid "Other..."
msgstr "Այլ..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Չհաջողվեց վերստանալ ֆայլի մասին ինֆորմացիա"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Չհաջողվեց ավելացնել էջանշան"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Չհաջողվեց հանել էջանշանը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Չհաջողվեց ստեղծել պանակ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ֆայլի սխալ անուն"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Հնարավոր չէ ցուցադրել պանակի պարունակությունը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Ավելացնել '%s' պանակը էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Ավելացնել ընթացիկ պանակը էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Հանել '%s' էջանշանը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Չհաջողվեց էջանշան ավելացնել '%s'–ի համար, քանի որ այն ուղու սխալ անվանում է։"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
msgid "Remove"
msgstr "Հեռացնել"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251
msgid "Rename..."
msgstr "Վերանվանել..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393
msgid "Places"
msgstr ""
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447
#, fuzzy
msgid "_Places"
msgstr "_Վերանվանել"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Ավելացնել"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Ավելացնել ընտրված պանակը Էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 gtk/gtkstock.c:404
msgid "_Remove"
msgstr "_Հեռացնել"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Հեռացնել ընտրված էջանշանը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618
#, fuzzy
msgid "Could not select file"
msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Չհաջողվեց էջանշան ավելացնել '%s'–ի համար, քանի որ այն ուղու սխալ անվանում է։"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Ավելացնել Էջանշաններին"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ցուցադրել _Թաքցված Ֆայլերը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "Ֆայլեր"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008
msgid "Name"
msgstr "Անվանում"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033
msgid "Size"
msgstr "Չափս"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046
msgid "Modified"
msgstr "Ձևափոխված"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Ընտրեք որ տեսակի ֆայլերն են ցուցադրված"
#. Label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771
msgid "_Name:"
msgstr "_Անվանում."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Browse for other folders"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503
#, fuzzy
msgid "Type a file name"
msgstr "Ֆայլի սխալ անուն"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Ստեղծել Ֆո_լդեր"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Տեղադրություն."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Պահպանել _պանակում."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ստեղծել _պանակում."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Չի հաջողվում փոխել պանակը, քանի որ այն տեղական չէ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s պիտակը գոյություն չունի"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "_Վերանվանել"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Չհաջողվեց միացնել՝ %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Տպե՛ք նոր պանակի անվանումը"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d բայթ"
msgstr[1] "%d բայթ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Անհայտ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342
msgid "Today"
msgstr "Այսօր"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344
msgid "Yesterday"
msgstr "Երեկ"
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Անվանումը չափազանց երկար է"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Չհաջողվեց փոխակերպել ֆայլի անվանումը"
#: gtk/gtkfilesystem.c:317
#: gtk/gtkfilesystem.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
msgstr "Չհաջողվեց ստանալ պահուստային պատկերակ %sի համար"
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "_Գամմա արժեք"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Սխալ է տեղի ունեցել: %s պատկերակը բեռնելիս"
#: gtk/gtkicontheme.c:1312
#: gtk/gtkicontheme.c:1314
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"Դրա օրինակը կարող եք ձեռք բերել այստեղից.\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1381
#: gtk/gtkicontheme.c:1383
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "'%s' պատկերակը թեմայում չկա"
@ -2188,15 +2188,15 @@ msgstr "GTK+ Ընտրության տարբերակներ"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Ցուցադրել GTK+ Ընտրության տարբերակները"
#: gtk/gtknotebook.c:775
#: gtk/gtknotebook.c:772
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776
#: gtk/gtknotebook.c:773
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791
#: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Էջ %u"
@ -2316,61 +2316,61 @@ msgid "_Save in folder:"
msgstr "Պահպանել _պանակում."
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1464
#: gtk/gtkprintoperation.c:1475
msgid "print operation status|Initial state"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1466
#: gtk/gtkprintoperation.c:1477
msgid "print operation status|Preparing to print"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1468
#: gtk/gtkprintoperation.c:1479
msgid "print operation status|Generating data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1470
#: gtk/gtkprintoperation.c:1481
msgid "print operation status|Sending data"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1472
#: gtk/gtkprintoperation.c:1483
msgid "print operation status|Waiting"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1474
#: gtk/gtkprintoperation.c:1485
msgid "print operation status|Blocking on issue"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1476
#: gtk/gtkprintoperation.c:1487
msgid "print operation status|Printing"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1478
#: gtk/gtkprintoperation.c:1489
msgid "print operation status|Finished"
msgstr ""
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkprintoperation.c:1480
#: gtk/gtkprintoperation.c:1491
msgid "print operation status|Finished with error"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1955
#: gtk/gtkprintoperation.c:1966
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1957 gtk/gtkprintoperation.c:2213
#: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Նախազգուշացում"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1960
#: gtk/gtkprintoperation.c:1971
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "_Տպել"
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgid "Layout"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr ""
@ -2631,12 +2631,12 @@ msgstr "Խումբ"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Ռադիո գործիքի կոճակ, որի խմբին պատկանում է այս կոճակը։"
#: gtk/gtkrc.c:2782
#: gtk/gtkrc.c:2813
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Չի հաջողվում գտնել include ֆայլը՝ \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417
#: gtk/gtkrc.c:3445 gtk/gtkrc.c:3448
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Չի հաջողվում գտնել պատկերային ֆայլը pixmap_pathի մեջ՝ \"%s\""
@ -2646,63 +2646,66 @@ msgstr "Չի հաջողվում գտնել պատկերային ֆայլը pixma
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "Ընտրեք որ տեսակի ֆայլերն են ցուցադրված"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
#, fuzzy
msgid "Could not remove item"
msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
#, fuzzy
msgid "Could not clear list"
msgstr "Չհաջողվեց ընտրել միավորը"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
#, fuzzy
msgid "Copy _Location"
msgstr "Բացել _տեղադրությունը"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
msgid "_Remove From List"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
#, fuzzy
msgid "_Clear List"
msgstr "_Մաքրել"
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
msgid "Show _Private Resources"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883
#, fuzzy
msgid "Unknown item"
msgstr "Անհայտ"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1055 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1272
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984
#, fuzzy
msgid "No items found"
msgstr "XPM վերնագիր չի հայտնաբերվել"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1058 gtk/gtkrecentmanager.c:1208
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 gtk/gtkrecentmanager.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Չի հաջողվում գտնել include ֆայլը՝ \"%s\""
@ -4074,54 +4077,54 @@ msgstr "Տառատեսակի Ընտրություն"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
#, fuzzy
msgid "Printer Default"
msgstr "Դեֆոլթ"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
msgid "Urgent"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
msgid "High"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
msgid "Medium"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104
msgid "Low"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(Ոչ մեկը)"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
msgid "Classified"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
msgid "Confidential"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
#, fuzzy
msgid "Secret"
msgstr "Էկրան"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
msgid "Standard"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
msgid "Top Secret"
msgstr ""
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106
msgid "Unclassified"
msgstr ""
@ -4138,26 +4141,32 @@ msgstr "Պատկերն ունի զրոյական բարձրություն"
msgid "Command Line"
msgstr ""
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
#. default filename used for print-to-file
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232
#, c-format
msgid "output.%s"
msgstr ""
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457
#, fuzzy
msgid "Print to File"
msgstr "_Տպել"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
msgid "PDF"
msgstr ""
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481
#, fuzzy
msgid "Postscript"
msgstr "_Տպել"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ֆայլեր"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542
msgid "_Output format"
msgstr ""