Updated Czech translation

This commit is contained in:
Marek Černocký
2014-09-23 07:12:10 +02:00
parent 30de13d70e
commit 0aea638785

127
po/cs.po
View File

@ -10,14 +10,14 @@
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
# Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006. # Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013. # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2012, 2013, 2014.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 09:04+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11652 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195 #: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2 #: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5 #: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "_Použít"
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936 #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
#: ../gtk/gtkwindow.c:11653 ../gtk/inspector/classes-list.c:125 #: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_Budiž" msgstr "_Budiž"
@ -1366,7 +1366,6 @@ msgstr "Výstup do tohoto adresáře namísto cwd"
#: ../gtk/encodesymbolic.c:266 #: ../gtk/encodesymbolic.c:266
#, c-format #, c-format
#| msgid "Invalid file name"
msgid "Invalid size %s\n" msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Neplatná velikost %s\n" msgstr "Neplatná velikost %s\n"
@ -1601,7 +1600,7 @@ msgid "Other Applications"
msgstr "Další aplikace" msgstr "Další aplikace"
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
@ -2241,7 +2240,7 @@ msgstr "Včera v %k%M"
#. Translators: We don't know whether this printer is #. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to. #. * available to print to.
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 #: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572
#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 #: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé" msgstr "Neznámé"
@ -2303,7 +2302,7 @@ msgstr "Vybrat písmo"
#. * pages that the printing system may support. #. * pages that the printing system may support.
#. #.
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
@ -2312,7 +2311,7 @@ msgstr "Žádné"
msgid "Application menu" msgid "Application menu"
msgstr "Nabídka aplikace" msgstr "Nabídka aplikace"
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8373 #: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
@ -2681,7 +2680,6 @@ msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Otevřít obsah vaší plochy ve složce" msgstr "Otevřít obsah vaší plochy ve složce"
#: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976 #: ../gtk/gtkplacessidebar.c:976
#| msgid "Location"
msgid "Enter Location" msgid "Enter Location"
msgstr "Zadat umístění" msgstr "Zadat umístění"
@ -2850,7 +2848,6 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Ověření" msgstr "Ověření"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:833 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:833
#| msgid "Remember password until you _logout"
msgid "_Remember password" msgid "_Remember password"
msgstr "Pamat_ovat si heslo" msgstr "Pamat_ovat si heslo"
@ -3382,11 +3379,11 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%" msgid "%d %%"
msgstr "%d %%" msgstr "%d %%"
#: ../gtk/gtkwindow.c:11647 #: ../gtk/gtkwindow.c:11655
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Chcete použít GTK+ Inspector?" msgstr "Chcete použít GTK+ Inspector?"
#: ../gtk/gtkwindow.c:11649 #: ../gtk/gtkwindow.c:11657
msgid "" msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
@ -3397,15 +3394,12 @@ msgstr ""
"může vést k přerušení běhu nebo pádu aplikace." "může vést k přerušení běhu nebo pádu aplikace."
#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281 #: ../gtk/inspector/action-editor.c:281
#| msgctxt "Action name"
#| msgid "Activate"
msgid "Activate" msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat" msgstr "Aktivovat"
#. vim: set et sw=2 ts=2: #. vim: set et sw=2 ts=2:
#: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5 #: ../gtk/inspector/action-editor.c:302 ../gtk/inspector/actions.ui.h:5
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:1
#| msgid "Status"
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
@ -3420,13 +3414,10 @@ msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3 #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:3
#| msgctxt "Accelerator"
#| msgid "Disabled"
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zapnuto"
#: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4 #: ../gtk/inspector/actions.ui.h:4
#| msgid "Paper Type"
msgid "Parameter Type" msgid "Parameter Type"
msgstr "Typ parametru" msgstr "Typ parametru"
@ -3439,12 +3430,10 @@ msgid "New class"
msgstr "Nová třída" msgstr "Nová třída"
#: ../gtk/inspector/classes-list.c:126 #: ../gtk/inspector/classes-list.c:126
#| msgid "_Cancel"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: ../gtk/inspector/classes-list.c:133 #: ../gtk/inspector/classes-list.c:133
#| msgid "Color _name:"
msgid "Class name" msgid "Class name"
msgstr "Název třídy" msgstr "Název třídy"
@ -3500,7 +3489,6 @@ msgstr "Zobrazit data"
#. vim: set et sw=2 ts=2: #. vim: set et sw=2 ts=2:
#: ../gtk/inspector/general.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/general.ui.h:1
#| msgid "GTK+ Options"
msgid "GTK+ Version" msgid "GTK+ Version"
msgstr "Verze GTK+" msgstr "Verze GTK+"
@ -3526,12 +3514,10 @@ msgstr "Sekce bez názvu"
#. vim: set et sw=2 ts=2: #. vim: set et sw=2 ts=2:
#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:1 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3 #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:1 ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:3
#| msgid "label"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Popisek" msgstr "Popisek"
#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301 #: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302
#| msgid "Location"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
@ -3544,16 +3530,13 @@ msgid "Buildable ID"
msgstr "Sestavitelné ID" msgstr "Sestavitelné ID"
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:3
#| msgid "Default Application"
msgid "Default Widget" msgid "Default Widget"
msgstr "Výchozí widget" msgstr "Výchozí widget"
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6 #: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:4 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:4
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Properties"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti" msgstr "Vlastnosti"
@ -3569,80 +3552,87 @@ msgstr "Alokovaná velikost"
msgid "Object Hierarchy" msgid "Object Hierarchy"
msgstr "Hierarchie objektu" msgstr "Hierarchie objektu"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617
#, c-format #, c-format
#| msgid "Printer"
msgid "Pointer: %p" msgid "Pointer: %p"
msgstr "Ukazatel: %p" msgstr "Ukazatel: %p"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632
#| msgid "Unknown"
msgctxt "type name" msgctxt "type name"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé" msgstr "Neznámé"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633
#, c-format #, c-format
msgid "Object: %p (%s)" msgid "Object: %p (%s)"
msgstr "Objekt: %p (%s)" msgstr "Objekt: %p (%s)"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058
#, c-format #, c-format
#| msgid "Unable to stop %s"
msgid "Uneditable property type: %s" msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "Neupravitelný typ vlastnosti: %s" msgstr "Neupravitelný typ vlastnosti: %s"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1175 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176
msgid "Attribute mapping" msgid "Attribute mapping"
msgstr "Mapování atributů" msgstr "Mapování atributů"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1180 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181
msgid "Model:" msgid "Model:"
msgstr "Model:" msgstr "Model:"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182
#, c-format #, c-format
msgid "%p (%s)" msgid "%p (%s)"
msgstr "%p (%s)" msgstr "%p (%s)"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192
#| msgid "Volume"
msgid "Column:" msgid "Column:"
msgstr "Sloupec:" msgstr "Sloupec:"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1305 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306
#, c-format #, c-format
msgid "Defined at: %p (%s)" msgid "Defined at: %p (%s)"
msgstr "Definováno na: %p (%s)" msgstr "Definováno na: %p (%s)"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Convert"
msgid "inverted" msgid "inverted"
msgstr "obrácené" msgstr "obrácené"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1401 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402
msgid "bidirectional, inverted" msgid "bidirectional, inverted"
msgstr "obousměrné, obrácené" msgstr "obousměrné, obrácené"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1406 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1502 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503
msgid "bidirectional" msgid "bidirectional"
msgstr "obousměrné" msgstr "obousměrné"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1411 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412
msgid "Binding:" msgid "Binding:"
msgstr "Vazba:" msgstr "Vazba:"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521 #: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522
#| msgid "Starting %s"
msgid "Setting:" msgid "Setting:"
msgstr "Nastavení:" msgstr "Nastavení:"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566
msgid "XSettings"
msgstr "Nastavení X"
#. vim: set et: #. vim: set et:
#. vim: set et sw=2 ts=2: #. vim: set et sw=2 ts=2:
#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Properties"
msgid "Property" msgid "Property"
msgstr "Vlastnost" msgstr "Vlastnost"
@ -3660,7 +3650,6 @@ msgid "Defined At"
msgstr "Definováno na" msgstr "Definováno na"
#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:1
#| msgid "Up Path"
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "Cesta" msgstr "Cesta"
@ -3669,17 +3658,14 @@ msgid "Type:"
msgstr "Typ:" msgstr "Typ:"
#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3 #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3
#| msgid "_Mount"
msgid "Count:" msgid "Count:"
msgstr "Počet:" msgstr "Počet:"
#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4 #: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:4
#| msgid "Size"
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Velikost:" msgstr "Velikost:"
#: ../gtk/inspector/signals-list.c:109 #: ../gtk/inspector/signals-list.c:109
#| msgid "_Yes"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ano" msgstr "Ano"
@ -3689,18 +3675,14 @@ msgid "Trace signal emissions on this object"
msgstr "Sledovat vysílání signálu na tomto objektu" msgstr "Sledovat vysílání signálu na tomto objektu"
#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:2
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Clear"
msgid "Clear log" msgid "Clear log"
msgstr "Vymazat protokol" msgstr "Vymazat protokol"
#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:4
#| msgid "Co_nnect"
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "Připojeno" msgstr "Připojeno"
#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5 #: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5
#| msgid "_Mount"
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Počet" msgstr "Počet"
@ -3748,8 +3730,6 @@ msgid "GTK+ Theme"
msgstr "Motiv GTK+" msgstr "Motiv GTK+"
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:2
#| msgctxt "Color name"
#| msgid "Dark Orange"
msgid "Dark variant" msgid "Dark variant"
msgstr "Tmavá varianta" msgstr "Tmavá varianta"
@ -3766,12 +3746,10 @@ msgid "Text Direction"
msgstr "Směr textu" msgstr "Směr textu"
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:6
#| msgid "Left to right"
msgid "Left-to-Right" msgid "Left-to-Right"
msgstr "Zleva doprava" msgstr "Zleva doprava"
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:7
#| msgid "Right to left"
msgid "Right-to-Left" msgid "Right-to-Left"
msgstr "Zprava doleva" msgstr "Zprava doleva"
@ -3780,7 +3758,6 @@ msgid "Window scaling"
msgstr "Škálování oken" msgstr "Škálování oken"
#: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9 #: ../gtk/inspector/visual.ui.h:9
#| msgid "Information"
msgid "Animations" msgid "Animations"
msgstr "Animace" msgstr "Animace"
@ -3801,13 +3778,10 @@ msgid "Simulate touchscreen"
msgstr "Simulace dotykové obrazovky" msgstr "Simulace dotykové obrazovky"
#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1 #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:1
#| msgid "_Eject"
msgid "Object" msgid "Object"
msgstr "Objekt" msgstr "Objekt"
#: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4 #: ../gtk/inspector/widget-tree.ui.h:4
#| msgctxt "Action name"
#| msgid "Press"
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresa" msgstr "Adresa"
@ -3822,7 +3796,6 @@ msgid "Send Widget to Shell"
msgstr "Odeslat widget na Shell" msgstr "Odeslat widget na Shell"
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:2 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:2
#| msgid "Select a File"
msgid "Select an Object" msgid "Select an Object"
msgstr "Vyberte objekt" msgstr "Vyberte objekt"
@ -3838,13 +3811,10 @@ msgid "Signals"
msgstr "Signály" msgstr "Signály"
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:6 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:6
#| msgid "Search"
msgid "Hierarchy" msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchie" msgstr "Hierarchie"
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:7 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:7
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Properties"
msgid "Child Properties" msgid "Child Properties"
msgstr "Vlastnosti potomka" msgstr "Vlastnosti potomka"
@ -3853,13 +3823,10 @@ msgid "CSS Classes"
msgstr "Třídy CSS" msgstr "Třídy CSS"
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:9 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:9
#| msgctxt "Stock label"
#| msgid "_Properties"
msgid "Style Properties" msgid "Style Properties"
msgstr "Vlastnosti stylu" msgstr "Vlastnosti stylu"
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:10 ../gtk/inspector/window.ui.h:18
#| msgid "Custom"
msgid "Custom CSS" msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS" msgstr "Vlastní CSS"
@ -3872,7 +3839,6 @@ msgid "Data"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:13 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:13
#| msgid "Application"
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akce" msgstr "Akce"
@ -3881,12 +3847,10 @@ msgid "Gestures"
msgstr "Gesta" msgstr "Gesta"
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:16 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:16
#| msgid "_Eject"
msgid "Objects" msgid "Objects"
msgstr "Objekty" msgstr "Objekty"
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:17 #: ../gtk/inspector/window.ui.h:17
#| msgid "Paper _source:"
msgid "Resources" msgid "Resources"
msgstr "Zdroje" msgstr "Zdroje"
@ -4787,7 +4751,6 @@ msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "Nezahrnout do vyrovnávací paměti obrazová data" msgstr "Nezahrnout do vyrovnávací paměti obrazová data"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1655 #: ../gtk/updateiconcache.c:1655
#| msgid "Don't include image data in the cache"
msgid "Include image data in the cache" msgid "Include image data in the cache"
msgstr "Zahrnout do vyrovnávací paměti obrazová data" msgstr "Zahrnout do vyrovnávací paměti obrazová data"