From 0897a7a43d7ef946e2dab606b0c6a0db3254d5a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?G=C3=A1bor=20Kelemen?= Date: Wed, 26 Aug 2015 12:55:27 +0000 Subject: [PATCH] Updated Hungarian translation --- po/hu.po | 152 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 68 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4085399a48..9f70a37e98 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-18 09:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-26 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:52+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -2090,8 +2090,6 @@ msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: gtk/gtkcolorswatch.c:417 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Customize" msgid "C_ustomize" msgstr "S_zemélyre szabás" @@ -2214,7 +2212,7 @@ msgstr "(Nincs)" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3349 -#: gtk/gtkplacesview.c:1348 +#: gtk/gtkplacesview.c:1602 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -2223,7 +2221,6 @@ msgid "Other…" msgstr "Egyéb…" #: gtk/gtkfilechooserdialog.c:570 -#| msgid "_Name:" msgid "_Name" msgstr "_Név" @@ -2286,12 +2283,10 @@ msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthető meg" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:849 -#| msgid "The folder could not be created" msgid "The file could not be deleted" msgstr "A fájl törlése nem sikerült" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:857 -#| msgid "The folder could not be created" msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "A fájl nem helyezhető át a Kukába" @@ -2308,7 +2303,6 @@ msgid "A folder cannot be called “.”" msgstr "A „.” mappanév érvénytelen" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1040 -#| msgid "A folder cannot be called “.”" msgid "A file cannot be called “.”" msgstr "A „.” fájlnév érvénytelen" @@ -2317,7 +2311,6 @@ msgid "A folder cannot be called “..”" msgstr "A „..” mappanév érvénytelen" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1044 -#| msgid "A folder cannot be called “..”" msgid "A file cannot be called “..”" msgstr "A „..” fájlnév érvénytelen" @@ -2326,12 +2319,10 @@ msgid "Folder names cannot contain “/”" msgstr "A „/” karakter nem szerepelhet mappanevekben" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1048 -#| msgid "Folder names cannot contain “/”" msgid "File names cannot contain “/”" msgstr "A „/” karakter nem szerepelhet fájlnevekben" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1074 -#| msgid "The folder contents could not be displayed" msgid "Folder names should not begin with a space" msgstr "A mappanevek nem kezdődhetnek szóközzel" @@ -2340,7 +2331,6 @@ msgid "File names should not begin with a space" msgstr "A fájlnevek nem kezdődhetnek szóközzel" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1079 -#| msgid "The folder contents could not be displayed" msgid "Folder names should not end with a space" msgstr "A mappanevek nem végződhetnek szóközzel" @@ -2349,7 +2339,6 @@ msgid "File names should not end with a space" msgstr "A fájlnevek nem végződhetnek szóközzel" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1083 -#| msgid "Folder names cannot contain “/”" msgid "Folder names starting with a “.” are hidden" msgstr "A „.” karakterrel kezdődő mappanevek el vannak rejtve" @@ -2368,7 +2357,6 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ha töröl egy elemet, akkor az véglegesen elvész." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1581 -#| msgid "The folder could not be created" msgid "The file could not be renamed" msgstr "A fájl nem nevezhető át" @@ -2429,27 +2417,23 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Név:" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3265 -#| msgid "Search" msgid "Searching" msgstr "Keresés" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3270 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3284 #, c-format -#| msgid "Starting %s" msgid "Searching in %s" msgstr "Keresés ebben: %s" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3294 -#| msgid "Enter Location" msgid "Enter location" msgstr "Adja meg a helyet" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3296 -#| msgid "Enter Location" msgid "Enter location or URL" msgstr "Adja meg a helyet vagy URL-címet" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7205 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7215 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" @@ -2468,12 +2452,10 @@ msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 -#| msgid "%-I:%M %P" msgid "%l:%M %p" msgstr "%l.%M %p" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4740 -#| msgid "Yesterday at %H:%M" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" @@ -2517,11 +2499,16 @@ msgstr "" msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7116 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512 +#| msgid "Could not read the contents of the folder" +msgid "You do not have access to the specified folder." +msgstr "Nem férhet hozzá a megadott mappához." + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7126 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nem lehet elindítani a keresési folyamatot" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7117 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7127 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2529,12 +2516,11 @@ msgstr "" "A program nem volt képes kapcsolatot létrehozni az indexelő démonhoz. " "Győződjön meg róla, hogy az fut." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7129 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7139 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7422 -#| msgid "Accessible role" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7432 msgid "Accessed" msgstr "Elérés" @@ -2750,16 +2736,16 @@ msgstr "Beállítandó Gtk+ debug jelzőbitek" msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Kikapcsolandó Gtk+ jelzőbitek" -#: gtk/gtkmain.c:776 +#: gtk/gtkmain.c:781 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Nem nyitható meg a megjelenítő: %s" -#: gtk/gtkmain.c:853 +#: gtk/gtkmain.c:858 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ beállításai" -#: gtk/gtkmain.c:853 +#: gtk/gtkmain.c:858 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ beállítások megjelenítése" @@ -2768,7 +2754,7 @@ msgstr "GTK+ beállítások megjelenítése" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:1177 +#: gtk/gtkmain.c:1182 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2970,12 +2956,10 @@ msgid "Connect to a network server address" msgstr "Kapcsolódás egy hálózati kiszolgálócímhez" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1308 -#| msgid "Enter Location" msgid "Other Locations" msgstr "Egyéb helyek" #: gtk/gtkplacessidebar.c:1309 -#| msgid "Show Other Applications" msgid "Show other locations" msgstr "Más helyek megjelenítése" @@ -3015,12 +2999,10 @@ msgstr "_Többlemezes eszköz leállítása" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: gtk/gtkplacessidebar.c:2121 -#| msgid "_Unlock Drive" msgid "_Unlock Device" msgstr "Eszköz fel_oldása" #: gtk/gtkplacessidebar.c:2122 -#| msgid "_Lock Drive" msgid "_Lock Device" msgstr "Eszköz _zárolása" @@ -3070,11 +3052,11 @@ msgstr "%s nem adható ki" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "A(z) „%s” adathordozó-változásai nem kérdezhetők le" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1612 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Megnyi_tás új lapon" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 gtk/gtkplacesview.c:1369 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 gtk/gtkplacesview.c:1623 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" @@ -3083,8 +3065,6 @@ msgid "_Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzá_adása" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3360 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Remove" msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -3092,11 +3072,11 @@ msgstr "_Eltávolítás" msgid "Rename…" msgstr "Átnevezés…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1657 msgid "_Mount" msgstr "_Csatolás" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1647 msgid "_Unmount" msgstr "_Leválasztás" @@ -3108,45 +3088,60 @@ msgstr "_Kiadás" msgid "_Detect Media" msgstr "A_dathordozó felismerése" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3817 gtk/gtkplacesview.c:798 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3817 gtk/gtkplacesview.c:1064 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" +#: gtk/gtkplacesview.c:888 +#| msgid "Show other locations" +msgid "Searching for network locations" +msgstr "Hálózati helyek keresése" + +#: gtk/gtkplacesview.c:896 +#| msgid "No applications found." +msgid "No network locations found" +msgstr "Nincsenek hálózati helyek" + +#. if it wasn't cancelled show a dialog +#: gtk/gtkplacesview.c:1171 gtk/gtkplacesview.c:1215 gtk/gtkplacesview.c:1266 +msgid "Unable to access location" +msgstr "A hely nem érhető el" + #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:917 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 -#| msgid "Co_nnect" +#: gtk/gtkplacesview.c:1189 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 msgid "Con_nect" msgstr "Kap_csolódás" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:938 gtk/gtkplacesview.c:967 gtk/gtkplacesview.c:1022 -#| msgid "Unable to access “%s”" -msgid "Unable to access location" -msgstr "A hely nem érhető el" - -#. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1071 -#| msgid "Unable to unmount “%s”" +#: gtk/gtkplacesview.c:1325 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Nem lehet leválasztani a kötetet" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1153 -#| msgid "Cancel" +#: gtk/gtkplacesview.c:1407 msgid "Cance_l" msgstr "Még_se" -#: gtk/gtkplacesview.c:1568 +#: gtk/gtkplacesview.c:1647 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Disconnect" +msgid "_Disconnect" +msgstr "_Bontás" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1657 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "_Connect" +msgstr "Kap_csolódás" + +#: gtk/gtkplacesview.c:1822 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Nem kérhető le a távoli kiszolgáló helye" -#: gtk/gtkplacesview.c:1680 gtk/gtkplacesview.c:1689 -#| msgid "Network" +#: gtk/gtkplacesview.c:1941 gtk/gtkplacesview.c:1950 msgid "Networks" msgstr "Hálózatok" -#: gtk/gtkplacesview.c:1680 gtk/gtkplacesview.c:1689 -#| msgid "Computer" +#: gtk/gtkplacesview.c:1941 gtk/gtkplacesview.c:1950 msgid "On This Computer" msgstr "Ezen a számítógépen" @@ -3175,73 +3170,73 @@ msgstr "Nem érhető el" msgid "%s job #%d" msgstr "%s %d. feladata" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1777 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1799 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Kezdeti állapot" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1778 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1800 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Nyomtatás előkészítése" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1801 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Adatok előállítása" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1802 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Adatok küldése" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1803 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" # fixme: jó ez így? -#: gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1804 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Blokkolás probléma miatt" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1805 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1806 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Befejeződött" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1785 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1807 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Hibával fejeződött be" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2349 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2371 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d előkészítése" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2351 gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2373 gtk/gtkprintoperation.c:3002 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Előkészítés" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d nyomtatása" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3015 +#: gtk/gtkprintoperation.c:3033 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Hiba a nyomtatási előnézet létrehozásakor" -#: gtk/gtkprintoperation.c:3018 +#: gtk/gtkprintoperation.c:3036 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "A legvalószínűbb ok, hogy egy ideiglenes fájl nem hozható létre." @@ -3819,8 +3814,6 @@ msgid "GDK Backend" msgstr "GDK háttérprogram" #: gtk/inspector/general.ui:373 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Display" msgid "Display" msgstr "Kijelző" @@ -5383,7 +5376,6 @@ msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 -#| msgid "Create _Folder" msgid "Create Folder" msgstr "Mappa létrehozása" @@ -5396,7 +5388,6 @@ msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Távoli hely – keresés csak a jelenlegi mappában" #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:311 -#| msgid "No Fonts Found" msgid "No Results Found" msgstr "Nincs találat" @@ -5429,7 +5420,6 @@ msgid "Font Family" msgstr "Betűcsalád" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 -#| msgid "Pre_view" msgid "Preview text" msgstr "Mintaszöveg" @@ -5474,33 +5464,27 @@ msgid "Up Path" msgstr "Vissza az útvonalon" #: gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73 -#| msgid "_Unmount" msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" #. Translators: Server as any successfully connected network address #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:51 -#| msgid "No printer found" msgid "No recent servers found" msgstr "Nem található legutóbbi kiszolgáló" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:77 -#| msgid "Recent files" msgid "Recent Servers" msgstr "Legutóbbi kiszolgálók" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:203 -#| msgid "No items found" msgid "No results found" msgstr "Nincs találat" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253 -#| msgid "Connect to Server" msgid "Connect to _Server" msgstr "Kapcsolódás _kiszolgálóhoz" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:286 -#| msgid "Connect to a network server address" msgid "Enter server address…" msgstr "Adja meg a kiszolgáló címét…"