hindi translation updated
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										145
									
								
								po/hi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										145
									
								
								po/hi.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -10,6 +10,43 @@ | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gtk+.HEAD.hi.po to Hindi | ||||
| # translation of gk.hi.po to Hindi | ||||
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||||
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. | ||||
| @ -22,7 +59,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hi\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-06-19 07:10+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-06-19 15:54+0530\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2006-06-21 12:57+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -2498,9 +2535,8 @@ msgid "A_t:" | ||||
| msgstr "पर (_t):" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "On _hold" | ||||
| msgstr "गाढ़ा (_B)" | ||||
| msgstr "ठहरा हुआ (_h)" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198 | ||||
| msgid "Add Cover Page" | ||||
| @ -3947,39 +3983,34 @@ msgstr "एक्स इनपुट विधि" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372 | ||||
| msgid "Two Sided" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "दो तरफा" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paper Type" | ||||
| msgstr "कागज प्रकार" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Paper Source" | ||||
| msgstr "कागज श्रोत" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375 | ||||
| msgid "Output Tray" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "आउटपुट ट्रे" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1384 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "One Sided" | ||||
| msgstr "एक" | ||||
| msgstr "एक तरफा" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1385 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1386 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1390 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Auto Select" | ||||
| msgstr "स्वचालित चुनें" | ||||
| msgstr "स्वतः चुनें" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1387 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1388 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1389 | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1779 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Printer Default" | ||||
| msgstr "मुद्रक डिफ़ॉल्ट" | ||||
|  | ||||
| @ -4000,20 +4031,18 @@ msgid "Low" | ||||
| msgstr "कम" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "कुछ नहीं" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968 | ||||
| msgid "Classified" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "वर्गीकृत" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968 | ||||
| msgid "Confidential" | ||||
| msgstr "गोपनीय" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Secret" | ||||
| msgstr "गुप्त" | ||||
|  | ||||
| @ -4022,31 +4051,27 @@ msgid "Standard" | ||||
| msgstr "मानक" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Top Secret" | ||||
| msgstr "ऊपर गुप्त" | ||||
| msgstr "अत्यंत गुप्त" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968 | ||||
| msgid "Unclassified" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "अवर्गीकृत" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:383 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Print to LPR" | ||||
| msgstr "छापें" | ||||
| msgstr "LPR में छापें" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:408 | ||||
| #: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Pages Per Sheet" | ||||
| msgstr "पृष्ठ" | ||||
| msgstr "प्रति शीट पृष्ट" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:415 | ||||
| msgid "Command Line" | ||||
| msgstr "कमांड लाइन" | ||||
|  | ||||
| #: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "फ़ाइल" | ||||
|  | ||||
| @ -4057,65 +4082,57 @@ msgstr "फ़ाइल '%s' हेतु जानकारी नहीं प | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 | ||||
| msgid "directfb arg" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "directfb arg" | ||||
|  | ||||
| #: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 | ||||
| msgid "sdl|system" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "सिस्टम" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 | ||||
| msgid "URI" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "URI" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 | ||||
| msgid "The URI bound to this button" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "इस बटन से बंधा URI" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:395 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Copy URL" | ||||
| msgstr "प्रतिलिपि यूआरएल" | ||||
| msgstr "URL कॉपी करें" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtklinkbutton.c:535 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid URI" | ||||
| msgstr "अवैध यूआरआई" | ||||
| msgstr "अवैध URI" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" | ||||
| msgstr "अज्ञात" | ||||
| msgstr "%s इच्छित के वास्तविक बनाने की कोशिश में अज्ञात त्रुटि" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "No deserialize function found for format %s" | ||||
| msgstr "नहीं के लिये" | ||||
| msgstr "%s प्रारूप के लिये कोई इच्छित प्रकार्य नहीं पाया गया" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" | ||||
| msgstr "और पर" | ||||
| msgstr "दोनों \"id\" और \"नाम\" को <%s> तत्व पर पाया गया था" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" | ||||
| msgstr "गुण पर" | ||||
| msgstr "गुण \"%s\" दो बार <%s> तत्व पर पाया गया" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" | ||||
| msgstr "अवैध" | ||||
| msgstr "<%s> तत्व के पास अवैध \"%s\" id है." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element" | ||||
| msgstr "ए" | ||||
| msgstr "<%s> तत्व के पास न तो एक \"नाम\" है और न एक \"id\" तत्व" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938 | ||||
| #, c-format | ||||
| @ -4129,20 +4146,17 @@ msgstr "गुण \"%s\", <%s> तत्व इस संदर्भ में | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tag \"%s\" has not been defined." | ||||
| msgstr "टैग नहीं." | ||||
| msgstr "टैग \"%s\" परिभाषित नहीं है." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." | ||||
| msgstr "अज्ञात और नहीं." | ||||
| msgstr "अज्ञात टैग पाया गया और टैग बनाया नहीं जा सकता है." | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." | ||||
| msgstr "टैग नहीं इं और नहीं." | ||||
| msgstr "टैग \"%s\" बफर में मौजूद नहीं रहता है और टैग बनाया नहीं जा सकता है" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389 | ||||
| @ -4152,67 +4166,58 @@ msgstr "तत्व <%s>,  <%s>से नीचे स्वीकार्य | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" | ||||
| msgstr "है नहीं ए गुण" | ||||
| msgstr "\"%s\" एक वैध गुण प्रकार नहीं है" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" | ||||
| msgstr "है नहीं ए गुण" | ||||
| msgstr "\"%s\" एक वैध गुण नाम नहीं है" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" | ||||
| msgstr "नहीं ए का के लिये गुण" | ||||
| msgstr "\"%s\" को बदला नहीं जा सका \"%s\" प्रकार के मान में \"%s\" गुण के लिये" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" | ||||
| msgstr "है नहीं ए के लिये गुण" | ||||
| msgstr "\"%s\" वैध नहीं है \"%s\" गुण के लिये" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tag \"%s\" already defined" | ||||
| msgstr "टैग" | ||||
| msgstr "टैग \"%s\" पहले से परिभाषित है" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" | ||||
| msgstr "टैग अवैध" | ||||
| msgstr "टैग \"%s\" के पास अवैध प्राथमिकता \"%s\" है" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344 | ||||
| #, c-format | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" | ||||
| msgstr "इं पाठ<text_view_markup> नहीं" | ||||
| msgstr "पाठ का बाहरी तत्व जरूर <text_view_markup> नहीं <%s> होना चाहिये" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 | ||||
| msgid "A <tags> element has already been specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "एक <tags> तत्व पहले से निर्दिष्ट किया जा चुका है" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A <text> element has already been specified" | ||||
| msgstr "ए<text>" | ||||
| msgstr "एक <text> तत्व पहले से निर्दिष्ट किया जा चुका है" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 | ||||
| msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "तत्व <text> के पहले एक तत्व नहीं आ सकता है <tags>" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Serialized data is malformed" | ||||
| msgstr "है" | ||||
| msgstr "श्रृंखलाबद्ध आंकड़ा विरूपित है" | ||||
|  | ||||
| #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861 | ||||
| msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "श्रृंखलाबद्ध आंकड़ा विरूपित है. पहला खंड GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 नहीं है" | ||||
|  | ||||
| #. sorted by name, remember to sort when changing | ||||
| #: ../gtk/paper_names.c:18 | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Rajesh Ranjan
					Rajesh Ranjan