Updated Norwegian translation.
2004-01-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
committed by
Kjartan Maraas
parent
21bbcd56be
commit
073a417988
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-01-30 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||
|
||||
2004-01-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
119
po/no.po
119
po/no.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-24 10:26+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-30 14:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 14:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke legge til bokmerke for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -1032,55 +1032,55 @@ msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#. Change the current folder label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Current folder: %s"
|
||||
msgstr "Aktiv mappe: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "snarvei %s eksisterer ikke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
|
||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
msgstr "%b.%d.%Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
@ -1266,38 +1266,35 @@ msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Tom)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:346 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "feil under oppretting av katalog «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:389 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
|
||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr "Dette filsystemet støtter ikke montering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:397
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Filsystem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
|
||||
msgid "This file system does not support icons"
|
||||
msgstr "Dette filsystemet støtter ikke ikoner"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
|
||||
msgid "This file system does not support bookmarks"
|
||||
msgstr "Dette filsystemet støtter ikke bokmerker"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:416 gtk/gtkfilesystemunix.c:1051
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
msgstr "feil under henting av informasjon om «%s»: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:868 gtk/gtkfilesystemunix.c:881
|
||||
msgid "This file system does not support bookmarks"
|
||||
msgstr "Dette filsystemet støtter ikke bokmerker"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||
msgstr "Lagring av bokmerke feilet (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
|
||||
msgid "This file system does not support icons for everything"
|
||||
msgstr "Dette filsystemet støtter ikke ikoner for alle operasjoner"
|
||||
|
||||
@ -1352,7 +1349,7 @@ msgstr "_Gammaverdi"
|
||||
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
|
||||
#. * load it.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
|
||||
#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
|
||||
@ -1656,126 +1653,130 @@ msgid "_Right"
|
||||
msgstr "Høy_re"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:310
|
||||
msgid "_Network"
|
||||
msgstr "_Nettverk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Ny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr "_Nei"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Åpne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Lim inn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Brukervalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "S_kriv ut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "Utskriftsforhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:319
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "E_genskaper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:319
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:320
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Avslutt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:320
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Gjenopprett"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "_Gjenles"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Fje_rn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "Fo_rkast"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:325
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Lagre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:325
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:326
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Lagre s_om"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:326
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:327
|
||||
msgid "_Color"
|
||||
msgstr "_Farge"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:327
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:328
|
||||
msgid "_Font"
|
||||
msgstr "Skri_fttype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:328
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:329
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
msgstr "_Stigende"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:329
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:330
|
||||
msgid "_Descending"
|
||||
msgstr "S_ynkende"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:330
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||
msgid "_Spell Check"
|
||||
msgstr "_Stavekontroll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Stopp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
msgstr "_Gjennomstreking"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
msgid "_Undelete"
|
||||
msgstr "_Angre slett"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr "_Understrek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Angre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Ja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:338
|
||||
msgid "Zoom _100%"
|
||||
msgstr "Zoom _100%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:338
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:339
|
||||
msgid "Zoom to _Fit"
|
||||
msgstr "Zoom _tilpasset"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:339
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
msgstr "Zoom _inn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:341
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "Zoom _ut"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user