Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-02-20 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Artur Flinta
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							ab1a26146b
						
					
				
				
					commit
					06d6690c68
				
			@ -1,3 +1,7 @@
 | 
			
		||||
2004-02-20  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2004-02-20  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sq.po: Fixed Albanian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:04+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 12:48+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
			
		||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Nazwa"
 | 
			
		||||
msgid "A unique name for the action."
 | 
			
		||||
msgstr "Unikalna nazwa dla operacji."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
 | 
			
		||||
msgid "Label"
 | 
			
		||||
msgstr "Etykieta"
 | 
			
		||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Rozmiar strony ustawienia"
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal alignment"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyrównanie poziome"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:254
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 | 
			
		||||
"right aligned"
 | 
			
		||||
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Vertical alignment"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyrównanie pionowe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:273
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 | 
			
		||||
"bottom aligned"
 | 
			
		||||
@ -550,19 +550,19 @@ msgstr "Pozycja"
 | 
			
		||||
msgid "The index of the child in the parent"
 | 
			
		||||
msgstr "Numer pozycji widgetu wśród potomków widgetu nadrzędnego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:204
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:210
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 | 
			
		||||
"widget"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Tekst etykiety wewnątrz przycisku, jeśli przycisk zawiera widget etykiety"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
 | 
			
		||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:186
 | 
			
		||||
msgid "Use underline"
 | 
			
		||||
msgstr "Użycie podkreślenia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 | 
			
		||||
"for the mnemonic accelerator key"
 | 
			
		||||
@ -570,55 +570,55 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Określa, czy pokreślenie jest używane w tekście w roli znacznika, który "
 | 
			
		||||
"poprzedza znak akceleratora."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:219
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:225
 | 
			
		||||
msgid "Use stock"
 | 
			
		||||
msgstr "Użycie typowego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:220
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:226
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Określa, czy należy użyć etykiety do wyboru typowego elementu zamiast jej "
 | 
			
		||||
"wyświetlenia."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:227
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:233
 | 
			
		||||
msgid "Focus on click"
 | 
			
		||||
msgstr "Skupienie po kliknięciu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:228
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:234
 | 
			
		||||
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Określa, czy przycisk otrzymuje skupienie po kliknięciu za pomocą myszy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:235
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:241
 | 
			
		||||
msgid "Border relief"
 | 
			
		||||
msgstr "Uwypuklenie krawędzi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:236
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:242
 | 
			
		||||
msgid "The border relief style"
 | 
			
		||||
msgstr "Styl uwypuklenia krawędzi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:253
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:259
 | 
			
		||||
msgid "Horizontal alignment for child"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyrównanie poziome potomka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:272
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:278
 | 
			
		||||
msgid "Vertical alignment for child"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyrównanie pionowe potomka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:340
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:346
 | 
			
		||||
msgid "Default Spacing"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślne odstępy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:341
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:347
 | 
			
		||||
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 | 
			
		||||
msgstr "Dodatkowe miejsce przy przyciskach z CAN_DEFAULT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:347
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:353
 | 
			
		||||
msgid "Default Outside Spacing"
 | 
			
		||||
msgstr "Domyślne zewnętrzne odstępy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:348
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:354
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 | 
			
		||||
"border"
 | 
			
		||||
@ -626,28 +626,36 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Dodatkowe miejsce na zewnątrz krawędzi przycisku przy przyciskach z "
 | 
			
		||||
"CAN_DEFAULT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:353
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:359
 | 
			
		||||
msgid "Child X Displacement"
 | 
			
		||||
msgstr "Poziome przemieszczenie potomka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:354
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:360
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Określa, jak daleko powinien zostać przemieszczony w poziomie widget "
 | 
			
		||||
"potomny, kiedy przycisk jest wyciskany."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:361
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:367
 | 
			
		||||
msgid "Child Y Displacement"
 | 
			
		||||
msgstr "Pionowe przemieszczenie potomka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:362
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:368
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Określa, jak daleko powinien zostać przemieszczony w pionie widget potomny, "
 | 
			
		||||
"kiedy przycisk jest wyciskany."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:375
 | 
			
		||||
msgid "Show button images"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyświetlanie obrazów przycisków"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkbutton.c:376
 | 
			
		||||
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 | 
			
		||||
msgstr "Określa, czy powinny być wyświetlane ikony w przyciskach"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkcalendar.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Year"
 | 
			
		||||
msgstr "Rok"
 | 
			
		||||
@ -2021,14 +2029,22 @@ msgstr "Sposób zapisu"
 | 
			
		||||
msgid "The representation being used for image data"
 | 
			
		||||
msgstr "Sposób zapisu danych obrazu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
 | 
			
		||||
msgid "Image widget"
 | 
			
		||||
msgstr "Widget obrazu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
 | 
			
		||||
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 | 
			
		||||
msgstr "Widget potomny, występujący po napisie pozycji menu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
 | 
			
		||||
msgid "Show menu images"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyświetlanie obrazów menu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
 | 
			
		||||
msgid "Whether images should be shown in menus"
 | 
			
		||||
msgstr "Określa, czy w menu powinny być wyświetlane obrazy"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
 | 
			
		||||
msgid "Screen"
 | 
			
		||||
msgstr "Ekran"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user