broken pipe
This commit is contained in:
		| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" | ||||
| "Language-Team:  Marathi <www.indictrans.org>\n" | ||||
| @ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "लेबल" | ||||
|  | ||||
| @ -760,7 +760,7 @@ msgid "The amount of space between children" | ||||
| msgstr "उपरचनेमधील मोकळ्या जागेचे प्रमाण" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktoolbar.c:572 | ||||
| msgid "Homogeneous" | ||||
| msgstr "एकसारखे" | ||||
|  | ||||
| @ -808,20 +808,20 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Pack type" | ||||
| msgstr "रिक्त स्थानाची शैली" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652 | ||||
| msgid "" | ||||
| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " | ||||
| "start or end of the parent" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216 | ||||
| #: gtk/gtkruler.c:110 | ||||
| msgid "Position" | ||||
| msgstr "स्थिति" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:363 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616 | ||||
| #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The index of the child in the parent" | ||||
| msgstr "वर्तमान पानावरील अनुक्रम" | ||||
| @ -835,13 +835,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "जर बटणांमधे लेबल widget असेल तर, बटणांमधील लेबल विजेटची वाक्यरचना" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:187 | ||||
| msgid "Use underline" | ||||
| msgstr "अधोरेखीत करा " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " | ||||
| "for the mnemonic accelerator key" | ||||
| @ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Marked up text to render" | ||||
| msgstr "दाखवण्यासाठी चिन्हांकित केलेले लिखाण " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:301 | ||||
| msgid "Attributes" | ||||
| msgstr "गुणविशेष" | ||||
|  | ||||
| @ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "" | ||||
| "probably don't need it" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218 | ||||
| msgid "Ellipsize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1606,12 +1606,12 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:503 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:426 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:444 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width In Characters" | ||||
| msgstr "अक्षरमालेची लांबी" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:445 | ||||
| msgid "The desired width of the label, in characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 | ||||
| #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 | ||||
| #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| @ -2278,23 +2278,23 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" | ||||
| msgstr "ह्या मजकुराच्या तळभागातील बटणाभोवती असणाऱ्या जागेची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389 | ||||
| msgid "Cursor Position" | ||||
| msgstr "कर्सरचे स्थान" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The current position of the insertion cursor in chars" | ||||
| msgstr "अक्षरामध्ये असणारी कर्सरची वर्तमान स्थिती." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399 | ||||
| msgid "Selection Bound" | ||||
| msgstr "निर्बंधित निवड" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" | ||||
| @ -2420,7 +2420,7 @@ msgid "Border between text and frame." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:728 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620 | ||||
| msgid "Select on focus" | ||||
| msgstr "दृश्यमान करा" | ||||
|  | ||||
| @ -2549,12 +2549,12 @@ msgid "Text of the expander's label" | ||||
| msgstr "फ्रेम लेबलचा मजकुर" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:294 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308 | ||||
| msgid "Use markup" | ||||
| msgstr "मार्कअप चा प्रयोग करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:295 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" | ||||
| msgstr "लेबलच्या पाठ्य मध्ये  XML मार्कअप संयुक्त आहे , Pango-Parse_markup() बघा." | ||||
| @ -2575,12 +2575,12 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" | ||||
| msgstr "सामान्य फ्रेम लेबलच्या  स्थानावर  एक विडगेट  प्रदर्शित करा." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:600 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738 | ||||
| msgid "Expander Size" | ||||
| msgstr "विस्तारकाचा आकार" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:601 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Size of the expander arrow" | ||||
| msgstr "विस्तारक बाणाचा आकार" | ||||
| @ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 | ||||
| #: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484 | ||||
| #: gtk/gtktrayicon-x11.c:94 | ||||
| #: gtk/gtktrayicon-x11.c:97 | ||||
| msgid "Orientation" | ||||
| msgstr "कल" | ||||
|  | ||||
| @ -3250,23 +3250,23 @@ msgid "The screen where this window will be displayed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:281 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:294 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:295 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The text of the label" | ||||
| msgstr "लेबलवरील मजकुर" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:288 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:301 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:302 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "लेबलवरील मजकुर वाचण्यासाठी लागू होणाऱ्या शैलींची यादी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "समर्थण" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:323 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:324 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " | ||||
| "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " | ||||
| @ -3274,12 +3274,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:318 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:331 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:332 | ||||
| msgid "Pattern" | ||||
| msgstr "स्वरुप" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:319 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:332 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:333 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " | ||||
| @ -3288,87 +3288,97 @@ msgstr "" | ||||
| "अक्षर मालिकेतील अक्षरे आणि मजकुरातील अक्षरे यांची स्थिती परस्पर पुरक आहेअधोरेखीत करा." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:326 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:339 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:340 | ||||
| msgid "Line wrap" | ||||
| msgstr "ओळ कव्हर करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:327 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:340 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:341 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" | ||||
| msgstr "जर मजकुर खुप पसरट होत असेल, तर ओळी कव्हर करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:326 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:356 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Line wrap mode" | ||||
| msgstr "ओळ कव्हर करा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:357 | ||||
| msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:333 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:346 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:364 | ||||
| msgid "Selectable" | ||||
| msgstr "निवडण्याजोगे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:334 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:347 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:365 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" | ||||
| msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:340 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:353 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:371 | ||||
| msgid "Mnemonic key" | ||||
| msgstr "निमोनिक बटण" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:341 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:354 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:372 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The mnemonic accelerator key for this label" | ||||
| msgstr "ह्या लेबलसाठी हे निमोनिक वेगवर्धक बटण आहे." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:349 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:362 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:380 | ||||
| msgid "Mnemonic widget" | ||||
| msgstr "निमोनिक विजेट" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:350 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:363 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:381 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" | ||||
| msgstr "लेबलचे निमोनिक बटण दाबल्यावर हा विजेट कार्यान्वित होतो" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:407 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:425 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " | ||||
| "enough room to display the entire string" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:447 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:465 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Single Line Mode" | ||||
| msgstr "निर्बंधित निवड" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:334 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:448 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:466 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the label is in single line mode" | ||||
| msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:465 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:483 | ||||
| msgid "Angle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:466 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:484 | ||||
| msgid "Angle at which the label is rotated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:503 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:486 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:504 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Maximum Width In Characters" | ||||
| msgstr "अक्षरमालेची लांबी" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:487 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:505 | ||||
| msgid "The desired maximum width of the label, in characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:729 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:603 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:621 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" | ||||
| msgstr "मजकुरातील एखादी द्रुश्यमान झालेली नोंद तुम्हाला निवडायची आहे काय." | ||||
| @ -3734,92 +3744,92 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "अक्षररुपात, विडगेटची वरील आणि खालील बाजू जोडण्यासाठी लागणारी मोकळी जागा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:362 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:512 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:527 | ||||
| msgid "Page" | ||||
| msgstr "पान" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:363 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:513 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:528 | ||||
| msgid "The index of the current page" | ||||
| msgstr "वर्तमान पानावरील अनुक्रम" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:371 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:521 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:536 | ||||
| msgid "Tab Position" | ||||
| msgstr "टॅब स्थिति" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:372 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:522 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:537 | ||||
| msgid "Which side of the notebook holds the tabs" | ||||
| msgstr "नोंदवहीच्या कोणत्या बाजूला टॅब आहेत" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:379 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:529 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:544 | ||||
| msgid "Tab Border" | ||||
| msgstr "टॅबची सीमा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:380 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:530 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:545 | ||||
| msgid "Width of the border around the tab labels" | ||||
| msgstr "टैब लेबल भोवतीच्या सीमेची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:388 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:538 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:553 | ||||
| msgid "Horizontal Tab Border" | ||||
| msgstr "क्षीतिजाची टॅब सीमा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:389 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:539 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:554 | ||||
| msgid "Width of the horizontal border of tab labels" | ||||
| msgstr "टॅब लेबलच्या क्षीतिजसीमेची रुंदी " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:397 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:547 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:562 | ||||
| msgid "Vertical Tab Border" | ||||
| msgstr "टॅब सीमेची उभी दिशा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:398 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:548 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:563 | ||||
| msgid "Width of the vertical border of tab labels" | ||||
| msgstr "टॅब लेबलच्या वरच्या भागातील सीमेची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:406 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:556 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:571 | ||||
| msgid "Show Tabs" | ||||
| msgstr "टॅब दाखवा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:557 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:572 | ||||
| msgid "Whether tabs should be shown or not" | ||||
| msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:413 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:563 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:578 | ||||
| msgid "Show Border" | ||||
| msgstr "सीमा दाखवा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:414 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:564 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:579 | ||||
| msgid "Whether the border should be shown or not" | ||||
| msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:420 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:570 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:585 | ||||
| msgid "Scrollable" | ||||
| msgstr "स्क्रोल करण्यायोग्य" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:421 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:571 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:586 | ||||
| msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" | ||||
| msgstr "जर बरोबर आहे ,टॅब ची संख्या बरीच असेल तर स्क्रोल बाण जोडलेले आहेत" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:427 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:577 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:592 | ||||
| msgid "Enable Popup" | ||||
| msgstr "झटकन दिसण्याची क्रिया करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:428 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:578 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:593 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " | ||||
| "you can use to go to a page" | ||||
| @ -3828,150 +3838,150 @@ msgstr "" | ||||
| "करुनतुम्ही कोणत्याही पानावर जाऊ शकता" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:435 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:585 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:600 | ||||
| msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" | ||||
| msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:591 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:606 | ||||
| msgid "Group ID" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:592 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:607 | ||||
| msgid "Group ID for tabs drag and drop" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:601 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:616 | ||||
| msgid "Tab label" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkprogressbar.c:208 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:602 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:617 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The string displayed on the child's tab label" | ||||
| msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:608 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:623 | ||||
| msgid "Menu label" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkprogressbar.c:208 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:609 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:624 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The string displayed in the child's menu entry" | ||||
| msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderer.c:145 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:622 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:637 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tab expand" | ||||
| msgstr "x हे पॅड" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:414 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:623 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:638 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether to expand the child's tab or not" | ||||
| msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:629 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:644 | ||||
| msgid "Tab fill" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbox.c:136 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:630 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:645 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" | ||||
| msgstr "उपरचना समान आकाराच्या असण्याबाबत." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:636 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:651 | ||||
| msgid "Tab pack type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:643 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:658 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tab reorderable" | ||||
| msgstr "पुनः सूचना करण्यासाठी योग्य" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:414 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:644 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:659 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" | ||||
| msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktexttag.c:199 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:650 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:665 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tab detachable" | ||||
| msgstr "टॅगचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:424 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:651 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:666 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the tab is detachable" | ||||
| msgstr "विडगेट दिसतो का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrollbar.c:109 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83 | ||||
| msgid "Secondary backward stepper" | ||||
| msgstr "दुय्यम स्थितीतील मागील पायऱ्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrollbar.c:110 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:667 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:682 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" | ||||
| msgstr "स्क्रोलबारच्या विरुध्द टोकाकडील एक पायरी मागे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrollbar.c:117 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91 | ||||
| msgid "Secondary forward stepper" | ||||
| msgstr "दुय्यम स्थितितील पुढील पायऱ्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrollbar.c:118 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:683 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:698 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" | ||||
| msgstr "स्क्रोलबारच्या विरुध्द टोकाकडील एक पायरी पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrollbar.c:93 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67 | ||||
| msgid "Backward stepper" | ||||
| msgstr "मागच्या पायऱ्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrollbar.c:94 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68 | ||||
| msgid "Display the standard backward arrow button" | ||||
| msgstr "मागे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrollbar.c:101 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75 | ||||
| msgid "Forward stepper" | ||||
| msgstr "पुढील पायऱ्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkscrollbar.c:102 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76 | ||||
| msgid "Display the standard forward arrow button" | ||||
| msgstr "पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:379 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:727 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:742 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tab overlap" | ||||
| msgstr "टॅबची सीमा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:601 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:728 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:743 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Size of tab overlap area" | ||||
| msgstr "विस्तारक बाणाचा आकार" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:743 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:758 | ||||
| msgid "Tab curvature" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:243 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:744 | ||||
| #: gtk/gtknotebook.c:759 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Size of tab curvature" | ||||
| msgstr "स्पेसरचे आकार" | ||||
| @ -4074,23 +4084,15 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "अवलोकनासाठी उपलब्ध असणारी सर्व जागा विजेट वापरणार का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:265 | ||||
| #: gtk/gtkprintbackend.c:252 | ||||
| #: gtk/gtkprintbackend.c:261 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Default print backend" | ||||
| msgstr "सर्वसाधारण मोकळी  जागा " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintbackend.c:253 | ||||
| #: gtk/gtkprintbackend.c:262 | ||||
| msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintbackend.c:258 | ||||
| msgid "Default command to run when displaying a print preview" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintbackend.c:259 | ||||
| msgid "Command to run when displaying a print preview" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksettings.c:216 | ||||
| #: gtk/gtkprinter.c:120 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @ -4170,45 +4172,55 @@ msgid "Number of jobs queued in the printer" | ||||
| msgstr "टेबलमधील ओळींची संख्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkalignment.c:130 | ||||
| #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119 | ||||
| #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Source option" | ||||
| msgstr "ओळींची उभी रचना " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 | ||||
| #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 | ||||
| msgid "The PrinterOption backing this widget" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:417 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:116 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:117 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Title of the print job" | ||||
| msgstr "विन्डोचे शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:313 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:124 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:125 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Printer" | ||||
| msgstr "मुद्रण(_P)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:125 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:126 | ||||
| msgid "Printer to print the job to" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:133 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:134 | ||||
| msgid "Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:134 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:135 | ||||
| msgid "Printer settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkruler.c:148 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227 | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:225 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Page Setup" | ||||
| msgstr "कमाल आकार" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:971 | ||||
| msgid "Track Print Status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintjob.c:153 | ||||
| msgid "" | ||||
| "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " | ||||
| "print data has been sent to the printer or print server." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:476 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:844 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @ -4219,11 +4231,11 @@ msgstr "सर्वसाधारण ऊंची" | ||||
| msgid "The GtkPageSetup used by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:243 | ||||
| msgid "Print Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:244 | ||||
| msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -4250,7 +4262,7 @@ msgid "The number of pages in the document." | ||||
| msgstr "टेबलमधील ओळींची संख्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1725 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:233 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Current Page" | ||||
| msgstr "चालू अल्फा" | ||||
| @ -4273,10 +4285,6 @@ msgid "" | ||||
| "and not the corner of the imageable area" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:971 | ||||
| msgid "Track Print Status" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintoperation.c:972 | ||||
| msgid "" | ||||
| "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " | ||||
| @ -4345,24 +4353,24 @@ msgstr "वापरात असणारी रंगफळी" | ||||
| msgid "Label for the tab containing custom widgets." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:228 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:226 | ||||
| msgid "The GtkPageSetup to use" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:236 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:234 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The current page in the document" | ||||
| msgstr "बटनाची परीवर्तन करण्याची स्थिती" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:537 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:253 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:251 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Selected Printer" | ||||
| msgstr "सध्या निवडलेल्या फाइलचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfontsel.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:254 | ||||
| #: gtk/gtkprintunixdialog.c:252 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The GtkPrinter which is selected" | ||||
| msgstr "हा आत्ता निवडलेला GdkFont आहे" | ||||
| @ -5386,7 +5394,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtksizegroup.c:285 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" | ||||
| "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkspinbutton.c:238 | ||||
| @ -6402,7 +6410,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktoolbar.c:225 | ||||
| #: gtk/gtktrayicon-x11.c:95 | ||||
| #: gtk/gtktrayicon-x11.c:98 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The orientation of the tray" | ||||
| msgstr "टूलबारची  दिशा" | ||||
| @ -6579,129 +6587,129 @@ msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" | ||||
| msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcombo.c:139 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:725 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:726 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Enable Tree Lines" | ||||
| msgstr "बाणदर्शक क्रियान्वित करा " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:414 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:726 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:727 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" | ||||
| msgstr "सीमा दाखवायची आहे की नाही" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:609 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:746 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:747 | ||||
| msgid "Vertical Separator Width" | ||||
| msgstr "उभ्या विभाजकाची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:610 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:747 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:748 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number" | ||||
| msgstr "खणांमधील उभी जागा, ही सम संख्या असावी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:618 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:755 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:756 | ||||
| msgid "Horizontal Separator Width" | ||||
| msgstr "क्षितिजपातळीवरील विभाजकाची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:619 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:756 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:757 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number" | ||||
| msgstr "खणांमधील आडवी जागा, ही सम संख्या असावी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:627 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:764 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:765 | ||||
| msgid "Allow Rules" | ||||
| msgstr "नियमांचे पालन करण्याची सूचना द्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:628 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:765 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:766 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Allow drawing of alternating color rows" | ||||
| msgstr "एका नंतर एक येतील अशा रंगाची ओळ बनविण्यास अनुमती द्या" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:634 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:771 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:772 | ||||
| msgid "Indent Expanders" | ||||
| msgstr "परिच्छेद जागेसाठी विस्तारक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:635 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:772 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:773 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Make the expanders indented" | ||||
| msgstr "परिच्छेद जागेसाठी विस्तारक बनवा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:778 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:779 | ||||
| msgid "Even Row Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:779 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:780 | ||||
| msgid "Color to use for even rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:785 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:786 | ||||
| msgid "Odd Row Color" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:786 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:787 | ||||
| msgid "Color to use for odd rows" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:792 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:793 | ||||
| msgid "Row Ending details" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:793 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:794 | ||||
| msgid "Enable extended row background theming" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:1058 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:799 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:800 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Grid line width" | ||||
| msgstr "ओळींची रुंदी प्रकाशित करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:1059 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:800 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:801 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" | ||||
| msgstr "प्रकाशित सूचक ओळींची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderer.c:167 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:806 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:807 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tree line width" | ||||
| msgstr "ठराविक रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:1059 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:807 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:808 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" | ||||
| msgstr "प्रकाशित सूचक ओळींची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:1065 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:813 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:814 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Grid line pattern" | ||||
| msgstr "प्रकाशित करणारी ओळ तुटक रेषेच्या कोणत्या स्वरुपात दाखवावी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:1066 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:814 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:815 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" | ||||
| msgstr "प्रकाशित ओळ बनविण्यासाठी वापरायची तुटक रेषा पध्दती " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:1065 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:820 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:821 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tree line pattern" | ||||
| msgstr "प्रकाशित करणारी ओळ तुटक रेषेच्या कोणत्या स्वरुपात दाखवावी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:1066 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:821 | ||||
| #: gtk/gtktreeview.c:822 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" | ||||
| msgstr "प्रकाशित ओळ बनविण्यासाठी वापरायची तुटक रेषा पध्दती " | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen