broken pipe
This commit is contained in:
372
po/he.po
372
po/he.po
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 19:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
@ -32,8 +32,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 gtk/gtkprintjob.c:418
|
||||
#: tests/testfilechooser.c:218
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
|
||||
@ -926,7 +925,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:411 gtk/gtkmain.c:414
|
||||
#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415
|
||||
msgid "FLAGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1458,8 +1457,8 @@ msgstr "_שיטות קלט"
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:1679 gtk/gtkfilechooser.c:1723
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:1798 gtk/gtkfilechooser.c:1842
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "שם קובץ לא תקני: %s"
|
||||
@ -1610,7 +1609,7 @@ msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "בחר איזה סוגי קבצים מוצגים"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_שם:"
|
||||
|
||||
@ -1641,77 +1640,72 @@ msgstr "צור ב_תיקייה:"
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "הקיצור %s אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6789
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "הקיצור %s אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6878
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "הקיצור %s אינו קיים"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7133
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_שנה שם"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7791
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr "לא ניתן לעגון את %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "כתוב שם לתיקייה החדשה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8227
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "בית אחד"
|
||||
msgstr[1] " בתים %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8305
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8292
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "היום"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "אתמול"
|
||||
|
||||
@ -2174,32 +2168,32 @@ msgstr "(לא ידוע)"
|
||||
msgid "Cl_ear"
|
||||
msgstr "_נקה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:4045
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:4117
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "בחר הכל"
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:404
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:405
|
||||
msgid "Load additional GTK+ modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:405
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:406
|
||||
msgid "MODULES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:407
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:408
|
||||
msgid "Make all warnings fatal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:410
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:411
|
||||
msgid "GTK+ debugging flags to set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:413
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:414
|
||||
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2208,27 +2202,27 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:497
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:498
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:593
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:594
|
||||
msgid "GTK+ Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:593
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:594
|
||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:760
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:775
|
||||
msgid "Arrow spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776
|
||||
msgid "Scroll arrow spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4209 gtk/gtknotebook.c:6759
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "עמוד %u"
|
||||
@ -2244,21 +2238,21 @@ msgstr "עמוד %u"
|
||||
msgid "default:mm"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:363
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Any Printer</b>\n"
|
||||
"For portable documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1445
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:933 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1443
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:952
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Margins:\n"
|
||||
@ -2268,88 +2262,83 @@ msgid ""
|
||||
" Bottom: %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1003
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1051
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026
|
||||
msgid "_Format for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1072
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Paper size:"
|
||||
msgstr "_מאפיינים"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1108
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr "_רוויה:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1173 gtk/gtkprintunixdialog.c:2110
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2091
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "עמוד %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1490
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465
|
||||
msgid "Margins from Printer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1650
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom Size %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1878
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1986
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "_גוון:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1998
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973
|
||||
msgid "Paper Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2008
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "_עילית"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2020
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "_תחתית"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2032
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "_שמאלה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2085
|
||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:489
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:342
|
||||
msgid "Print to PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save in folder:"
|
||||
msgstr "שמור ב_תיקייה:"
|
||||
@ -2399,32 +2388,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "print operation status|Finished with error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1948
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1950 gtk/gtkprintoperation.c:2206
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1949 gtk/gtkprintoperation.c:2205
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Preparing"
|
||||
msgstr "אזהרה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1953
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:1952
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Printing %d"
|
||||
msgstr "_הדפס"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:208
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error launching preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error printing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:341 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:374 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "_מיקום:"
|
||||
@ -2481,183 +2470,184 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error from StartDoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "_הדפס"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "_מיקום:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1471
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1495
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print Pages"
|
||||
msgstr "_תצוגה מקדימה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1499
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_All"
|
||||
msgstr "_מלא"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1506
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_urrent"
|
||||
msgstr "_צור"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1515
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
|
||||
msgid "Ra_nge: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1514
|
||||
msgid "Copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1538
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1519
|
||||
msgid "Copie_s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1535
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C_ollate"
|
||||
msgstr "_צור"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1562
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reverse"
|
||||
msgstr "_החזר"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1579
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1560
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1947
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1970
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1951
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473
|
||||
msgid "Pages per _sheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1986
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1967
|
||||
msgid "T_wo-sided:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2001
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1982
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Only print:"
|
||||
msgstr "_הדפס"
|
||||
|
||||
#. In enum order
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2016
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1997
|
||||
msgid "All sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2017
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1998
|
||||
msgid "Even sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2018
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1999
|
||||
msgid "Odd sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2021
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2002
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sc_ale:"
|
||||
msgstr "_ערך:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2029
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper _type:"
|
||||
msgstr "_מאפיינים"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2048
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paper _source:"
|
||||
msgstr "_מאפיינים"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
|
||||
msgid "Output t_ray:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
|
||||
msgid "Job Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2120
|
||||
msgid "Pri_ority:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2135
|
||||
msgid "_Billing info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2172
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
|
||||
msgid "Print Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Now"
|
||||
msgstr "_לא"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2185
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2166
|
||||
msgid "A_t:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "On _hold"
|
||||
msgstr "_מודגש"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2219
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
|
||||
msgid "Add Cover Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2225
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
|
||||
msgid "_After:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2255
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2236
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2337
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "_צבע"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2357
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2343
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2410
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "_הדפס"
|
||||
@ -2670,12 +2660,12 @@ msgstr "קבוצה"
|
||||
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2519
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2524
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3208 gtk/gtkrc.c:3211
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\""
|
||||
@ -4062,108 +4052,125 @@ msgstr "ויאטנמית (VIQR)"
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr "שיטת הקלט של X"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "בחירת גופן"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "ברירת מחדל"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "(ללא)"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "צג"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:372
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397
|
||||
msgid "Print to LPR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:396
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:370
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pages Per Sheet"
|
||||
msgstr "לתמונה יש גובה אפס"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:403
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print to File"
|
||||
msgstr "_הדפס"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Postscript"
|
||||
msgstr "_הדפס"
|
||||
|
||||
# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
|
||||
# "directory"
|
||||
#: modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:377
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "קבצים"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516
|
||||
msgid "_Output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tests/testfilechooser.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
@ -4982,6 +4989,87 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ROC 8k"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to write header\n"
|
||||
msgstr "נכשל בפתיחת תמונת TIFF"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1122
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to write hash table\n"
|
||||
msgstr "נכשל בפתיחת תמונת TIFF"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1128
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to write directory index\n"
|
||||
msgstr "נכשל בקריאה מקובץ זמני"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1136
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to rewrite header\n"
|
||||
msgstr "נכשל בפתיחת תמונת TIFF"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
|
||||
msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1214
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
|
||||
msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
|
||||
msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache file created successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1282
|
||||
msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1283
|
||||
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1284
|
||||
msgid "Don't include image data in the cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1285
|
||||
msgid "Output a C header file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1286
|
||||
msgid "Turn off verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/updateiconcache.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No theme index file in '%s'.\n"
|
||||
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "shortcut %s already exists"
|
||||
#~ msgstr "הקיצור %s אינו קיים"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
|
||||
#~ msgstr "לא יכול לנהל קבצי PNM עם ערכי צבע הגדולים מ 255"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user