This commit is contained in:
Matthias Clasen
2004-12-03 06:32:17 +00:00
parent 5d90733686
commit 00c069f2b6
172 changed files with 19363 additions and 18323 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@ -107,6 +107,17 @@ msgstr "सर्वसाधारण मोकळी जागा "
msgid "The default display for GDK"
msgstr ""
# gtk/gtkinputdialog.c:246
#: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Screen"
msgstr "पडदा"
# gtk/gtktreeview.c:515
#: gdk/gdkpango.c:575
#, fuzzy
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप"
# gtk/gtktexttag.c:199
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
#, fuzzy
@ -262,7 +273,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:302 gtk/gtktoolbutton.c:181
#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
@ -783,13 +794,13 @@ msgid ""
msgstr "जर बटणांमधे लेबल widget असेल तर, बटणांमधील लेबल विजेटची वाक्यरचना"
# gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:323
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:339
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Use underline"
msgstr "अधोरेखीत करा "
# gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:324
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:340
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@ -807,7 +818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"उपलब्ध चिन्हकांच्या साठयातून हवे असणारे एखादे चिन्हक प्रत्यक्ष समोर न आणताही घेता येईल"
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:612
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675
msgid "Focus on click"
msgstr ""
@ -840,68 +851,79 @@ msgstr "ओळींची आडवी रचना"
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ओळींची उभी रचना"
# gtk/gtkimagemenuitem.c:124
#: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131
msgid "Image widget"
msgstr "प्रतिमा बिडगेट"
# gtk/gtkimagemenuitem.c:125
#: gtk/gtkbutton.c:307
#, fuzzy
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "मेनू टेक्स्ट जवळ दिसणारे उपचित्र"
# gtk/gtkbutton.c:265
#: gtk/gtkbutton.c:358
#: gtk/gtkbutton.c:373
msgid "Default Spacing"
msgstr "सर्वसाधारण मोकळी जागा "
# gtk/gtkbutton.c:266
#: gtk/gtkbutton.c:359
#: gtk/gtkbutton.c:374
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT साठी हवी असणारी अतिरीक्त जागा "
# gtk/gtkbutton.c:272
#: gtk/gtkbutton.c:365
#: gtk/gtkbutton.c:380
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "सर्वसाधारण बाहेरील जागा"
# gtk/gtkbutton.c:273
#: gtk/gtkbutton.c:366
#: gtk/gtkbutton.c:381
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr "CAN_DEFAULT बटणासाठी अधिक जागा हवी असेल तर अशी जागा नेहेमी सीमेबाहेर घ्यावी"
# gtk/gtkbutton.c:278
#: gtk/gtkbutton.c:371
#: gtk/gtkbutton.c:386
msgid "Child X Displacement"
msgstr "X उपरचना काढणे"
# gtk/gtkbutton.c:279
#: gtk/gtkbutton.c:372
#: gtk/gtkbutton.c:387
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "बटण दाबलेल्या अवस्थेत ठेवून उपरचनेने x च्या दिशेने कुठपर्यंत जायचे ते ठरवा"
# gtk/gtkbutton.c:286
#: gtk/gtkbutton.c:379
#: gtk/gtkbutton.c:394
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Y उपरचना काढून टाका"
# gtk/gtkbutton.c:287
#: gtk/gtkbutton.c:380
#: gtk/gtkbutton.c:395
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "बटण दाबलेल्या अवस्थेत ठेवून उपरचनेने y च्या दिशेने कुठपर्यंत जायचे ते ठरवा"
# gtk/gtkwidget.c:451
#: gtk/gtkbutton.c:396
#: gtk/gtkbutton.c:411
#, fuzzy
msgid "Displace focus"
msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)"
#: gtk/gtkbutton.c:397
#: gtk/gtkbutton.c:412
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:402
#: gtk/gtkbutton.c:417
msgid "Show button images"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:407
#: gtk/gtkbutton.c:403
#: gtk/gtkbutton.c:418
#, fuzzy
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत"
@ -1248,7 +1270,7 @@ msgid "Marked up text to render"
msgstr "दाखवण्यासाठी चिन्हांकित केलेले लिखाण "
# gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:309
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:325
msgid "Attributes"
msgstr "गुणविशेष"
@ -1267,22 +1289,22 @@ msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
# gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color name"
msgstr "पार्श्वरंगाचे नाव "
# gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color as a string"
msgstr "पार्श्वरंगाचे नाव"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color"
msgstr "पार्श्वरंग"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:189
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग"
@ -1443,7 +1465,7 @@ msgid ""
"probably don't need it"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:415 gtk/gtkprogressbar.c:242
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:431 gtk/gtkprogressbar.c:242
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@ -1454,12 +1476,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Background set"
msgstr "पार्श्वभूमी समायोजन"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "हा टॅग पार्श्वरंगाला प्रभावित करेल का"
@ -1668,8 +1690,7 @@ msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "चेक किंवा रेडियो सूचनादर्शकांच्या भोवती असणारी जागा"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:282
#: gtk/gtktogglebutton.c:134
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "Active"
msgstr "क्रियाशील"
@ -1711,7 +1732,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:266
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:238
#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
@ -1723,7 +1744,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
# gtk/gtkcolorsel.c:1718
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1839
msgid "Current Color"
msgstr "सध्याचा रंग"
@ -1734,7 +1755,7 @@ msgid "The selected color"
msgstr "सध्याचा रंग"
# gtk/gtkcolorsel.c:1725
#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789
#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1846
msgid "Current Alpha"
msgstr "चालू अल्फा"
@ -1745,42 +1766,42 @@ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "चालू अपारदर्शकता मूल्य ( म्हणजे पूर्ण पारदर्शक, ६५५३५ म्हणजे पूर्ण अपारदर्शक )"
# gtk/gtkcolorsel.c:1704
#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "अपारदर्शकता नियंत्रक आहे"
# gtk/gtkcolorsel.c:1705
#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "रंगनिवडकाने अपारदर्शकाचे नियंत्रण करावे काय"
# gtk/gtkcolorsel.c:1711
#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
msgid "Has palette"
msgstr "रंगफळी आहे"
# gtk/gtkcolorsel.c:1712
#: gtk/gtkcolorsel.c:1776
#: gtk/gtkcolorsel.c:1833
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "रंगफळी वापरावी काय"
# gtk/gtkcolorsel.c:1719
#: gtk/gtkcolorsel.c:1783
#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
msgid "The current color"
msgstr "सध्याचा रंग"
# gtk/gtkcolorsel.c:1726
#: gtk/gtkcolorsel.c:1790
#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "चालू अपारदर्शकता मूल्य ( म्हणजे पूर्ण पारदर्शक, ६५५३५ म्हणजे पूर्ण अपारदर्शक )"
# gtk/gtkcolorsel.c:1739
#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
msgid "Custom palette"
msgstr "वापरात असणारी रंगफळी"
# gtk/gtkcolorsel.c:1740
#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "रंगनिवडकामध्ये वापरायची रंगफळी"
@ -1833,90 +1854,90 @@ msgstr "सूचीमधील मूल्य"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "घेण्यात आलेली मूल्ये यादीमध्ये आधीपासून समाविष्ट असण्याची गरज आहे का"
#: gtk/gtkcombobox.c:529
#: gtk/gtkcombobox.c:548
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:515
#: gtk/gtkcombobox.c:530
#: gtk/gtkcombobox.c:549
#, fuzzy
msgid "The model for the combo box"
msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप"
# gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
#: gtk/gtkcombobox.c:537
#: gtk/gtkcombobox.c:565
#, fuzzy
msgid "Wrap width"
msgstr "रुंदी"
#: gtk/gtkcombobox.c:538
#: gtk/gtkcombobox.c:566
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtkcombobox.c:547
#: gtk/gtkcombobox.c:588
#, fuzzy
msgid "Row span column"
msgstr "ओळीमधील रिकामी जागा"
#: gtk/gtkcombobox.c:548
#: gtk/gtkcombobox.c:589
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
# gtk/gtktable.c:183
#: gtk/gtkcombobox.c:557
#: gtk/gtkcombobox.c:610
#, fuzzy
msgid "Column span column"
msgstr "स्तंभामधील रिकामी जागा"
#: gtk/gtkcombobox.c:558
#: gtk/gtkcombobox.c:611
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
#: gtk/gtkcombobox.c:568
#: gtk/gtkcombobox.c:631
#, fuzzy
msgid "Active item"
msgstr "क्रियाशील"
# gtk/gtkfontsel.c:210
#: gtk/gtkcombobox.c:569
#: gtk/gtkcombobox.c:632
#, fuzzy
msgid "The item which is currently active"
msgstr "हा आत्ता निवडलेला GdkFont आहे"
#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:222
#: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:435
#: gtk/gtkcombobox.c:589
#: gtk/gtkcombobox.c:652
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का"
# gtk/gtkentry.c:480
#: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530
#: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530
msgid "Has Frame"
msgstr "चौकट आहे"
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
#: gtk/gtkcombobox.c:605
#: gtk/gtkcombobox.c:668
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "शिर्षकाभोवती असणारा स्तंभ नव्या स्वरुपात घेता येईल का"
# gtk/gtklabel.c:334
#: gtk/gtkcombobox.c:613
#: gtk/gtkcombobox.c:676
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?"
#: gtk/gtkcombobox.c:619
#: gtk/gtkcombobox.c:682
msgid "Appears as list"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:620
#: gtk/gtkcombobox.c:683
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
@ -2044,23 +2065,23 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ह्या मजकुराच्या तळभागातील बटणाभोवती असणाऱ्या जागेची रुंदी"
# gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:380
#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:396
msgid "Cursor Position"
msgstr "कर्सरचे स्थान"
# gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:381
#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:397
#, fuzzy
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "अक्षरामध्ये असणारी कर्सरची वर्तमान स्थिती."
# gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:390
#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:406
msgid "Selection Bound"
msgstr "निर्बंधित निवड"
# gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:391
#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:407
#, fuzzy
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
@ -2268,12 +2289,12 @@ msgid "Text of the expander's label"
msgstr "फ्रेम लेबलचा मजकुर"
# gtk/gtklabel.c:294
#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:316
#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:332
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप चा प्रयोग करा"
# gtk/gtklabel.c:295
#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:317
#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:333
#, fuzzy
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "लेबलच्या पाठ्य मध्ये XML मार्कअप संयुक्त आहे , Pango-Parse_markup() बघा."
@ -2413,41 +2434,35 @@ msgstr "सीमा दाखवा"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "फाइली निर्माण/अदलाबदल करण्याची बटणे प्रदर्शित करावित का"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:251
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:223
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:224
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:417
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:267
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:239
#, fuzzy
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
# gtk/gtkwidget.c:424
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:283
#, fuzzy
msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
msgstr "विडगेट दिसतो का"
# gtk/gtkentry.c:503
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:295
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "अक्षरमालेची लांबी"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:296
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:595
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:596
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
@ -2890,53 +2905,43 @@ msgstr "संग्रहण प्रकार"
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "प्रतिमा माहिती वापरण्यासाठीचे प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण"
# gtk/gtkimagemenuitem.c:124
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Image widget"
msgstr "प्रतिमा बिडगेट"
# gtk/gtkimagemenuitem.c:125
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:132
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "मेनू टेक्स्ट जवळ दिसणारे उपचित्र"
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
msgid "Show menu images"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:407
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:146
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
#, fuzzy
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत"
# gtk/gtkinputdialog.c:246
#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Screen"
msgstr "पडदा"
#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
# gtk/gtklabel.c:281
#: gtk/gtklabel.c:303
#: gtk/gtklabel.c:319
#, fuzzy
msgid "The text of the label"
msgstr "लेबलवरील मजकुर"
# gtk/gtklabel.c:288
#: gtk/gtklabel.c:310
#: gtk/gtklabel.c:326
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "लेबलवरील मजकुर वाचण्यासाठी लागू होणाऱ्या शैलींची यादी"
# gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
#: gtk/gtklabel.c:331 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
#: gtk/gtklabel.c:347 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Justification"
msgstr "समर्थण"
#: gtk/gtklabel.c:332
#: gtk/gtklabel.c:348
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@ -2944,12 +2949,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtklabel.c:318
#: gtk/gtklabel.c:340
#: gtk/gtklabel.c:356
msgid "Pattern"
msgstr "स्वरुप"
# gtk/gtklabel.c:319
#: gtk/gtklabel.c:341
#: gtk/gtklabel.c:357
#, fuzzy
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
@ -2958,77 +2963,85 @@ msgstr ""
"अक्षर मालिकेतील अक्षरे आणि मजकुरातील अक्षरे यांची स्थिती परस्पर पुरक आहेअधोरेखीत करा."
# gtk/gtklabel.c:326
#: gtk/gtklabel.c:348
#: gtk/gtklabel.c:364
msgid "Line wrap"
msgstr "ओळ कव्हर करा"
# gtk/gtklabel.c:327
#: gtk/gtklabel.c:349
#: gtk/gtklabel.c:365
#, fuzzy
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "जर मजकुर खुप पसरट होत असेल, तर ओळी कव्हर करा"
# gtk/gtklabel.c:333
#: gtk/gtklabel.c:355
#: gtk/gtklabel.c:371
msgid "Selectable"
msgstr "निवडण्याजोगे"
# gtk/gtklabel.c:334
#: gtk/gtklabel.c:356
#: gtk/gtklabel.c:372
#, fuzzy
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?"
# gtk/gtklabel.c:340
#: gtk/gtklabel.c:362
#: gtk/gtklabel.c:378
msgid "Mnemonic key"
msgstr "निमोनिक बटण"
# gtk/gtklabel.c:341
#: gtk/gtklabel.c:363
#: gtk/gtklabel.c:379
#, fuzzy
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "ह्या लेबलसाठी हे निमोनिक वेगवर्धक बटण आहे."
# gtk/gtklabel.c:349
#: gtk/gtklabel.c:371
#: gtk/gtklabel.c:387
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "निमोनिक विजेट"
# gtk/gtklabel.c:350
#: gtk/gtklabel.c:372
#: gtk/gtklabel.c:388
#, fuzzy
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "लेबलचे निमोनिक बटण दाबल्यावर हा विजेट कार्यान्वित होतो"
#: gtk/gtklabel.c:416
#: gtk/gtklabel.c:432
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
# gtk/gtkentry.c:503
#: gtk/gtklabel.c:433
#: gtk/gtklabel.c:449
#, fuzzy
msgid "Width In Chararacters"
msgstr "अक्षरमालेची लांबी"
#: gtk/gtklabel.c:434
#: gtk/gtklabel.c:450
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
# gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
#: gtk/gtklabel.c:454
#: gtk/gtklabel.c:470
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "निर्बंधित निवड"
# gtk/gtklabel.c:334
#: gtk/gtklabel.c:455
#: gtk/gtklabel.c:471
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?"
#: gtk/gtklabel.c:488
msgid "Angle"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:489
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
# gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
msgid "Horizontal adjustment"
@ -5394,16 +5407,16 @@ msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "क्रमांक सूचकाने क्रमांकाची दिशा काय आहे ते सूचवावे"
# gtk/gtkcolorsel.c:1712
#: gtk/gtkuimanager.c:223
#: gtk/gtkuimanager.c:229
#, fuzzy
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "रंगफळी वापरावी काय"
#: gtk/gtkuimanager.c:230
#: gtk/gtkuimanager.c:236
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
#: gtk/gtkuimanager.c:231
#: gtk/gtkuimanager.c:237
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
@ -5943,6 +5956,11 @@ msgstr "रिक्त स्थानाची शैली"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "टूलबार कसे बनवायचे आहेत"
# gtk/gtkwidget.c:424
#, fuzzy
#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
#~ msgstr "विडगेट दिसतो का"
# gtk/gtktable.c:174
#, fuzzy
#~ msgid "Row separator column"