2.5.6
This commit is contained in:
		| @ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:58-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" | ||||
| "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" | ||||
| "Language-Team:  Marathi <www.indictrans.org>\n" | ||||
| @ -107,6 +107,17 @@ msgstr "सर्वसाधारण मोकळी  जागा " | ||||
| msgid "The default display for GDK" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:246 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "पडदा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:515 | ||||
| #: gdk/gdkpango.c:575 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "the GdkScreen for the renderer" | ||||
| msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktexttag.c:199 | ||||
| #: gtk/gtkaboutdialog.c:195 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @ -262,7 +273,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 | ||||
| #: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:302 gtk/gtktoolbutton.c:181 | ||||
| #: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktoolbutton.c:181 | ||||
| msgid "Label" | ||||
| msgstr "लेबल" | ||||
|  | ||||
| @ -783,13 +794,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "जर बटणांमधे लेबल widget असेल तर, बटणांमधील लेबल विजेटची वाक्यरचना" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:323 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:339 | ||||
| #: gtk/gtktoolbutton.c:188 | ||||
| msgid "Use underline" | ||||
| msgstr "अधोरेखीत करा " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:324 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:340 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " | ||||
| "for the mnemonic accelerator key" | ||||
| @ -807,7 +818,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "उपलब्ध चिन्हकांच्या साठयातून हवे असणारे एखादे चिन्हक प्रत्यक्ष समोर न आणताही घेता येईल" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:612 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675 | ||||
| msgid "Focus on click" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -840,68 +851,79 @@ msgstr "ओळींची आडवी रचना" | ||||
| msgid "Vertical alignment for child" | ||||
| msgstr "ओळींची उभी रचना" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkimagemenuitem.c:124 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131 | ||||
| msgid "Image widget" | ||||
| msgstr "प्रतिमा बिडगेट" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkimagemenuitem.c:125 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:307 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Child widget to appear next to the button text" | ||||
| msgstr "मेनू टेक्स्ट जवळ दिसणारे उपचित्र" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:265 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:358 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:373 | ||||
| msgid "Default Spacing" | ||||
| msgstr "सर्वसाधारण मोकळी  जागा " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:266 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:359 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:374 | ||||
| msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" | ||||
| msgstr "CAN_DEFAULT साठी हवी असणारी अतिरीक्त जागा " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:272 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:365 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:380 | ||||
| msgid "Default Outside Spacing" | ||||
| msgstr "सर्वसाधारण बाहेरील जागा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:273 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:366 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:381 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " | ||||
| "border" | ||||
| msgstr "CAN_DEFAULT बटणासाठी अधिक जागा हवी असेल तर अशी जागा नेहेमी सीमेबाहेर घ्यावी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:278 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:371 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:386 | ||||
| msgid "Child X Displacement" | ||||
| msgstr "X उपरचना काढणे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:279 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:372 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:387 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" | ||||
| msgstr "बटण दाबलेल्या अवस्थेत ठेवून उपरचनेने x च्या दिशेने कुठपर्यंत जायचे ते ठरवा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:286 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:379 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:394 | ||||
| msgid "Child Y Displacement" | ||||
| msgstr "Y उपरचना काढून टाका" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkbutton.c:287 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:380 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:395 | ||||
| msgid "" | ||||
| "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" | ||||
| msgstr "बटण दाबलेल्या अवस्थेत ठेवून उपरचनेने y च्या दिशेने कुठपर्यंत जायचे ते ठरवा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:451 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:396 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:411 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Displace focus" | ||||
| msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:397 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:412 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " | ||||
| "rectangle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:402 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:417 | ||||
| msgid "Show button images" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:403 | ||||
| #: gtk/gtkbutton.c:418 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" | ||||
| msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत" | ||||
| @ -1248,7 +1270,7 @@ msgid "Marked up text to render" | ||||
| msgstr "दाखवण्यासाठी चिन्हांकित केलेले लिखाण " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:309 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:325 | ||||
| msgid "Attributes" | ||||
| msgstr "गुणविशेष" | ||||
|  | ||||
| @ -1267,22 +1289,22 @@ msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207 | ||||
| msgid "Background color name" | ||||
| msgstr "पार्श्वरंगाचे नाव " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:208 | ||||
| msgid "Background color as a string" | ||||
| msgstr "पार्श्वरंगाचे नाव" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:188 gtk/gtktexttag.c:215 | ||||
| msgid "Background color" | ||||
| msgstr "पार्श्वरंग" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:189 | ||||
| msgid "Background color as a GdkColor" | ||||
| msgstr "Gdk रंगाप्रमाणे पार्श्वरंग" | ||||
|  | ||||
| @ -1443,7 +1465,7 @@ msgid "" | ||||
| "probably don't need it" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:415 gtk/gtkprogressbar.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:431 gtk/gtkprogressbar.c:242 | ||||
| msgid "Ellipsize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -1454,12 +1476,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510 | ||||
| msgid "Background set" | ||||
| msgstr "पार्श्वभूमी समायोजन" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511 | ||||
| #: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:511 | ||||
| msgid "Whether this tag affects the background color" | ||||
| msgstr "हा टॅग पार्श्वरंगाला प्रभावित करेल का" | ||||
|  | ||||
| @ -1668,8 +1690,7 @@ msgid "Spacing around check or radio indicator" | ||||
| msgstr "चेक किंवा रेडियो सूचनादर्शकांच्या भोवती असणारी जागा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 | ||||
| #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:282 | ||||
| #: gtk/gtktogglebutton.c:134 | ||||
| #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134 | ||||
| msgid "Active" | ||||
| msgstr "क्रियाशील" | ||||
|  | ||||
| @ -1711,7 +1732,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:266 | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:238 | ||||
| #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 | ||||
| msgid "Title" | ||||
| msgstr "शीर्षक" | ||||
| @ -1723,7 +1744,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" | ||||
| msgstr "विन्डोचे शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1718 | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782 | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1839 | ||||
| msgid "Current Color" | ||||
| msgstr "सध्याचा रंग" | ||||
|  | ||||
| @ -1734,7 +1755,7 @@ msgid "The selected color" | ||||
| msgstr "सध्याचा रंग" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1725 | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789 | ||||
| #: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1846 | ||||
| msgid "Current Alpha" | ||||
| msgstr "चालू अल्फा" | ||||
|  | ||||
| @ -1745,42 +1766,42 @@ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" | ||||
| msgstr "चालू अपारदर्शकता मूल्य (० म्हणजे पूर्ण पारदर्शक, ६५५३५ म्हणजे पूर्ण अपारदर्शक )" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1704 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1768 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1825 | ||||
| msgid "Has Opacity Control" | ||||
| msgstr "अपारदर्शकता नियंत्रक आहे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1705 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1769 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1826 | ||||
| msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" | ||||
| msgstr "रंगनिवडकाने अपारदर्शकाचे नियंत्रण करावे काय" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1711 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1775 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1832 | ||||
| msgid "Has palette" | ||||
| msgstr "रंगफळी आहे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1712 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1776 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1833 | ||||
| msgid "Whether a palette should be used" | ||||
| msgstr "रंगफळी वापरावी काय" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1719 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1783 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1840 | ||||
| msgid "The current color" | ||||
| msgstr "सध्याचा रंग" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1726 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1790 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1847 | ||||
| msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" | ||||
| msgstr "चालू अपारदर्शकता मूल्य (० म्हणजे पूर्ण पारदर्शक, ६५५३५ म्हणजे पूर्ण अपारदर्शक )" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1739 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1804 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1861 | ||||
| msgid "Custom palette" | ||||
| msgstr "वापरात असणारी रंगफळी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1740 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1805 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1862 | ||||
| msgid "Palette to use in the color selector" | ||||
| msgstr "रंगनिवडकामध्ये वापरायची रंगफळी" | ||||
|  | ||||
| @ -1833,90 +1854,90 @@ msgstr "सूचीमधील मूल्य" | ||||
| msgid "Whether entered values must already be present in the list" | ||||
| msgstr "घेण्यात आलेली मूल्ये यादीमध्ये आधीपासून समाविष्ट असण्याची गरज आहे का" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:529 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:548 | ||||
| msgid "ComboBox model" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeview.c:515 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:530 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:549 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The model for the combo box" | ||||
| msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:537 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:565 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Wrap width" | ||||
| msgstr "रुंदी" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:538 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:566 | ||||
| msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktable.c:174 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:547 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:588 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Row span column" | ||||
| msgstr "ओळीमधील रिकामी जागा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:548 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:589 | ||||
| msgid "TreeModel column containing the row span values" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktable.c:183 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:557 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:610 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Column span column" | ||||
| msgstr "स्तंभामधील रिकामी जागा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:558 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:611 | ||||
| msgid "TreeModel column containing the column span values" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:568 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:631 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Active item" | ||||
| msgstr "क्रियाशील" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfontsel.c:210 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:569 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:632 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The item which is currently active" | ||||
| msgstr "हा आत्ता निवडलेला GdkFont आहे" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:222 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228 | ||||
| msgid "Add tearoffs to menus" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:435 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:589 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:652 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" | ||||
| msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:480 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530 | ||||
| msgid "Has Frame" | ||||
| msgstr "चौकट आहे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:605 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:668 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" | ||||
| msgstr "शिर्षकाभोवती असणारा स्तंभ नव्या स्वरुपात घेता येईल का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:334 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:613 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:676 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" | ||||
| msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:619 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:682 | ||||
| msgid "Appears as list" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:620 | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:683 | ||||
| msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2044,23 +2065,23 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" | ||||
| msgstr "ह्या मजकुराच्या तळभागातील बटणाभोवती असणाऱ्या जागेची रुंदी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:380 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:396 | ||||
| msgid "Cursor Position" | ||||
| msgstr "कर्सरचे स्थान" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:381 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:397 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The current position of the insertion cursor in chars" | ||||
| msgstr "अक्षरामध्ये असणारी कर्सरची वर्तमान स्थिती." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:390 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:406 | ||||
| msgid "Selection Bound" | ||||
| msgstr "निर्बंधित निवड" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:391 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:407 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" | ||||
| @ -2268,12 +2289,12 @@ msgid "Text of the expander's label" | ||||
| msgstr "फ्रेम लेबलचा मजकुर" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:294 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:316 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:332 | ||||
| msgid "Use markup" | ||||
| msgstr "मार्कअप चा प्रयोग करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:295 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:317 | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:333 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" | ||||
| msgstr "लेबलच्या पाठ्य मध्ये  XML मार्कअप संयुक्त आहे , Pango-Parse_markup() बघा." | ||||
| @ -2413,41 +2434,35 @@ msgstr "सीमा दाखवा" | ||||
| msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" | ||||
| msgstr "फाइली निर्माण/अदलाबदल करण्याची बटणे प्रदर्शित करावित का" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:251 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:223 | ||||
| msgid "Dialog" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:224 | ||||
| msgid "The file chooser dialog to use." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:417 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:267 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:239 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The title of the file chooser dialog." | ||||
| msgstr "विन्डोचे शीर्षक" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:424 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:283 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the browse dialog is visible or not." | ||||
| msgstr "विडगेट दिसतो का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:503 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:295 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width In Characters" | ||||
| msgstr "अक्षरमालेची लांबी" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:296 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 | ||||
| msgid "The desired width of the button widget, in characters." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:595 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623 | ||||
| msgid "Default file chooser backend" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:596 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624 | ||||
| msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -2890,53 +2905,43 @@ msgstr "संग्रहण प्रकार" | ||||
| msgid "The representation being used for image data" | ||||
| msgstr "प्रतिमा माहिती वापरण्यासाठीचे प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkimagemenuitem.c:124 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 | ||||
| msgid "Image widget" | ||||
| msgstr "प्रतिमा बिडगेट" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkimagemenuitem.c:125 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:140 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:132 | ||||
| msgid "Child widget to appear next to the menu text" | ||||
| msgstr "मेनू टेक्स्ट जवळ दिसणारे उपचित्र" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:137 | ||||
| msgid "Show menu images" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtknotebook.c:407 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:146 | ||||
| #: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether images should be shown in menus" | ||||
| msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:246 | ||||
| #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574 | ||||
| msgid "Screen" | ||||
| msgstr "पडदा" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575 | ||||
| msgid "The screen where this window will be displayed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:281 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:303 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:319 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The text of the label" | ||||
| msgstr "लेबलवरील मजकुर" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:288 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:310 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:326 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" | ||||
| msgstr "लेबलवरील मजकुर वाचण्यासाठी लागू होणाऱ्या शैलींची यादी" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:331 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:347 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594 | ||||
| msgid "Justification" | ||||
| msgstr "समर्थण" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:332 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:348 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " | ||||
| "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " | ||||
| @ -2944,12 +2949,12 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:318 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:340 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:356 | ||||
| msgid "Pattern" | ||||
| msgstr "स्वरुप" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:319 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:341 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:357 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "" | ||||
| "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " | ||||
| @ -2958,77 +2963,85 @@ msgstr "" | ||||
| "अक्षर मालिकेतील अक्षरे आणि मजकुरातील अक्षरे यांची स्थिती परस्पर पुरक आहेअधोरेखीत करा." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:326 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:348 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:364 | ||||
| msgid "Line wrap" | ||||
| msgstr "ओळ कव्हर करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:327 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:349 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:365 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" | ||||
| msgstr "जर मजकुर खुप पसरट होत असेल, तर ओळी कव्हर करा" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:333 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:355 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:371 | ||||
| msgid "Selectable" | ||||
| msgstr "निवडण्याजोगे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:334 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:356 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:372 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" | ||||
| msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:340 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:362 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:378 | ||||
| msgid "Mnemonic key" | ||||
| msgstr "निमोनिक बटण" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:341 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:363 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:379 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The mnemonic accelerator key for this label" | ||||
| msgstr "ह्या लेबलसाठी हे निमोनिक वेगवर्धक बटण आहे." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:349 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:371 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:387 | ||||
| msgid "Mnemonic widget" | ||||
| msgstr "निमोनिक विजेट" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:350 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:372 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:388 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" | ||||
| msgstr "लेबलचे निमोनिक बटण दाबल्यावर हा विजेट कार्यान्वित होतो" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:416 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:432 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " | ||||
| "enough room to display the entire string, if at all" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:503 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:433 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:449 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Width In Chararacters" | ||||
| msgstr "अक्षरमालेची लांबी" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:434 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:450 | ||||
| msgid "The desired width of the label, in characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:454 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:470 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Single Line Mode" | ||||
| msgstr "निर्बंधित निवड" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklabel.c:334 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:455 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:471 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the label is in single line mode" | ||||
| msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:488 | ||||
| msgid "Angle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:489 | ||||
| msgid "Angle at which the label is rotated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132 | ||||
| #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 | ||||
| msgid "Horizontal adjustment" | ||||
| @ -5394,16 +5407,16 @@ msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" | ||||
| msgstr "क्रमांक सूचकाने क्रमांकाची दिशा काय आहे ते सूचवावे" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1712 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:223 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:229 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" | ||||
| msgstr "रंगफळी वापरावी काय" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:230 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:236 | ||||
| msgid "Merged UI definition" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:231 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:237 | ||||
| msgid "An XML string describing the merged UI" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @ -5943,6 +5956,11 @@ msgstr "रिक्त स्थानाची शैली" | ||||
| msgid "How to draw the input method statusbar" | ||||
| msgstr "टूलबार कसे बनवायचे आहेत" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwidget.c:424 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not." | ||||
| #~ msgstr "विडगेट दिसतो का" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktable.c:174 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Row separator column" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen