2.5.6
This commit is contained in:
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-29 20:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:58-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 20:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
@ -1427,8 +1427,7 @@ msgstr "Espacio del Indicador"
|
||||
msgid "Spacing around check or radio indicator"
|
||||
msgstr "Espacio que rodea el indicador de radio o chequeo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:282
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:134
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
@ -1464,7 +1463,7 @@ msgstr "Indica si debe darse o no un valor alfa al color"
|
||||
# #-#-#-#-# memoria.po (memoria 1.0) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# nautilus-es.po (Nautilus) #-#-#-#-#
|
||||
# components/music/nautilus-music-view.c:198
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:266
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:238
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
@ -1608,7 +1607,7 @@ msgstr "Elemento activo"
|
||||
msgid "The item which is currently active"
|
||||
msgstr "El elemento que esta activo actualmente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:222
|
||||
#: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228
|
||||
msgid "Add tearoffs to menus"
|
||||
msgstr "Añadir tiradores a los menús"
|
||||
|
||||
@ -2043,35 +2042,31 @@ msgstr "Mostrar ocultos"
|
||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
msgstr "Indica si los archivos y carpetas ocultas deben ser mostrados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:251
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:223
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Diálogo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:224
|
||||
msgid "The file chooser dialog to use."
|
||||
msgstr "El diálogo del selector de archivos a usar."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:267
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:239
|
||||
msgid "The title of the file chooser dialog."
|
||||
msgstr "El título del diálogo de selección de archivos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:283
|
||||
msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
|
||||
msgstr "Indica si el diálogo de examinar es visible o no."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:295
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
|
||||
msgid "Width In Characters"
|
||||
msgstr "Anchura en caracteres"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:296
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
|
||||
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||
msgstr "La anchura deseada del widget del botón, en caracteres."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:609
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623
|
||||
msgid "Default file chooser backend"
|
||||
msgstr "Backend predeterminado del selector de archivos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:610
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
|
||||
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
||||
msgstr "Nombre del backend del GtkFilechooser a usar por omisión"
|
||||
|
||||
@ -4563,15 +4558,15 @@ msgstr "Orden de la ordenación"
|
||||
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
|
||||
msgstr "Dirección de ordenación que el indicador deberá indicar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:223
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:229
|
||||
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
|
||||
msgstr "Indica si deben añadirse tiradores a los menús"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:230
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:236
|
||||
msgid "Merged UI definition"
|
||||
msgstr "Definición del IU combinado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:231
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:237
|
||||
msgid "An XML string describing the merged UI"
|
||||
msgstr "Una cadena XML describiendo el IU combinado"
|
||||
|
||||
@ -5011,3 +5006,6 @@ msgstr "Estilo del estado IM"
|
||||
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
|
||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||
msgstr "Como dibujar el método de entrada de la barra de estado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
|
||||
#~ msgstr "Indica si el diálogo de examinar es visible o no."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user