2.5.6
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										262
									
								
								po/mn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										262
									
								
								po/mn.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: mn\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:57-0500\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" | ||||
| "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" | ||||
| @ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 tests/testfilechooser.c:199 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985 tests/testfilechooser.c:199 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open file '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:163 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:164 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image file '%s' contains no data" | ||||
| msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1011 tests/testfilechooser.c:244 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:885 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1026 tests/testfilechooser.c:244 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | ||||
| @ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" | ||||
| "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг " | ||||
| "эвдэрхий бололтой" | ||||
|  | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:238 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " | ||||
| @ -52,13 +52,13 @@ msgstr "" | ||||
| "хөдөлгөөнт зурагийн файл эвдэрсэн бололтой" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:437 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:442 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" | ||||
| msgstr "Зураг ачаалагч модулийг ачаалах боломжгүй байна: %s: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:457 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " | ||||
| @ -68,36 +68,36 @@ msgstr "" | ||||
| "нь ялгаатай GTK хувилбараас байж болох юм." | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:612 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:664 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:626 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:678 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:704 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:718 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" | ||||
| msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 | ||||
| msgid "Unrecognized image file format" | ||||
| msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to load image '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1236 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Error writing to image file: %s" | ||||
| msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1281 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @ -105,28 +105,28 @@ msgstr "" | ||||
| "тохирохгүй байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1313 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image to callback" | ||||
| msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1325 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347 | ||||
| msgid "Failed to open temporary file" | ||||
| msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй " | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372 | ||||
| msgid "Failed to read from temporary file" | ||||
| msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1534 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" | ||||
| @ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" | ||||
| "хадгалагдаагүй байж болно: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1796 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821 | ||||
| msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" | ||||
| msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" | ||||
|  | ||||
| @ -147,7 +147,7 @@ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" | ||||
| msgstr "Зургийн \"%s\" төрлийг нэмэгдүүлэн ачаалах боломжгүй" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:412 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:514 | ||||
| #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " | ||||
| @ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Өнгө сонгох" | ||||
| msgid "Received invalid color data\n" | ||||
| msgstr "Хүчингүй өнгөний өгөгдөл хүлээн авлаа\n" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:568 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:573 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " | ||||
| "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " | ||||
| @ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" | ||||
| "нийлүүрийг чирч орох, эсвэл энэ бусад өнгөний жижигрүүлсэн юм уу  чирч " | ||||
| "байгаа шиг өнгө сонгох. " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:573 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:578 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " | ||||
| "it for use in the future." | ||||
| @ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Таны сонгосон өнгө. Та энэ өнгөний нийлүүлгэтэйгээ дараа нь ашиглахын  тулд " | ||||
| "хадгалж орж чадна." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:934 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:939 | ||||
| msgid "_Save color here" | ||||
| msgstr "Энд _Хадгалах өнгө " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1139 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1144 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " | ||||
| "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" | ||||
| @ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "" | ||||
| "өнгө\" гэдгийг сонго" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1784 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1847 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1904 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " | ||||
| "lightness of that color using the inner triangle." | ||||
| @ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Харавтар эсвэл  Гэгээлэг өнгө сонго " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1812 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1872 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1929 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " | ||||
| "that color." | ||||
| @ -1130,81 +1130,81 @@ msgstr "" | ||||
| "сонгох болно. " | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1821 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1881 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1938 | ||||
| msgid "_Hue:" | ||||
| msgstr "_Өнгө:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1822 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1882 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1939 | ||||
| msgid "Position on the color wheel." | ||||
| msgstr "Өнгөндээрх дугуй байрлал." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1823 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1884 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1941 | ||||
| msgid "_Saturation:" | ||||
| msgstr "Хан_галуун:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1824 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1885 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1942 | ||||
| msgid "\"Deepness\" of the color." | ||||
| msgstr "Өнгөний \"Гүн гүнзгий\" байдал." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1825 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1886 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1943 | ||||
| msgid "_Value:" | ||||
| msgstr "Ут_га:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1826 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1887 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1944 | ||||
| msgid "Brightness of the color." | ||||
| msgstr "Өнгөний гэрэлдэлт." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1827 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1888 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1945 | ||||
| msgid "_Red:" | ||||
| msgstr "Улаан:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1828 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1889 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1946 | ||||
| msgid "Amount of red light in the color." | ||||
| msgstr "Өнгө дахь цайвар улааны утга." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1829 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1890 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1947 | ||||
| msgid "_Green:" | ||||
| msgstr "Ногоон:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1830 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1891 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1948 | ||||
| msgid "Amount of green light in the color." | ||||
| msgstr "Өнгө дахь цайвар ногооны утга." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1831 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1892 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1949 | ||||
| msgid "_Blue:" | ||||
| msgstr "Хөх:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1832 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1893 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1950 | ||||
| msgid "Amount of blue light in the color." | ||||
| msgstr "Өнгө дахь цайвар хөхийн утга." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1835 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1953 | ||||
| msgid "_Opacity:" | ||||
| msgstr "Харанхуй:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1843 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1961 gtk/gtkcolorsel.c:1972 | ||||
| msgid "Transparency of the color." | ||||
| msgstr "Өнгөний тунгалаг." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1858 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1922 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1979 | ||||
| msgid "Color _Name:" | ||||
| msgstr "Өнгөний _Нэр:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1937 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1994 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " | ||||
| "such as 'orange' in this entry." | ||||
| @ -1213,12 +1213,12 @@ msgstr "" | ||||
| "өнгөний нэрээр оруулж болно." | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1889 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1956 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:2013 | ||||
| msgid "_Palette" | ||||
| msgstr "Будгийн нийлүүр" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:479 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:1988 | ||||
| #: gtk/gtkcolorsel.c:2045 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Color Wheel" | ||||
| msgstr "Дугуй" | ||||
| @ -1229,17 +1229,17 @@ msgid "Color Selection" | ||||
| msgstr "Өнгө сонголт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6978 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6995 | ||||
| msgid "Select _All" | ||||
| msgstr "_Бүгдийг сонгох" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtktextview.c:6366 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6988 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7005 | ||||
| msgid "Input _Methods" | ||||
| msgstr "Оролт_Арга" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:6999 | ||||
| #: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7016 | ||||
| msgid "_Insert Unicode Control Character" | ||||
| msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах" | ||||
|  | ||||
| @ -1251,29 +1251,18 @@ msgid "Invalid filename: %s" | ||||
| msgstr "Буруу файлын нэр: %s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:519 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:56 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "(None)" | ||||
| msgstr "байхгүй" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1547 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:268 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:240 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Select a File" | ||||
| msgstr "Файл устгах" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:299 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1284 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:981 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Гэр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1291 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1194 | ||||
| #: gtk/gtkpathbar.c:983 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Ажлын тавцан" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:861 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not retrieve information about %s:\n" | ||||
| @ -1282,7 +1271,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:872 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not add a bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1291,7 +1280,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:848 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:887 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5897 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" | ||||
| @ -1300,7 +1289,7 @@ msgstr "" | ||||
| "'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:864 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:903 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not change the current folder to %s:\n" | ||||
| @ -1309,7 +1298,16 @@ msgstr "" | ||||
| "Идэвхитэй лавлахаас %s-рүү очих боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1597 | ||||
| # gtk/gtkstock.c:299 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1210 gtk/gtkpathbar.c:982 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Гэр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1233 gtk/gtkpathbar.c:984 | ||||
| msgid "Desktop" | ||||
| msgstr "Ажлын тавцан" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1641 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not create folder %s:\n" | ||||
| @ -1318,12 +1316,12 @@ msgstr "" | ||||
| "%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1783 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1827 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." | ||||
| msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1895 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1939 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not remove bookmark for %s:\n" | ||||
| @ -1332,175 +1330,169 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2032 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2076 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2073 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2117 | ||||
| msgid "Add the current folder to the bookmarks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2075 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119 | ||||
| msgid "Add the selected folders to the bookmarks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2115 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2159 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Remove the bookmark '%s'" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2520 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." | ||||
| msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2698 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2742 | ||||
| msgid "Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:707 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2752 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 | ||||
| msgid "Folder" | ||||
| msgstr "Хавтас" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 gtk/gtkstock.c:295 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848 gtk/gtkstock.c:295 | ||||
| msgid "_Add" | ||||
| msgstr "_Нэм" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855 | ||||
| msgid "Add the selected folder to the bookmarks" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkstock.c:319 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2816 gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2860 gtk/gtkstock.c:352 | ||||
| msgid "_Remove" | ||||
| msgstr "_Арилгах" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 | ||||
| msgid "Remove the selected bookmark" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962 | ||||
| msgid "_Add to Shortcuts" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2930 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976 | ||||
| msgid "Show _Hidden Files" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:742 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3054 gtk/gtkfilesel.c:767 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100 gtk/gtkfilesel.c:767 | ||||
| msgid "Files" | ||||
| msgstr "Файлууд" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1858 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "Нэр" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfontsel.c:333 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3156 | ||||
| msgid "Size" | ||||
| msgstr "Хэмжээ" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtksizegroup.c:242 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169 | ||||
| msgid "Modified" | ||||
| msgstr "Өөрчлөгдсөн" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201 | ||||
| msgid "Select which types of files are shown" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1403 | ||||
| #. Create Folder | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Create Fo_lder" | ||||
| msgstr "_Хавтас үүсгэх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkcolorsel.c:1858 | ||||
| #. Name entry | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3309 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355 | ||||
| msgid "_Name:" | ||||
| msgstr "_Нэр:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3353 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395 | ||||
| msgid "_Browse for other folders" | ||||
| msgstr "Бусад лавлахуудыг _нэгжих" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1403 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3595 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3645 | ||||
| msgid "Save in _folder:" | ||||
| msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1403 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3597 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647 | ||||
| msgid "Create in _folder:" | ||||
| msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Cannot change to folder because it is not local" | ||||
| msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам дотоод зам биш байна" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Could not find the path" | ||||
| msgstr "Хадгалж чадсангүй" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4923 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "shortcut %s does not exist" | ||||
| msgstr "%s богино тушаал алга" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5543 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5675 | ||||
| msgid "Type name of new folder" | ||||
| msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5585 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%d byte" | ||||
| msgid_plural "%d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%d байт" | ||||
| msgstr[1] "%d байт" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5587 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f K" | ||||
| msgstr "%.1f К" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5721 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f M" | ||||
| msgstr "%.1f М" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5723 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%.1f G" | ||||
| msgstr "%.1f Г" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkwindow.c:449 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5643 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Өнөөдөр" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5645 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5777 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Өчигдар" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkinputdialog.c:582 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5656 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5788 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Тодорхойгүй" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5726 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5858 | ||||
| msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." | ||||
| msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам хүчингүй байна" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5803 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5935 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Could not select %s:\n" | ||||
| @ -1509,17 +1501,17 @@ msgstr "" | ||||
| "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n" | ||||
| "%s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5843 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 | ||||
| msgid "Open Location" | ||||
| msgstr "Байршил нээх" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5982 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Save in Location" | ||||
| msgstr "Байршил нээх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:2103 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874 | ||||
| #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6006 | ||||
| msgid "_Location:" | ||||
| msgstr "_Байршил:" | ||||
|  | ||||
| @ -1704,7 +1696,7 @@ msgstr "_Сольж нэрлэх" | ||||
| msgid "_Selection: " | ||||
| msgstr "_Сонголт: " | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3145 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3153 | ||||
| #, fuzzy, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " | ||||
| @ -1714,17 +1706,17 @@ msgstr "" | ||||
| "утгуудыг тохируул): %s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:2986 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3148 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:3156 | ||||
| msgid "Invalid UTF-8" | ||||
| msgstr "Хүчингүй UTF-8" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:3852 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:4025 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:4033 | ||||
| msgid "Name too long" | ||||
| msgstr "Нэр хэт урт" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:3854 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:4027 | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:4035 | ||||
| msgid "Couldn't convert filename" | ||||
| msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" | ||||
|  | ||||
| @ -1732,25 +1724,25 @@ msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" | ||||
| msgid "(Empty)" | ||||
| msgstr "(Хоосон)" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:406 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "%s: %s" | ||||
| msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1369 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:413 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1388 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error getting information for '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдлаа: %s" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkfilesel.c:1369 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:454 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "error creating directory '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:514 | ||||
| msgid "This file system does not support mounting" | ||||
| msgstr "Энэ файлын систем залгахыг дэмжээгүй байна" | ||||
|  | ||||
| @ -1772,7 +1764,7 @@ msgid "" | ||||
| "Please use a different name." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:947 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Bookmark saving failed (%s)" | ||||
| msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)" | ||||
| @ -1783,7 +1775,7 @@ msgstr "Хавчуурга хадгалах бүтсэнгүй (%s)" | ||||
| msgid "error getting information for '%s'" | ||||
| msgstr "\"%s\" хувьд мэдээлэл авахад алдаа гарлаа" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131 | ||||
| #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150 | ||||
| msgid "This file system does not support icons for everything" | ||||
| msgstr "Файл систем ямар ч эмблем дэмжээгүй байна" | ||||
|  | ||||
| @ -1975,15 +1967,10 @@ msgid "clear" | ||||
| msgstr "цэвэрлэх" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3581 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3804 | ||||
| msgid "Select All" | ||||
| msgstr "Бүгдийг сонгох" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 | ||||
| #: gtk/gtklabel.c:3591 | ||||
| msgid "Input Methods" | ||||
| msgstr "Оруулах арга" | ||||
|  | ||||
| #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output | ||||
| #: gtk/gtkmain.c:398 | ||||
| msgid "Load additional GTK+ modules" | ||||
| @ -2491,22 +2478,22 @@ msgstr "module_path: \"%s\" д сэдэв үүсгэх байрлал зөвшө | ||||
| msgid "--- No Tip ---" | ||||
| msgstr "-Тайлбарлалтгүй-" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1111 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1132 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" | ||||
| msgstr "'%s' тодорхойгүй аттрибут %d мөрний %d тэмдэгтэнд" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1311 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1332 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" | ||||
| msgstr "'%s' хүлээгдээгүй эхлэл таг %d мөрний %d тэмдэгтэнд" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1396 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:1417 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Unexpected character data on line %d char %d" | ||||
| msgstr "Хүлээгдээгүй тэмдэгтийн өгөгдөл %d мөрний %d тэмдэгтэнд" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:2188 | ||||
| #: gtk/gtkuimanager.c:2209 | ||||
| msgid "Empty" | ||||
| msgstr "Хоосон" | ||||
|  | ||||
| @ -2571,6 +2558,15 @@ msgstr "Х оролтын тогтолцоо" | ||||
| msgid "Could not get information for file '%s': %s" | ||||
| msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| #~ msgid "Could not find the path" | ||||
| #~ msgstr "Хадгалж чадсангүй" | ||||
|  | ||||
| # gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 | ||||
| #~ msgid "Input Methods" | ||||
| #~ msgstr "Оруулах арга" | ||||
|  | ||||
| # gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337 | ||||
| #~ msgid "Unsupported TIFF variant" | ||||
| #~ msgstr "TIFF гэсэн хувилбар тодорхойлогдсонгүй " | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Matthias Clasen
					Matthias Clasen