2.5.6
This commit is contained in:
254
po/az.po
254
po/az.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 11:31-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -18,25 +18,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 tests/testfilechooser.c:199
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985 tests/testfilechooser.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' faylı açıla bilmədi: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:163 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:164 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||
msgstr "'%s' rəsm faylı heç bir mə'lumat daxil etmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1011 tests/testfilechooser.c:244
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:885
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1026 tests/testfilechooser.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||
msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbi bilinmir, xəsərli fayl ola bilər"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:238
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
|
||||
@ -44,12 +44,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' animasiyası yüklənə bilmədi: səbəbi bilinmir, xəsərli fayl ola bilər"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:437
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
|
||||
msgstr "Rəsm yükləmə modulu tapıla bilmədi: %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
||||
@ -58,55 +58,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Rəsm yükləmə modulu %s düzgün ara üz idxal etmir; yoxsa bu, GTK "
|
||||
"buraxılışından fərqlidir?"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:612 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:664
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:626 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:678
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "'%s' rəsm növü dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:704
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:718
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' faylının rəsm formatı başa düşülə bilmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:712
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726
|
||||
msgid "Unrecognized image file format"
|
||||
msgstr "Namə'lum rəsm növü"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:879
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1236
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to image file: %s"
|
||||
msgstr "Rəsm faylına yazma xətası: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1281 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gdk-pixbuf-un bu buraxılışı bu formatdakı rəsmləri qeyd etməni dəstəkləmir: %"
|
||||
"s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1313
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
||||
msgstr "Rəsmi callback-ə qeyd etmək üçün yaddaş çatışmır"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1325
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347
|
||||
msgid "Failed to open temporary file"
|
||||
msgstr "Müvəqqəti fayl açıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
msgstr "Müvəqqəti fayl oxuna bilmədi"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1534
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "'%s' yazmaq üçün açıla bilmədi: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Rəsm yazılırkən '%s' bağlana bilinmədi, bütün mə'lumat qeyd edilməmiş ola "
|
||||
"bilər:%s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1796
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
||||
msgstr "Rəsmi bufferə qeyd etmək üçün yaddaş çatışmır"
|
||||
|
||||
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Rəsmi bufferə qeyd etmək üçün yaddaş çatışmır"
|
||||
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "'%s' rəsm növünün inkremental yüklənməsi dəstəklənmir"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:412 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:514
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
|
||||
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Rəng Seç"
|
||||
msgid "Received invalid color data\n"
|
||||
msgstr "Hökmsüz rəng mə'lumatı alındı\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:568
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
|
||||
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
|
||||
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
||||
"üəngo palitraya sürükləyə bilərsiniz ya da fırçaya alaraq həmən işlədə "
|
||||
"bilərsiniz."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:573
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
|
||||
"it for use in the future."
|
||||
@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Seçdiyiniz rəng. Bunu palitra sahəsinə sürükləyərək gələcək üçün saxlaya "
|
||||
"bilərsiniz."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:934
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:939
|
||||
msgid "_Save color here"
|
||||
msgstr "Rəngi burada _qeyd et"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1139
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
|
||||
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
|
||||
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Rəng almaq üçün palitradan sahə seçin. Bu girişi dəyişdirmək üçün buradan "
|
||||
"rəng sürükləyin və \"Burada rəng qeyd et\"i tıqlayın."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
|
||||
"lightness of that color using the inner triangle."
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dairə xaricində bir yerdən rəng alın. Daxili üçbucaqdan rəngin qaranlığını "
|
||||
"və ya işıqlığını seçin."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
@ -985,67 +985,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Damladını alın və ekranda rəngini almaq istədiyiniz hər hansı bir yerə "
|
||||
"tıqlayın."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
|
||||
msgid "_Hue:"
|
||||
msgstr "_Rəng:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1939
|
||||
msgid "Position on the color wheel."
|
||||
msgstr "Rəng çərxində yer."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1941
|
||||
msgid "_Saturation:"
|
||||
msgstr "_Doyğunluq:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1942
|
||||
msgid "\"Deepness\" of the color."
|
||||
msgstr "Rəngin dərinliyi."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1943
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "_Qiymət:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
|
||||
msgid "Brightness of the color."
|
||||
msgstr "Rəngin parlaqlığı."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1945
|
||||
msgid "_Red:"
|
||||
msgstr "_Qırmızı:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1946
|
||||
msgid "Amount of red light in the color."
|
||||
msgstr "Rəngdəki qırmızılıq miqdarı."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1947
|
||||
msgid "_Green:"
|
||||
msgstr "_Yaşıl:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
|
||||
msgid "Amount of green light in the color."
|
||||
msgstr "Rəngdəki yaşıllıq miqdarı."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1949
|
||||
msgid "_Blue:"
|
||||
msgstr "_Göy:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1950
|
||||
msgid "Amount of blue light in the color."
|
||||
msgstr "Rəngdəki göylük miqdarı."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
|
||||
msgid "_Opacity:"
|
||||
msgstr "_Şəffaflıq:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 gtk/gtkcolorsel.c:1972
|
||||
msgid "Transparency of the color."
|
||||
msgstr "Rəngin şəffaflığı."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1922
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
|
||||
msgid "Color _Name:"
|
||||
msgstr "Rə_ng Adı:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1937
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
|
||||
"such as 'orange' in this entry."
|
||||
@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Siz HTML-tərzi heksadesimal rəng qiyməti girə bilərsiniz ya da 'orange' "
|
||||
"kimi rəng adı girə bilərsiniz."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2013
|
||||
msgid "_Palette"
|
||||
msgstr "_Palet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:2045
|
||||
msgid "Color Wheel"
|
||||
msgstr "Rəng Çərxi"
|
||||
|
||||
@ -1065,15 +1065,15 @@ msgstr "Rəng Çərxi"
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Rəng Seçkisi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6978
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6995
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "_Hamısını Seç"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6988
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7005
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "Giriş _Metodları"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:6999
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7016
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
|
||||
|
||||
@ -1083,27 +1083,17 @@ msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et"
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "heç biri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:268
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
msgstr "Faylı Sil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1284 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:981
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1291 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1194
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:983
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Masa Üstü"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:822
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:861
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@ -1112,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s haqqında mə'lumat alına bilmədi:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -1121,7 +1111,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nişanlara əlavə edilə bilmədi:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:848 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:887 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -1130,7 +1120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' və '%s'-dan fayl adı yaradıla bilmədi:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:864
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||
@ -1139,7 +1129,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%s qovluğuna keçilə bilmədi:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1597
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1210 gtk/gtkpathbar.c:982
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1233 gtk/gtkpathbar.c:984
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Masa Üstü"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -1148,12 +1146,12 @@ msgstr ""
|
||||
"%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1783
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "%s qovluq olmadığı üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1895
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -1162,160 +1160,156 @@ msgstr ""
|
||||
"%s nişanı silinə bilmədi:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2032
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2076
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2073
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2117
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2075
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
|
||||
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2115
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove the bookmark '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2520
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2698
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2742
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2752
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Qovluq"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 gtk/gtkstock.c:295
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848 gtk/gtkstock.c:295
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "Ə_lavə Et"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855
|
||||
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2816 gtk/gtkstock.c:352
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2860 gtk/gtkstock.c:352
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Sil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
|
||||
msgid "_Add to Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2930
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "_Gizli Faylları Göstər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3054 gtk/gtkfilesel.c:767
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100 gtk/gtkfilesel.c:767
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fayllar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3156
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Böyüklük"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "_Qovluq Yarat"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3309
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Ad:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3353
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Digər qovluqları gəz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3595
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3645
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "_Qovluğa qeyd et:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3597
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "_Qovluqda yarat:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "Qovluq yerli olmadığına görə açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
|
||||
msgid "Could not find the path"
|
||||
msgstr "Cığır tapıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5543
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5675
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Yeni qovluğun adını yazın"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5585
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bayt"
|
||||
msgstr[1] "%d bayt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5587
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5589
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5721
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5591
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5643
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Bugün"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5645
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5777
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Dünən"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5656
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5788
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Namə'lum"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5726
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5858
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "Bildirdiyiniz qovluq hökmsüz cığırda olduğuna görə açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5803
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@ -1324,15 +1318,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%s seçilə bilmədi:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5843
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Mövqe Aç"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5982
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "Mövqeyə Qeyd Et"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6006
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Mövqe:"
|
||||
|
||||
@ -1489,7 +1483,7 @@ msgstr "_Yenidən Adlandır"
|
||||
msgid "_Selection: "
|
||||
msgstr "_Seçim: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3145
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
|
||||
@ -1498,15 +1492,15 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmədi. (mühit parametrini "
|
||||
"G_FILENAME_ENCODING olaraq dəyişdirməyə çalışın): %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3148
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3156
|
||||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "Hökmsüz UTF-8"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4025
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4033
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Ad çox uzundur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4027
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4035
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "Fayl adı dönüşdürülə bilmədi"
|
||||
|
||||
@ -1514,23 +1508,23 @@ msgstr "Fayl adı dönüşdürülə bilmədi"
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Boş)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:406
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:413 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' mə'lumatı alınma xətası: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:454
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' qovluğunu yaratma xətası: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:514
|
||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr "Bu fayl sistemi bağlama əməliyyatını dəstəkləmir"
|
||||
|
||||
@ -1552,7 +1546,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\"%s\" adı \"%s\" hərfini daxil etdiyi üçün hökmsüzdür. Xahiş edirik başqa "
|
||||
"ad seçin."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:947
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||
msgstr "Nişanlara qeyd bacarılmadı (%s)"
|
||||
@ -1562,7 +1556,7 @@ msgstr "Nişanlara qeyd bacarılmadı (%s)"
|
||||
msgid "error getting information for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' mə'lumatı alınma xətası"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
|
||||
msgid "This file system does not support icons for everything"
|
||||
msgstr "Bu fayl sistemi hər şey üçün timsalları dəstəkləmir"
|
||||
|
||||
@ -1723,14 +1717,10 @@ msgstr "(namə'lum)"
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "təmizlə"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:3581
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:3804
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Hamısını Seç"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:3591
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
msgstr "Giriş Yöntəmləri"
|
||||
|
||||
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:398
|
||||
msgid "Load additional GTK+ modules"
|
||||
@ -2166,22 +2156,22 @@ msgstr "Örtük mühərrikini \"module_path\"da tapa bilmirəm: \"%s\","
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- Qeyd Yoxdur ---"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1111
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "'%s' atributu %d sətirində %d hərfində namə'lumdur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1311
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "'%s' taqı %d sətiri %d hərfində gözlənilmir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1396
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr "%d sətiri %d hərfində gözlənilməyən hərf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2209
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Boş"
|
||||
|
||||
@ -2241,5 +2231,11 @@ msgstr "X Giriş Yöntəmi"
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' faylının mə'lumatı alına bilmədi: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not find the path"
|
||||
#~ msgstr "Cığır tapıla bilmədi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Methods"
|
||||
#~ msgstr "Giriş Yöntəmləri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
|
||||
#~ msgstr "Dəstəklənməyən TIFF növü"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user