Updated Swedish translation somewhat.
2003-10-06 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation somewhat.
This commit is contained in:
		 Christian Rose
					Christian Rose
				
			
				
					committed by
					
						 Christian Rose
						Christian Rose
					
				
			
			
				
	
			
			
			 Christian Rose
						Christian Rose
					
				
			
						parent
						
							7d7bbef321
						
					
				
				
					commit
					004919ef5d
				
			| @ -1,3 +1,7 @@ | ||||
| 2003-10-06  Christian Rose  <menthos@menthos.com> | ||||
|  | ||||
| 	* sv.po: Updated Swedish translation somewhat. | ||||
|  | ||||
| 2003-10-05  KAMAGASAKO Masatoshi  <emerald@gnome.gr.jp> | ||||
|  | ||||
| 	* ja.po: Updated Japanese translation. | ||||
|  | ||||
							
								
								
									
										51
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										51
									
								
								po/sv.po
									
									
									
									
									
								
							| @ -8,8 +8,8 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: gtk+\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2003-10-04 21:43+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:44+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2003-10-06 02:50+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2003-10-06 02:52+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @ -2004,20 +2004,19 @@ msgstr "Radbrytningsbredd för utläggning av objekten i ett rutnät" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:351 | ||||
| msgid "Row span column" | ||||
| msgstr "Radmellanrum" | ||||
| msgstr "Radspannskolumn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:352 | ||||
| msgid "TreeModel column containing the row span values" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:361 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Column span column" | ||||
| msgstr "Kolumnmellanrum" | ||||
| msgstr "Kolumnspannskolumn" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:362 | ||||
| msgid "TreeModel column containing the column span values" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkcombobox.c:371 | ||||
| msgid "Active item" | ||||
| @ -2253,7 +2252,7 @@ msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentrycompletion.c:191 | ||||
| msgid "Completion Model" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ifyllningsmodell" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkentrycompletion.c:192 | ||||
| msgid "The model to find matches in" | ||||
| @ -2273,9 +2272,11 @@ msgstr "Synligt fönster" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkeventbox.c:120 | ||||
| msgid "" | ||||
| " Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " | ||||
| "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " | ||||
| "trap events." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Huruvida händelserutan är synlig istället för osynlig och endast använd för " | ||||
| "att fånga händelser." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkeventbox.c:126 | ||||
| msgid "Above child" | ||||
| @ -2286,35 +2287,32 @@ msgid "" | ||||
| "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " | ||||
| "child widget as opposed to below it." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Huruvida händelserutans händelsefångande fönster är över barnwidgetens " | ||||
| "fönster istället för under det." | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:186 | ||||
| msgid "Expanded" | ||||
| msgstr "Expanderad" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:187 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" | ||||
| msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten" | ||||
| msgstr "Huruvida expanderaren har öppnats för att avslöja barnwidgeten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:195 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Text of the expander's label" | ||||
| msgstr "Text på ramens etikett" | ||||
| msgstr "Text på expanderarens etikett" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:211 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Space to put between the label and the child" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Extra utrymme att placera mellan barnet och dess grannar, i bildpunkter" | ||||
| msgstr "Utrymme att placera mellan etiketten och barnet" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 | ||||
| msgid "Label widget" | ||||
| msgstr "Etikettwidget" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:221 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "A widget to display in place of the usual expander label" | ||||
| msgstr "En widget att visa istället för den vanliga rametiketten" | ||||
| msgstr "En widget att visa istället för den vanliga expanderaretiketten" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607 | ||||
| msgid "Expander Size" | ||||
| @ -2325,9 +2323,8 @@ msgid "Size of the expander arrow" | ||||
| msgstr "Storlek på expanderarpilen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkexpander.c:237 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Spacing around expander arrow" | ||||
| msgstr "Mellanrum runt indikator" | ||||
| msgstr "Mellanrum runt expanderarpil" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkfilesel.c:556 gtk/gtkimage.c:167 | ||||
| msgid "Filename" | ||||
| @ -3623,7 +3620,7 @@ msgstr "Genom kant" | ||||
| # Förslag mottages tacksamt | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:314 | ||||
| msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" | ||||
| msgstr "Bredd mellan steg och yttre genom avfasning" | ||||
| msgstr "Mellanrum mellan steg och yttre genom avfasning" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkrange.c:321 | ||||
| msgid "Stepper Size" | ||||
| @ -3991,13 +3988,12 @@ msgid "Reads the current value, or sets a new value" | ||||
| msgstr "Läser aktuellt värde, eller ställer in ett nytt värde" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkspinbutton.c:311 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Style of bevel around the spin button" | ||||
| msgstr "Stil på avfasning runt innehållet" | ||||
| msgstr "Stil på avfasning runt spinnknappen" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusbar.c:167 | ||||
| msgid "Has Resize Grip" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Har handtag för storleksändring" | ||||
|  | ||||
| #: gtk/gtkstatusbar.c:168 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| @ -5718,6 +5714,13 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" | ||||
| msgid "X Input Method" | ||||
| msgstr "X-inmatningsmetod" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "" | ||||
| #~ " Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used " | ||||
| #~ "to trap events." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Huruvida händelserutan är synlig, i motsats till osynlig och endast " | ||||
| #~ "använd för att fånga händelser." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "calendar:week_start:1" | ||||
| #~ msgstr "calendar:week_start:1" | ||||
|  | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user