diff --git a/po/th.po b/po/th.po index fea564f60..00d41bed1 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:42+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 12:57+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1146,9 +1146,8 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "กำลังเปิด %d รายการ" #: gtk/gtkaboutdialog.c:183 -#, fuzzy msgid "Could not show link" -msgstr "ล้างรายการไม่สำเร็จ" +msgstr "ไม่สามารถแสดงลิงก์ได้" #: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200 msgid "License" @@ -1264,14 +1263,14 @@ msgid "Backslash" msgstr "Backslash" #: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "ฟังก์ชันถามชนิดใช้ไม่ได้: `%s'" +msgstr "ฟังก์ชันถามชนิดใช้ไม่ได้ที่บรรทัด %d: '%s'" #: gtk/gtkbuilderparser.c:402 #, c-format msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "" +msgstr "id ของอ็อบเจกต์ '%s' ซ้ำที่บรรทัด %d (ใช้แล้วที่บรรทัด %d)" #: gtk/gtkbuilderparser.c:853 #, c-format @@ -1375,10 +1374,9 @@ msgstr "ปิดใช้งาน" #. * to gtk_accelerator_valid(). #. #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253 -#, fuzzy msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" -msgstr "URI ไม่ถูกต้อง" +msgstr "ไม่ถูกต้อง" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the @@ -1613,7 +1611,7 @@ msgstr "อื่นๆ ..." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 msgid "Type name of new folder" -msgstr "พิมพ์ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่" +msgstr "ป้อนชื่อของโฟลเดอร์ใหม่" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058 msgid "Could not retrieve information about the file" @@ -1828,14 +1826,12 @@ msgid "Could not send the search request" msgstr "ส่งคำขอค้นหาไม่สำเร็จ" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9545 -#, fuzzy msgid "_Search:" -msgstr "_ค้นหา:" +msgstr "_ค้นหา:" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281 -#, fuzzy msgid "Recently Used" -msgstr "เอกสารล่าสุด" +msgstr "เอกสารล่าสุด" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10519 #, c-format @@ -2237,14 +2233,13 @@ msgstr "_ล้าง" #. Open Link #: gtk/gtklabel.c:5529 -#, fuzzy msgid "_Open Link" -msgstr "เปิดตำแหน่ง" +msgstr "_เปิดลิงก์" #. Copy Link Address #: gtk/gtklabel.c:5541 msgid "Copy _Link Address" -msgstr "" +msgstr "คัดลอกที่อยู่_ลิงก์" #: gtk/gtklinkbutton.c:428 msgid "Copy URL" @@ -2340,48 +2335,46 @@ msgstr "จำรหัสผ่านไว้_ตลอดไป" #: gtk/gtkmountoperation.c:881 #, c-format msgid "Unknown Application (pid %d)" -msgstr "" +msgstr "โปรแกรมไม่ทราบชื่อ (pid %d)" #: gtk/gtkmountoperation.c:1063 #, c-format msgid "Unable to end process" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถจบโพรเซสได้" #: gtk/gtkmountoperation.c:1100 msgid "_End Process" -msgstr "" +msgstr "_จบโพรเซส" #: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 #, c-format msgid "Cannot kill process with pid %d. Operation is not implemented." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถฆ่าโพรเซสที่มี pid %d ได้ เนื่องจากยังไม่ได้ทำปฏิบัติการนี้" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 -#, fuzzy msgid "Terminal Pager" -msgstr "หน้าที่พิมพ์" +msgstr "โปรแกรมแบ่งแสดงหน้าข้อมูลบนเทอร์มินัล" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 -#, fuzzy msgid "Top Command" -msgstr "บรรทัดคำสั่ง" +msgstr "คำสั่ง Top" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "" +msgstr "Bourne Again Shell" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867 msgid "Bourne Shell" -msgstr "" +msgstr "Bourne Shell" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:868 msgid "Z Shell" -msgstr "" +msgstr "Z Shell" #: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 #, c-format msgid "Cannot end process with pid %d: %s" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถจบโพรเซสที่มี pid %d ได้: %s" #: gtk/gtknotebook.c:4430 gtk/gtknotebook.c:6952 #, c-format @@ -2448,19 +2441,16 @@ msgid "File System Root" msgstr "รากของระบบแฟ้ม" #: gtk/gtkprintbackend.c:740 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "โปรแกรม" +msgstr "การยืนยันตัวบุคคล" #: gtk/gtkprintbackend.c:772 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "ชื่_อผู้ใช้:" +msgstr "ชื่อผู้ใช้:" #: gtk/gtkprintbackend.c:782 -#, fuzzy msgid "Password:" -msgstr "_รหัสผ่าน::" +msgstr "รหัสผ่าน::" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693 msgid "Not available" @@ -2645,9 +2635,8 @@ msgid "C_urrent Page" msgstr "หน้า_ปัจจุบัน" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2145 -#, fuzzy msgid "Se_lection" -msgstr "_สิ่งที่เลือก: " +msgstr "ส่วนที่เ_ลือก" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2154 msgid "Pag_es:" @@ -2662,9 +2651,8 @@ msgstr "" " เช่น 1-3,7,11" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2165 -#, fuzzy msgid "Pages" -msgstr "_หน้า:" +msgstr "หน้า" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:2178 msgid "Copies" @@ -2750,14 +2738,12 @@ msgid "Right to left" msgstr "ขวามาซ้าย" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3004 -#, fuzzy msgid "Top to bottom" -msgstr "บนลงล่าง, ซ้ายไปขวา" +msgstr "บนลงล่าง" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3005 -#, fuzzy msgid "Bottom to top" -msgstr "ขยายให้พอดี (_F)" +msgstr "ล่างขึ้นบน" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3234 msgid "Layout" @@ -2813,28 +2799,23 @@ msgid "Output t_ray:" msgstr "ถาดกระดาษ_ออก:" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 -#, fuzzy msgid "Or_ientation:" msgstr "แ_นววาง:" #. In enum order #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3422 -#, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "แนวตั้ง" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3423 -#, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "แนวนอน" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3424 -#, fuzzy msgid "Reverse portrait" msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 -#, fuzzy msgid "Reverse landscape" msgstr "แนวนอนกลับด้าน" @@ -2879,7 +2860,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 msgid "Time of print" -msgstr "" +msgstr "เวลาที่จะพิมพ์" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 msgid "On _hold" @@ -4683,9 +4664,9 @@ msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "ไม่ใช่แคชของไอคอนที่ใช้การได้: %s\n" #: gtk/updateiconcache.c:1690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "ไม่มีแฟ้มดัชนีของชุดตกแต่ง" +msgstr "ไม่มีแฟ้มดัชนีของชุดตกแต่ง\n" #: gtk/updateiconcache.c:1694 #, c-format @@ -4754,50 +4735,50 @@ msgstr "X Input Method" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านแฟ้มจาก %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะพิมพ์เอกสาร '%s' ที่เครื่องพิมพ์ %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะพิมพ์เอกสารที่ %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับงานพิมพ์ '%s'" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับงานพิมพ์" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์ %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านค่าเครื่องพิมพ์ปริยายของ %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านรายชื่อเครื่องพิมพ์จาก %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลที่ %s" #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412 #, c-format @@ -5114,32 +5095,28 @@ msgstr "บรรทัดคำสั่ง" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:810 -#, fuzzy msgid "printer offline" msgstr "เครื่องพิมพ์ไม่ได้เชื่อมต่อ" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:828 -#, fuzzy msgid "ready to print" -msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์" +msgstr "พร้อมที่จะพิมพ์" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:831 msgid "processing job" -msgstr "" +msgstr "กำลังประมวลงานพิมพ์" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:835 -#, fuzzy msgid "paused" msgstr "หยุดพัก" #. SUN_BRANDING #: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:838 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "(ไม่รู้จัก)" +msgstr "ไม่ทราบ" #. default filename used for print-to-test #: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234