diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 7be15ebae..639aa5908 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-28 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2004-02-27 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanih translation update. diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po index 5cea519bd..365246fff 100644 --- a/po-properties/nl.po +++ b/po-properties/nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc. # Dirk-Jan C. Binnema , 2002. # Ronald Hummelink , 2002. -# Tino Meinen , 2002, 2003, 2004 +# Tino Meinen , 2002, 2003, 2004. # -------------- # Discussiepunten: # tag -> markering/etiket? @@ -13,11 +13,14 @@ # expander -> uitklapper # separator -> scheiding/scheidingslijn # selected -> geselecteerde/gekozen +# +# Vincent van Adrighem , 2004. +# focus -> aandacht/invoeraandacht/de aandacht msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-24 05:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-28 04:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 11:52+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "" "If de actie belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen 'toolitem-proxies' " "voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus." -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:448 msgid "Sensitive" msgstr "Gevoelig" @@ -217,7 +220,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of de actie wordt gebruikt" #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:441 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" @@ -1027,7 +1030,6 @@ msgstr "Doorstreping" msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Of de tekst doorstreept moet worden" -#. GRUT modified this item #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Underline" msgstr "Onderstrepen" @@ -1343,54 +1345,54 @@ msgstr "Waarde in lijst" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Of ingegeven waardes altijd in de lijst aanwezig moeten zijn" -#: gtk/gtkcombobox.c:349 +#: gtk/gtkcombobox.c:402 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" -#: gtk/gtkcombobox.c:350 +#: gtk/gtkcombobox.c:403 msgid "The model for the combo box" msgstr "Het model voor de combo-box" -#: gtk/gtkcombobox.c:357 +#: gtk/gtkcombobox.c:410 msgid "Wrap width" msgstr "Breedte laten doorlopen" # grid: netwerk, rooster, raster # layouting: indeling -#: gtk/gtkcombobox.c:358 +#: gtk/gtkcombobox.c:411 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Breedte laten doorlopen om de items in te delen op een rooster" -#: gtk/gtkcombobox.c:367 +#: gtk/gtkcombobox.c:420 msgid "Row span column" msgstr "'Row span' kolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:368 +#: gtk/gtkcombobox.c:421 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel-kolom die de 'row span' waarden bevat" -#: gtk/gtkcombobox.c:377 +#: gtk/gtkcombobox.c:430 msgid "Column span column" msgstr "'Column span' kolom" -#: gtk/gtkcombobox.c:378 +#: gtk/gtkcombobox.c:431 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel-kolom die de 'colomn span' waarden bevat" -#: gtk/gtkcombobox.c:387 +#: gtk/gtkcombobox.c:440 msgid "Active item" msgstr "Actieve item" -#: gtk/gtkcombobox.c:388 +#: gtk/gtkcombobox.c:441 msgid "The item which is currently active" msgstr "Het item dat momenteel actief is" # voorkomen -#: gtk/gtkcombobox.c:396 +#: gtk/gtkcombobox.c:449 msgid "ComboBox appareance" msgstr "ComboBox uiterlijk" -#: gtk/gtkcombobox.c:397 +#: gtk/gtkcombobox.c:450 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "ComboBox uiterlijk, indien WAAR wordt Windows-stijl gebruikt." @@ -1599,11 +1601,11 @@ msgstr "De inhoud van het veld" #: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Select on focus" -msgstr "Selecteren bij focus" +msgstr "Selecteren bij aandacht" #: gtk/gtkentry.c:767 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "Of de inhoud van een veld wordt geselecteerd als het veld focus krijgt" +msgstr "Of de inhoud van een veld wordt geselecteerd als het veld de aandacht krijgt" # aanvullen / completering #: gtk/gtkentrycompletion.c:199 @@ -1716,66 +1718,55 @@ msgstr "Filter" msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Het huidige filter dat bepaalt welke bestanden worden weergegeven" -# Folder? ipv Directory -# Gewoon: Mappen ipv mapmodus #: gtk/gtkfilechooser.c:111 -msgid "Folder Mode" -msgstr "Mapmodus" - -# in plaats van ipv in tegenstelling tot? -#: gtk/gtkfilechooser.c:112 -msgid "Whether to select folders rather than files" -msgstr "Of mappen worden geselecteerd in tegenstelling tot bestanden" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:117 msgid "Local Only" msgstr "Alleen locale" -#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" "Of de geselecteerde bestand(en) beperkt worden tot locale bestand: URLs" -#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#: gtk/gtkfilechooser.c:117 msgid "Preview widget" msgstr "Voorbeeldwidget" -#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Widget door toepassing geleverd voor zelfgemaakte voorbeelden." -#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#: gtk/gtkfilechooser.c:123 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Voorbeeldwidget actief" -#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Of het door de toepassing geleverde widget voor zelfgemaakte voorbeelden " "wordt getoond." -#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 msgid "Extra widget" msgstr "Extra widget" -#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Widget door toepassing geleverd voor extra opties." -#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#: gtk/gtkfilechooser.c:135 msgid "Select Multiple" msgstr "Meerdere selecteren" -#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 gtk/gtkfilesel.c:575 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Of meerdere bestanden tegelijk mogen worden geselecteerd" -#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 msgid "Show Hidden" msgstr "Verborgen tonen" -#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#: gtk/gtkfilechooser.c:143 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Of verborgen bestanden en mappen moeten worden weergegeven" @@ -1918,7 +1909,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" "Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijk kaderlabel" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:155 gtk/gtkstatusbar.c:199 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Schaduwtype" @@ -2258,23 +2249,23 @@ msgstr "" "De vertraging voordat een submenu verdwijnt als de muisaanwijzer, op weg " "naar dit submenu, op een ander menu-item komt" -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:156 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stijl van de rand rondom de menubalk" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 +#: gtk/gtkmenubar.c:163 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Interne opvulling" -#: gtk/gtkmenubar.c:165 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Hoeveelheid kaderruimte tussen de menubalkschaduw en de menu-items" -#: gtk/gtkmenubar.c:172 +#: gtk/gtkmenubar.c:171 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Vertraging voordat drop-down-menus verschijnen" -#: gtk/gtkmenubar.c:173 +#: gtk/gtkmenubar.c:172 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Vertraging voordat submenus van een menubalk verschijnen" @@ -2717,7 +2708,7 @@ msgstr "" "De waarde teruggegeven door gtk_radio_action_get_current_value() wanneer " "deze actie de huidige actie van zijn groep is." -#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109 +#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:111 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -2725,7 +2716,7 @@ msgstr "Groep" msgid "The radio action whose group this action belongs." msgstr "De radioknop wiens groep deze actie toebehoort." -#: gtk/gtkradiobutton.c:110 +#: gtk/gtkradiobutton.c:112 msgid "The radio button whose group this widget belongs." msgstr "De radioknop wiens groep dit widget toebehoort." @@ -3187,18 +3178,18 @@ msgstr "Leest de huidige waarde, of zet een nieuwe" msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Stijl van de rand rondom de spinknop" -#: gtk/gtkstatusbar.c:167 +#: gtk/gtkstatusbar.c:172 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Heeft handvat voor grootte" # resize: groter kleiner maken -#: gtk/gtkstatusbar.c:168 +#: gtk/gtkstatusbar.c:173 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" "Of de statusbalk een handvat heeft voor het aanpassen van de grootte van het " "topniveau" -#: gtk/gtkstatusbar.c:195 +#: gtk/gtkstatusbar.c:200 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Stijl van de rand om de statusbalktekst" @@ -4102,27 +4093,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bepaalt hoe het schaduwkader rondom de viewport wordt getekent" -#: gtk/gtkwidget.c:406 +#: gtk/gtkwidget.c:408 msgid "Widget name" msgstr "Widgetnaam" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:409 msgid "The name of the widget" msgstr "De naam van het widget" -#: gtk/gtkwidget.c:413 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "Parent widget" msgstr "Moederwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:414 +#: gtk/gtkwidget.c:416 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Het moederwidget van dit widget. Het moet een Containerwidget zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:421 +#: gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Width request" msgstr "Breedteverzoek" -#: gtk/gtkwidget.c:422 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -4130,11 +4121,11 @@ msgstr "" "Tenietdoen bij breedteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek " "gebruikt moet worden" -#: gtk/gtkwidget.c:430 +#: gtk/gtkwidget.c:432 msgid "Height request" msgstr "Hoogteverzoek" -#: gtk/gtkwidget.c:431 +#: gtk/gtkwidget.c:433 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -4142,84 +4133,84 @@ msgstr "" "Tenietdoen bij hoogteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek " "gebruikt moet worden" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Of het widget zichtbaar moet zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Of het widget reageert op invoer" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Application paintable" msgstr "Toepassing tekenbaar" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Of de toepassing direct op het widget tekent" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:462 msgid "Can focus" -msgstr "Kan focus krijgen" +msgstr "Kan aandacht krijgen" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:463 msgid "Whether the widget can accept the input focus" -msgstr "Of het widget de invoerfocus kan accepteren" +msgstr "Of het widget de invoeraandacht kan accepteren" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:469 msgid "Has focus" -msgstr "Heeft focus" +msgstr "Heeft aandacht" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:470 msgid "Whether the widget has the input focus" -msgstr "Of het widget de invoerfocus heeft" +msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Is focus" -msgstr "Is focus" +msgstr "Is aandacht" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "Of het widget het focuswidget is binnen het topniveau" +msgstr "Of het widget het aandachtwidget is binnen het topniveau" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Can default" msgstr "Kan standaard zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Of het widget het standaard widget kan zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Has default" msgstr "Is standaard" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Of het widget het standaardwidget is" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Receives default" msgstr "Ontvangt standaard" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -"Indien WAAR (TRUE) ontvangt het widget de standaardactie als het focus krijgt" +"Indien WAAR (TRUE) ontvangt het widget de standaardactie als het de aandacht krijgt" -#: gtk/gtkwidget.c:502 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Composite child" msgstr "Samengestelde dochter" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:511 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:512 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -4227,76 +4218,76 @@ msgstr "" "De stijl van het widget; bevat informatie over de vormgeving (kleuren en " "dergelijke)" -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Het gebeurtenismasker dat bepaalt welke GdkEvents dit widget ontvangt" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Extension events" msgstr "Extensiegebeurtenissen" -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Het masker dat bepaalt welke extensiegebeurtenissen dit widget ontvangt" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "No show all" msgstr "Geen 'alles tonen'" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:535 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1374 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Interior Focus" -msgstr "Interne focus" +msgstr "Interne aandacht" -#: gtk/gtkwidget.c:1375 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "Of de focus-indicator in widgets moet worden getekend" +msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden getekend" -#: gtk/gtkwidget.c:1381 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Focus linewidth" -msgstr "Focus-lijnbreedte" +msgstr "Aandacht-lijnbreedte" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1384 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de focus-indicatorlijn" +msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1390 msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "Focuslijn-streeppatroon" +msgstr "Aandachtlijn-streeppatroon" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1391 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "Streeppatroon van de focus-indicator" +msgstr "Streeppatroon van de aandacht-indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:1394 +#: gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Focus padding" -msgstr "Focus-opvulling" +msgstr "Aandacht-opvulling" -#: gtk/gtkwidget.c:1395 +#: gtk/gtkwidget.c:1397 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de focus-indicator en de widget-box" +msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box" -#: gtk/gtkwidget.c:1400 +#: gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "Cursor color" msgstr "Cursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:1401 +#: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleur van de invoegcursor" -#: gtk/gtkwidget.c:1406 +#: gtk/gtkwidget.c:1408 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secundaire cursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:1407 +#: gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4304,11 +4295,11 @@ msgstr "" "Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-" "naar-links en links-naar-rechts tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:1412 +#: gtk/gtkwidget.c:1414 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursorlijnverhouding" -#: gtk/gtkwidget.c:1413 +#: gtk/gtkwidget.c:1415 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor" @@ -4430,11 +4421,11 @@ msgstr "Of het topniveau het huidige actieve venster is" #: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Focus in Toplevel" -msgstr "Focus in topniveau" +msgstr "Aandacht in topniveau" #: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" -msgstr "Of het invoerfocus zich in dit GtkWindow bevindt" +msgstr "Of het invoeraandacht zich in dit GtkWindow bevindt" #: gtk/gtkwindow.c:566 msgid "Type hint" @@ -4445,7 +4436,7 @@ msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -"Hint waarmee de desktopomgeving wordt geholpen te begrijpen wat voor soort " +"Hint waarmee de werkomgeving wordt geholpen te begrijpen wat voor soort " "venster dit is, en hoe het moet worden behandeld" #: gtk/gtkwindow.c:575 @@ -4468,11 +4459,11 @@ msgstr "WAAR (TRUE) als het venster niet in de werkbladwisselaar hoort" # aandacht #: gtk/gtkwindow.c:598 msgid "Accept focus" -msgstr "Accepteert focus" +msgstr "Accepteert aandacht" #: gtk/gtkwindow.c:599 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." -msgstr "WAAR (TRUE) als het venster de invoerfocus moet krijgen." +msgstr "WAAR (TRUE) als het venster de invoeraandacht moet krijgen." # versiering beter dan decoratie(=onderscheiding) #: gtk/gtkwindow.c:613 @@ -4510,5 +4501,14 @@ msgstr "IM statusstijl" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Hoe de statusbalk voor invoermethode moet worden getekend" -msgid "File system object to use" -msgstr "Te gebruiken bestandsysteemobject" +# Folder? ipv Directory +# Gewoon: Mappen ipv mapmodus +#~ msgid "Folder Mode" +#~ msgstr "Mapmodus" + +# in plaats van ipv in tegenstelling tot? +#~ msgid "Whether to select folders rather than files" +#~ msgstr "Of mappen worden geselecteerd in tegenstelling tot bestanden" + +#~ msgid "File system object to use" +#~ msgstr "Te gebruiken bestandsysteemobject"