updated kn.po
svn path=/trunk/; revision=22467
This commit is contained in:
@ -2,6 +2,10 @@
|
|||||||
|
|
||||||
* kn.po: Updated Kannada translations.
|
* kn.po: Updated Kannada translations.
|
||||||
|
|
||||||
|
2009-03-05 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* kn.po: Updated Kannada translations.
|
||||||
|
|
||||||
2009-03-05 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
2009-03-05 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||||
|
|
||||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 01:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 14:07+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
|
||||||
msgid "Rowstride"
|
msgid "Rowstride"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ರೋಸ್ಟ್ರೈಡ್"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
|
||||||
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
|
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
|
||||||
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "ಮಿತಿಮೀರಿದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
|
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
|
||||||
"overflow menu."
|
"overflow menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಮಿತಿಮೀರಿದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183
|
#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183
|
||||||
msgid "Visible when vertical"
|
msgid "Visible when vertical"
|
||||||
@ -344,11 +344,10 @@ msgid "Is important"
|
|||||||
msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ"
|
msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaction.c:323
|
#: ../gtk/gtkaction.c:323
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
|
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
|
||||||
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
|
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
|
||||||
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
|
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದುದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaction.c:331
|
#: ../gtk/gtkaction.c:331
|
||||||
msgid "Hide if empty"
|
msgid "Hide if empty"
|
||||||
@ -453,44 +452,40 @@ msgid "Horizontal alignment"
|
|||||||
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
|
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
|
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
|
||||||
"right aligned"
|
"right aligned"
|
||||||
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
|
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkalignment.c:100
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:100
|
||||||
msgid "Vertical alignment"
|
msgid "Vertical alignment"
|
||||||
msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
|
msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
|
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
|
||||||
"bottom aligned"
|
"bottom aligned"
|
||||||
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
|
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkalignment.c:109
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:109
|
||||||
msgid "Horizontal scale"
|
msgid "Horizontal scale"
|
||||||
msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Horizontal scale)"
|
msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆ(Horizontal scale)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkalignment.c:110
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:110
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
|
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
|
||||||
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
||||||
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
|
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಡ್ಡ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkalignment.c:118
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:118
|
||||||
msgid "Vertical scale"
|
msgid "Vertical scale"
|
||||||
msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Vertical scale)"
|
msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆ(Vertical scale)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkalignment.c:119
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
|
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
|
||||||
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
||||||
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
|
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಲಂಬ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkalignment.c:136
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:136
|
||||||
msgid "Top Padding"
|
msgid "Top Padding"
|
||||||
@ -542,11 +537,11 @@ msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:689 ../gtk/gtkmenuitem.c:363
|
#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:689 ../gtk/gtkmenuitem.c:363
|
||||||
msgid "Arrow Scaling"
|
msgid "Arrow Scaling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkarrow.c:93
|
#: ../gtk/gtkarrow.c:93
|
||||||
msgid "Amount of space used up by arrow"
|
msgid "Amount of space used up by arrow"
|
||||||
msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
|
msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
|
||||||
msgid "Horizontal Alignment"
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
||||||
@ -676,18 +671,17 @@ msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
|
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
|
||||||
"edge, start and end"
|
"edge, start and end"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಹರಡಿದ, ಆರಂಭಿಕ ಹಾಗು ಕೊನೆಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbbox.c:136
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:136
|
||||||
msgid "Secondary"
|
msgid "Secondary"
|
||||||
msgstr "ಎರಡನೆಯ"
|
msgstr "ಎರಡನೆಯ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:137
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
|
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
|
||||||
"g., help buttons"
|
"g., help buttons"
|
||||||
msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
|
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನ ಎರಡನೆ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇದು ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664
|
#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664
|
||||||
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
|
||||||
@ -713,40 +707,36 @@ msgid "Expand"
|
|||||||
msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
|
msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:149
|
#: ../gtk/gtkbox.c:149
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
|
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
|
||||||
msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
|
msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:155
|
#: ../gtk/gtkbox.c:155
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "ತುಂಬಿಸು"
|
msgstr "ತುಂಬಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:156
|
#: ../gtk/gtkbox.c:156
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
|
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
|
||||||
"used as padding"
|
"used as padding"
|
||||||
msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
|
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:162
|
#: ../gtk/gtkbox.c:162
|
||||||
msgid "Padding"
|
msgid "Padding"
|
||||||
msgstr "ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
|
msgstr "ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:163
|
#: ../gtk/gtkbox.c:163
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
|
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
|
||||||
msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
|
msgstr "ಚೈಲ್ಡ್ ಹಾಗು ಅದರ ನೆರಹೊರೆಯ ನಡುವೆ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:169
|
#: ../gtk/gtkbox.c:169
|
||||||
msgid "Pack type"
|
msgid "Pack type"
|
||||||
msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ"
|
msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716
|
#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||||
"start or end of the parent"
|
"start or end of the parent"
|
||||||
msgstr "ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)"
|
msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದರ ಮೂಲದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು GtkPackType"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241
|
#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241
|
||||||
#: ../gtk/gtkruler.c:148
|
#: ../gtk/gtkruler.c:148
|
||||||
@ -754,9 +744,8 @@ msgid "Position"
|
|||||||
msgstr "ಸ್ಥಳ"
|
msgstr "ಸ್ಥಳ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695
|
#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||||
msgstr "ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
msgstr "ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಸೂಚಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
|
#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
|
||||||
msgid "Translation Domain"
|
msgid "Translation Domain"
|
||||||
@ -781,20 +770,18 @@ msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:389
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:389
|
||||||
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
|
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
|
||||||
"for the mnemonic accelerator key"
|
"for the mnemonic accelerator key"
|
||||||
msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
|
||||||
msgid "Use stock"
|
msgid "Use stock"
|
||||||
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
|
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:236
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:236
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
|
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
|
||||||
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
|
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
|
||||||
@ -850,41 +837,36 @@ msgid "Default Outside Spacing"
|
|||||||
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಥಳ"
|
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಥಳ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:441
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:441
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
|
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
|
||||||
"border"
|
"border"
|
||||||
msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
|
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:446
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:446
|
||||||
msgid "Child X Displacement"
|
msgid "Child X Displacement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ಪಲ್ಲಟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:447
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:447
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
||||||
msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
|
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:454
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:454
|
||||||
msgid "Child Y Displacement"
|
msgid "Child Y Displacement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ಪಲ್ಲಟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:455
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
||||||
msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
|
msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:471
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:471
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Displace focus"
|
msgid "Displace focus"
|
||||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
|
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಪಲ್ಲಟಗೊಳಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:472
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:472
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
|
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
|
||||||
"rectangle"
|
"rectangle"
|
||||||
msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು"
|
msgstr "child_displacement_x/_y ಗುಣಗಳು ಗಮನ ಆಯತದ ಮೇಲೂ ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬೇಕೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:658 ../gtk/gtkentry.c:1661
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:658 ../gtk/gtkentry.c:1661
|
||||||
msgid "Inner Border"
|
msgid "Inner Border"
|
||||||
@ -899,18 +881,16 @@ msgid "Image spacing"
|
|||||||
msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ"
|
msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:500
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:500
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
|
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
|
||||||
msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
|
msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್ಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಗಳಲ್ಲಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:514
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:514
|
||||||
msgid "Show button images"
|
msgid "Show button images"
|
||||||
msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:515
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:515
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether images should be shown on buttons"
|
msgid "Whether images should be shown on buttons"
|
||||||
msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
|
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
@ -1001,9 +981,8 @@ msgid "mode"
|
|||||||
msgstr "ಪದ್ದತಿ"
|
msgstr "ಪದ್ದತಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
||||||
msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
|
msgstr "ಕೋಶರೆಂಡರರ್ ನ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ನೋಟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
|
||||||
msgid "visible"
|
msgid "visible"
|
||||||
@ -1103,16 +1082,15 @@ msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
|
||||||
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
|
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಕೋಶದ ರೆಂಡರರ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದನೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
|
||||||
msgid "Cell background set"
|
msgid "Cell background set"
|
||||||
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಜೋಡಿ"
|
msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಜೋಡಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
||||||
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
|
msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
|
||||||
msgid "Accelerator key"
|
msgid "Accelerator key"
|
||||||
@ -1127,18 +1105,16 @@ msgid "Accelerator modifiers"
|
|||||||
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು"
|
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The modifier mask of the accelerator"
|
msgid "The modifier mask of the accelerator"
|
||||||
msgstr "ಪರಿವರ್ತಕ"
|
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಪರಿವರ್ತಕ ಮುಸುಕು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
|
||||||
msgid "Accelerator keycode"
|
msgid "Accelerator keycode"
|
||||||
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ"
|
msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
|
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
|
||||||
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
|
msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಕೀಲಿಸಂಜ್ಞೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
|
||||||
msgid "Accelerator Mode"
|
msgid "Accelerator Mode"
|
||||||
@ -1153,9 +1129,8 @@ msgid "Model"
|
|||||||
msgstr "ಮಾದರಿ"
|
msgstr "ಮಾದರಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
|
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
|
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
|
||||||
msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
|
msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿ ಮಾದರಿ ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
|
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
|
||||||
msgid "Text Column"
|
msgid "Text Column"
|
||||||
@ -6626,7 +6601,7 @@ msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವಿಸ್ತರಣೆ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
|
||||||
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
|
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಅಂಶಕ್ಕೆ ನೀಡಬಹುದಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರಮಾಣದ ಜಾಗ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
|
||||||
msgid "Space style"
|
msgid "Space style"
|
||||||
@ -6634,19 +6609,19 @@ msgstr "ಜಾಗದ ಶೈಲಿ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
|
||||||
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
|
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಅಂತರಗಳು ಲಂಬ ರೇಖೆಗಳೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗವೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
|
||||||
msgid "Button relief"
|
msgid "Button relief"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಗುಂಡಿ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
|
||||||
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
|
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಬಗೆ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
|
||||||
msgid "Style of bevel around the toolbar"
|
msgid "Style of bevel around the toolbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
|
||||||
msgid "Toolbar style"
|
msgid "Toolbar style"
|
||||||
@ -6654,7 +6629,7 @@ msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
|
||||||
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
|
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ, ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು, ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
|
||||||
msgid "Toolbar icon size"
|
msgid "Toolbar icon size"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user