diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f0d6c67a9..d572a04d2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-02-25 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2002-02-24 Matthias Warkus * de.po: Updated for release. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2e456189e..2771e407e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-24 00:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-01 21:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-25 10:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-25 10:34+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in ikonen" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 msgid "Invalid header in icon" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt huvud i ikon" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" @@ -162,9 +162,8 @@ msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimerade ikoner stöds inte" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 -#, fuzzy msgid "Unsupported icon type" -msgstr "TGA-bildtypen stöds inte" +msgstr "Ikontypen stöds inte" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" @@ -425,11 +424,11 @@ msgstr "Kan inte allokera TGA-huvudmeny" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "" +msgstr "TGA-bilden har ogiltiga dimensioner" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "TGA image comment length is too long" -msgstr "TGA-bildkommentarlängd är för lång" +msgstr "Kommentarlängden för TGA-bilden är för lång" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "TGA image type not supported" @@ -516,23 +515,20 @@ msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Misslyckades med att läsa in TIFF-bild" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 -#, fuzzy msgid "Image has zero width" -msgstr "Ikonen har ingen bredd" +msgstr "Bilden har ingen bredd" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 -#, fuzzy msgid "Image has zero height" -msgstr "Ikonen har ingen höjd" +msgstr "Bilden har ingen höjd" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 -#, fuzzy msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in bilden" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365 msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte spara resten" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" @@ -1671,24 +1667,22 @@ msgid "The contents of the entry" msgstr "Innehållet i fältet" #: gtk/gtkentry.c:726 -#, fuzzy msgid "Select on focus" -msgstr "Markeringsgräns" +msgstr "Markera vid fokus" #: gtk/gtkentry.c:727 -#, fuzzy msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." -msgstr "Huruvida fältets innehåll kan redigeras" +msgstr "Huruvida ett fälts innehåll markeras då fältet får fokus." -#: gtk/gtkentry.c:3806 gtk/gtklabel.c:3163 +#: gtk/gtkentry.c:3809 gtk/gtklabel.c:3211 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: gtk/gtkentry.c:3816 gtk/gtklabel.c:3173 +#: gtk/gtkentry.c:3819 gtk/gtklabel.c:3221 msgid "Input Methods" msgstr "Inmatningsmetoder" -#: gtk/gtkentry.c:3826 gtk/gtktextview.c:6299 +#: gtk/gtkentry.c:3829 gtk/gtktextview.c:6360 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken" @@ -1709,14 +1703,12 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Huruvida knappar för skapande/manipulering av filer ska visas." #: gtk/gtkfilesel.c:549 -#, fuzzy msgid "Select multiple" -msgstr "Markera allt" +msgstr "Välj flera" #: gtk/gtkfilesel.c:550 -#, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." -msgstr "Huruvida knappar för skapande/manipulering av filer ska visas." +msgstr "Huruvida flera filer får väljas." #: gtk/gtkfilesel.c:685 msgid "Folders" @@ -1822,9 +1814,9 @@ msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" -msgstr "Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s" +msgstr "Verkligen ta bort filen \"%s\"?" #: gtk/gtkfilesel.c:1522 msgid "Delete File" @@ -1863,9 +1855,9 @@ msgid "Rename File" msgstr "Byt namn på fil" #: gtk/gtkfilesel.c:1656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "Byt namn på fil" +msgstr "Byt namn på filen \"%s\" till:" #: gtk/gtkfilesel.c:1687 msgid "Rename" @@ -2324,15 +2316,16 @@ msgid "" msgstr "En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna meny tas loss." #: gtk/gtkmenu.c:260 -#, fuzzy msgid "Can change accelerators" -msgstr "Snabbtangent för menyrad" +msgstr "Kan ändra snabbtangenter" #: gtk/gtkmenu.c:261 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " "item." msgstr "" +"Huruvida menysnabbtangenter kan ändras genom att en tangent trycks ovanför " +"menyposten." #: gtk/gtkmenubar.c:151 msgid "Style of bevel around the menubar" @@ -2344,7 +2337,7 @@ msgstr "Intern utfyllnad" #: gtk/gtkmenubar.c:159 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "Mängd kantutrymme mellan skuggan på menyraden och menyobjekten" +msgstr "Mängd kantutrymme mellan skuggan på menyraden och menyposterna" #: gtk/gtkmessagedialog.c:104 msgid "Image/label border" @@ -2539,7 +2532,7 @@ msgstr "Bredd på handtag" #: gtk/gtkrc.c:2253 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Kan inte hitta inkluderingsfil: \"%s\"" #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898 #, c-format @@ -2976,13 +2969,12 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Antalet bildpunkter markören kan flyttas innan drag" #: gtk/gtksettings.c:215 -#, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "Typsnittsnamn" #: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Name of default font to use" -msgstr "" +msgstr "Namn på standardtypsnittet att använda" #: gtk/gtkspinbutton.c:238 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" @@ -3698,7 +3690,7 @@ msgstr "Synlig markör" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Huruvida insättningsmarkören visas" -#: gtk/gtktextview.c:6290 +#: gtk/gtktextview.c:6351 msgid "Input _Methods" msgstr "Inmatnings_metoder" @@ -4209,12 +4201,11 @@ msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" #: gtk/gtkwidget.c:1085 msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Proportioner för markörrad" #: gtk/gtkwidget.c:1086 -#, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" +msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med" #: gtk/gtkwindow.c:399 msgid "Window Type" @@ -4316,7 +4307,6 @@ msgid "Mode" msgstr "Läge" #: gtk/gtksizegroup.c:243 -#, fuzzy msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets." @@ -4327,7 +4317,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "" +msgstr "Amharisk (EZ+)" #. ID #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 @@ -4352,12 +4342,12 @@ msgstr "Thailändsk (Trasig)" #. ID #: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "" +msgstr "Tigrigna-Eritreansk (EZ+)" #. ID #: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "" +msgstr "Tigrigna-Etiopisk (EZ+)" #. ID #: modules/input/imviqr.c:243