From 37bd15c7a6d60057361c44a510c9a8e91a0fd15d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Mon, 18 Mar 2002 10:43:38 +0000 Subject: [PATCH] Updated russian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 145 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c2e95ff0c..2d0a823bf 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-03-18 Valek Filippov + + * ru.po: updated russian translation. + 2002-03-17 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmεl) translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 53b609bc4..a5fa10c85 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0rc1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-08 20:21+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-17 10:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-18 13:33+0300\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "НСдостаточно памяти для Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€ msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ BMP ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ BMP ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "НСдостаточно памяти для Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Π‘Π±ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-Ρ„Π°ΠΉΠ» содСрТал испорчСнныС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ±ΠΎΡ€Π²Π°Π½?)" @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "ΠžΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ΄" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "ΠšΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ табличная запись Π² GIF-Ρ„Π°ΠΉΠ»Π΅" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "НСдостаточно памяти для Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° GIF" @@ -205,15 +205,19 @@ msgstr "Π€Π°ΠΉΠ» вСроятно Π½Π΅ являСтся Ρ„Π°ΠΉΠ»ΠΎΠΌ GIF" msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Π€Π°ΠΉΠ»Ρ‹ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ GIF вСрсии %s Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144 +msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." +msgstr "Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ GIF содСрТит ΠΊΠ°Π΄Ρ€ с Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ высотой." + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "GIF-ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ содСрТит ΠΊΠ°Π΄Ρ€ выходящий Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‹ изобраТСния." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -221,7 +225,7 @@ msgstr "" "GIF-ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ глобальной ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ " "локальной ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΡ€Π²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΎ." @@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "" +msgstr "Π—Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·Ρ‡ΠΈΠΊ PNM ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π½Π°ΡˆΡ‘Π»" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" @@ -353,7 +357,7 @@ msgstr "ΠžΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "" +msgstr "НСобработанныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹ PNM Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775 msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" @@ -414,7 +418,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 msgid "Can't allocate TGA header memory" -msgstr "" +msgstr "НСвозмоТно Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ TGA" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 msgid "TGA image has invalid dimensions" @@ -442,7 +446,7 @@ msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ для Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² #: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." -msgstr "" +msgstr "Блишком большоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ infolen Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ° TGA." #: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" @@ -458,7 +462,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" -msgstr "" +msgstr "НСоТиданная битовая Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π° для отобраТСния Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² TGA" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 msgid "Pseudo-Color image without colormap" @@ -466,11 +470,11 @@ msgstr "ΠŸΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ Ρ†Π² #: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" -msgstr "" +msgstr "НСвозмоТно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ изобраТСния -- Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Ρ„Π°ΠΉΠ»Π°" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 msgid "Can't allocate pixbuf" -msgstr "" +msgstr "НСвозмоТно Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ pixbuf" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 msgid "Unsupported TGA image type" @@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅" msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" -msgstr "" +msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ располоТСниС Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта Π² доступном пространствС. 0.0 -- Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΠ²Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ Π»Π΅Π²ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ, 1.0 -- Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΠ²Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ" #: gtk/gtkalignment.c:112 msgid "Vertical alignment" @@ -649,27 +653,27 @@ msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅" msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" -msgstr "" +msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ располоТСниС Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта Π² доступном пространствС. 0.0 -- Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΠ²Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ, 1.0 -- Π²Ρ‹Ρ€ΠΎΠ²Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ ΠΊΡ€Π°ΡŽ" #: gtk/gtkalignment.c:121 msgid "Horizontal scale" -msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±" +msgstr "Π“ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅" #: gtk/gtkalignment.c:122 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" +msgstr "Если доступноС Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ пространство большС Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ для элСмСнта, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ использовано этим элСмСнтом. 0.0 -- Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, 1.0 -- всё" #: gtk/gtkalignment.c:130 msgid "Vertical scale" -msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±" +msgstr "Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅" #: gtk/gtkalignment.c:131 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" +msgstr "Если доступноС Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ пространство большС Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ для элСмСнта, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ использовано этим элСмСнтом. 0.0 -- Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, 1.0 -- всё" #: gtk/gtkarrow.c:98 msgid "Arrow direction" @@ -713,7 +717,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Obey child" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ элСмСнт" #: gtk/gtkaspectframe.c:129 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" @@ -725,7 +729,7 @@ msgstr "Минимальная ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠ°" #: gtk/gtkbbox.c:116 msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "" +msgstr "Минимальная ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°" #: gtk/gtkbbox.c:124 msgid "Minimum child height" @@ -737,19 +741,19 @@ msgstr "Минимальная высота ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ #: gtk/gtkbbox.c:133 msgid "Child internal width padding" -msgstr "" +msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π΅" #: gtk/gtkbbox.c:134 msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "" +msgstr "Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ увСличСния Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° элСмСнта с ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… сторон" #: gtk/gtkbbox.c:142 msgid "Child internal height padding" -msgstr "" +msgstr "Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ высотС" #: gtk/gtkbbox.c:143 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" +msgstr "Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ увСличСния Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π° элСмСнта свСрху ΠΈ снизу" #: gtk/gtkbbox.c:151 msgid "Layout style" @@ -759,7 +763,7 @@ msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ выравнивания" msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" -msgstr "" +msgstr "Как Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Π² ΠΎΠΊΠ½Π΅. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ значСния: \"ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ\", \"Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ\", \"ΠΏΠΎ краям\", \"сначала\" ΠΈ \"с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°\"" #: gtk/gtkbbox.c:160 msgid "Secondary" @@ -773,11 +777,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:125 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»" #: gtk/gtkbox.c:126 msgid "The amount of space between children." -msgstr "" +msgstr "РасстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ элСмСнтами." #: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Homogeneous" @@ -785,7 +789,7 @@ msgstr "Π“ΠΎΠΌΠΎΠ³Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ" #: gtk/gtkbox.c:136 msgid "Whether the children should all be the same size." -msgstr "" +msgstr "Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π»ΠΈ всС Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ элСмСнты ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€." #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" @@ -795,7 +799,7 @@ msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°" msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget." -msgstr "" +msgstr "ВСкст ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ΅, Ссли ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° содСрТит ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ." #: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301 msgid "Use underline" @@ -805,11 +809,11 @@ msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅" msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" +msgstr "Если установлСно, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Ρ‘Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² тСкстС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ символ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ клавиш." #: gtk/gtkbutton.c:205 msgid "Use stock" -msgstr "" +msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ встроСнноС" #: gtk/gtkbutton.c:206 msgid "" @@ -822,11 +826,11 @@ msgstr "Π Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ„Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹" #: gtk/gtkbutton.c:214 msgid "The border relief style." -msgstr "" +msgstr "Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅Ρ„Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹" #: gtk/gtkbutton.c:265 msgid "Default Spacing" -msgstr "" +msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ" #: gtk/gtkbutton.c:266 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" @@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:272 msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "" +msgstr "Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ" #: gtk/gtkbutton.c:273 msgid "" @@ -986,7 +990,7 @@ msgstr "Аттрибуты" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." -msgstr "" +msgstr "Бписок Π°Ρ‚Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΎΠ² стиля примСняСмых ΠΊ Π²ΠΈΠ·ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡƒ тСксту." #: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color name" @@ -1068,7 +1072,7 @@ msgstr "Π–ΠΈΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π°" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font stretch" -msgstr "" +msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Π°" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 @@ -1256,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" +msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°" #: gtk/gtkcheckbutton.c:104 msgid "Spacing around check or radio indicator" @@ -1283,23 +1287,23 @@ msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" +msgstr "Π Π°Π½Π΅Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ для сравнСния с Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΌ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ этот Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Π² ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ этот Ρ†Π²Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ² Π΅Π³ΠΎ Π² располоТСнный сбоку ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ†." #: gtk/gtkcolorsel.c:587 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." -msgstr "" +msgstr "Π¦Π²Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»ΠΈ. Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ для ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ использования." #: gtk/gtkcolorsel.c:910 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ здСсь" #: gtk/gtkcolorsel.c:1079 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" +msgstr "Π©Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ элСмСнту Π² ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΠΌ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ этот элСмСнт, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅ сюда ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Ρ† Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‰Ρ‘Π»ΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΉ клавишСй ΠΈ Π²Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ \"Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ здСсь\"" #: gtk/gtkcolorsel.c:1704 msgid "Has Opacity Control" @@ -1315,7 +1319,7 @@ msgstr "Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Ρƒ" #: gtk/gtkcolorsel.c:1712 msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" +msgstr "Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π°" #: gtk/gtkcolorsel.c:1718 msgid "Current Color" @@ -1461,7 +1465,7 @@ msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ пустоС" #: gtk/gtkcombo.c:162 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" -msgstr "" +msgstr "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈ пустоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π² это ΠΏΠΎΠ»Π΅" #: gtk/gtkcombo.c:169 msgid "Value in list" @@ -1469,7 +1473,7 @@ msgstr "Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· списка" #: gtk/gtkcombo.c:170 msgid "Whether entered values must already be present in the list" -msgstr "" +msgstr "Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π»ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ значСния ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² спискС" #: gtk/gtkcontainer.c:200 msgid "Resize mode" @@ -1489,11 +1493,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" -msgstr "" +msgstr "Π’Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ элСмСнт" #: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." -msgstr "" +msgstr "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ использовано для добавлСния Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€." #: gtk/gtkcurve.c:121 msgid "Curve type" @@ -1501,7 +1505,7 @@ msgstr "Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠΉ" #: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "" +msgstr "ЯвляСтся Π»ΠΈ эта кривая Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ сплайнами ΠΈΠ»ΠΈ свободной" #: gtk/gtkcurve.c:130 msgid "Minimum X" @@ -1541,7 +1545,7 @@ msgstr "Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ" #: gtk/gtkdialog.c:129 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" -msgstr "" +msgstr "Π”ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ полосу раздСлитСля Π½Π°Π΄ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ" #: gtk/gtkdialog.c:152 msgid "Content area border" @@ -1553,11 +1557,11 @@ msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΊ области основног #: gtk/gtkdialog.c:160 msgid "Button spacing" -msgstr "" +msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ" #: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Spacing between buttons" -msgstr "" +msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ" #: gtk/gtkdialog.c:169 msgid "Action area border" @@ -1671,7 +1675,7 @@ msgstr "ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ Π²Π²ΠΎΠ΄Π°" #: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344 msgid "_Insert Unicode control character" -msgstr "" +msgstr "Π’ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ символ Unicode" #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" @@ -1725,6 +1729,8 @@ msgid "" "availible to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" +"Π€Π°ΠΉΠ» \"%s\" располагаСтся Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ машинС (Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ %s) ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ доступСн этой ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅.\n" +"Π£Π²Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‹ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ?" #: gtk/gtkfilesel.c:1076 msgid "_New Folder" @@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ X" #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 msgid "X position of child widget" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΠΈ" #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position" @@ -1881,13 +1887,13 @@ msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ ΠΏΠΎ Y" #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 msgid "Y position of child widget" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ Π²Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" +msgstr "Π°Π±Π²Π³Π΄Π΅ АБВГДЕ abcde ABCDE" #: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" @@ -1964,7 +1970,7 @@ msgstr "Π’Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ." #: gtk/gtkframe.c:169 msgid "Label widget" -msgstr "" +msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ \"ΠœΠ΅Ρ‚ΠΊΠ°\"" #: gtk/gtkframe.c:170 msgid "A widget to display in place of the usual frame label." @@ -1997,7 +2003,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Snap edge" -msgstr "" +msgstr "Π’Ρ‹Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ края" #: gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "" @@ -2019,7 +2025,7 @@ msgstr "Pixbuf" #: gtk/gtkimage.c:130 msgid "A GdkPixbuf to display." -msgstr "" +msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° (GdkPixbuf)." #: gtk/gtkimage.c:137 msgid "Pixmap" @@ -2027,7 +2033,7 @@ msgstr "Растровая ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°" #: gtk/gtkimage.c:138 msgid "A GdkPixmap to display." -msgstr "" +msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ растровая ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° (GdkPixmap)" #: gtk/gtkimage.c:145 msgid "Image" @@ -2035,7 +2041,7 @@ msgstr "Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅" #: gtk/gtkimage.c:146 msgid "A GdkImage to display." -msgstr "" +msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (GdkImage)" #: gtk/gtkimage.c:153 msgid "Mask" @@ -2059,11 +2065,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:178 msgid "Icon set" -msgstr "" +msgstr "Набор ΠΏΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ" #: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set to display." -msgstr "" +msgstr "ΠžΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ ΠΏΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ" #: gtk/gtkimage.c:186 msgid "Icon size" @@ -2091,7 +2097,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 msgid "Image widget" -msgstr "" +msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ \"Π˜Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅\"" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:125 msgid "Child widget to appear next to the menu text" @@ -2183,7 +2189,7 @@ msgstr "ВСкст ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ." #: gtk/gtklabel.c:288 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." -msgstr "" +msgstr "Бписок Π°Ρ‚Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΎΠ² стиля примСняСмый ΠΊ тСксту ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ." #: gtk/gtklabel.c:294 msgid "Use markup" @@ -2191,7 +2197,7 @@ msgstr "Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ" #: gtk/gtklabel.c:295 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." -msgstr "" +msgstr "ВСкст ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΡƒ XML. Π‘ΠΌ. pango_parse_markup()." #: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" @@ -2220,7 +2226,7 @@ msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡ строк" #: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "" +msgstr "Если установлСно, пСрСносит слишком Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ строки тСкста" #: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" @@ -2299,7 +2305,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:260 msgid "Can change accelerators" -msgstr "" +msgstr "ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ клавиш" #: gtk/gtkmenu.c:261 msgid "" @@ -2423,7 +2429,7 @@ msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ярлыки" #: gtk/gtknotebook.c:407 msgid "Whether tabs should be shown or not" -msgstr "" +msgstr "Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ ярлыки" #: gtk/gtknotebook.c:413 msgid "Show Border" @@ -2462,11 +2468,11 @@ msgstr "Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° %u" #: gtk/gtkoptionmenu.c:188 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "МСню" #: gtk/gtkoptionmenu.c:189 msgid "The menu of options" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Ρ‹ мСню" #: gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "Size of dropdown indicator" @@ -2474,7 +2480,7 @@ msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°" #: gtk/gtkoptionmenu.c:202 msgid "Spacing around indicator" -msgstr "" +msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°" #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" @@ -2504,7 +2510,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrc.c:2253 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "НС ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΉΠ»: \"%s\"" #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898 #, c-format @@ -2527,7 +2533,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:122 msgid "Activity mode" -msgstr "" +msgstr "Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ активности" #: gtk/gtkprogress.c:123 msgid "" @@ -2583,7 +2589,7 @@ msgstr "ΠžΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ" #: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Orientation and growth of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "ΠžΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ роста строки продвиТСния" #: gtk/gtkprogressbar.c:148 msgid "Bar style" @@ -2595,7 +2601,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:157 msgid "Activity Step" -msgstr "" +msgstr "Π¨Π°Π³ активности" #: gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" @@ -2639,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:208 msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "" +msgstr "ВСкст ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² строкС продвиТСния" #: gtk/gtkrange.c:273 msgid "Update policy" @@ -2829,11 +2835,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" @@ -2915,7 +2921,7 @@ msgstr "НазваниС Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹" #: gtk/gtksettings.c:181 msgid "Name of theme RC file to load" -msgstr "" +msgstr "НазваниС Ρ„Π°ΠΉΠ»Π° RC Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ для Π·Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ" #: gtk/gtksettings.c:188 msgid "Key Theme Name" @@ -2935,11 +2941,11 @@ msgstr "Клавиша прСдназначСнная для Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Π° стр #: gtk/gtksettings.c:206 msgid "Drag threshold" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠ³ пСрСтаскивания" #: gtk/gtksettings.c:207 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "" +msgstr "Число Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ растра, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ курсор Π΄ΠΎ пСрСтаскивания" #: gtk/gtksettings.c:215 msgid "Font Name" @@ -3034,7 +3040,7 @@ msgstr "Вопрос" #. #: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ" #: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Apply" @@ -3050,7 +3056,7 @@ msgstr "ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π°" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: gtk/gtkstock.c:280 msgid "_Clear" @@ -3269,7 +3275,6 @@ msgid "_Yes" msgstr "Π”Π°" #: gtk/gtkstock.c:334 -#, c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "ΠœΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π± 100%" @@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr "Число столбцов Π² Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π΅" #: gtk/gtktable.c:174 msgid "Row spacing" -msgstr "" +msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» строк" #: gtk/gtktable.c:175 msgid "The amount of space between two consecutive rows" @@ -3311,7 +3316,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:183 msgid "Column spacing" -msgstr "" +msgstr "Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π» столбцов" #: gtk/gtktable.c:184 msgid "The amount of space between two consecutive columns" @@ -3401,7 +3406,7 @@ msgstr "Π―Π·Ρ‹ΠΊ" #: gtk/gtktexttag.c:388 msgid "Language engine code to use for rendering the text" -msgstr "" +msgstr "Код языкового Π΄Π²ΠΈΠΆΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ для отобраТСния этого тСкста" #: gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Left margin" @@ -3654,7 +3659,7 @@ msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ курсор" #: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° вставки" #: gtk/gtktextview.c:6335 msgid "Input _Methods" @@ -3754,115 +3759,115 @@ msgstr "" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:511 +#: gtk/gtktreeview.c:514 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:512 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:520 +#: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:528 +#: gtk/gtktreeview.c:531 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ" -#: gtk/gtktreeview.c:536 +#: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Show the column header buttons" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠ² столбцов" -#: gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Headers Clickable" msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΊ наТатиям" -#: gtk/gtktreeview.c:544 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ столбцов Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΊ наТатиям" -#: gtk/gtktreeview.c:551 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡ‹Π΅" -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:575 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Enable Search" msgstr "Π Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΡ‘Π½ поиск" -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Search Column" msgstr "Найти столбСц" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ раздСлитСля" -#: gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ раздСлитСля" -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:624 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:631 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:632 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3876,11 +3881,11 @@ msgstr "Π‘ измСняСмым Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Column is user-resizable" -msgstr "" +msgstr "Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ столбца ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ‘Π½ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 msgid "Current width of the column" -msgstr "" +msgstr "ВСкущая ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° столбца" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 msgid "Sizing" @@ -3896,7 +3901,7 @@ msgstr "Ѐиксированная ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "ВСкущая фиксированная ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° столбца" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Minimum Width" @@ -3988,15 +3993,15 @@ msgstr "НазваниС Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°" #: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" -msgstr "" +msgstr "НазваниС Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°" #: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" -msgstr "" +msgstr "Π ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚" #: gtk/gtkwidget.c:398 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." -msgstr "" +msgstr "Π ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ для этого Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚Π°. Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ-ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΉΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠΌ." #: gtk/gtkwidget.c:405 msgid "Width request" @@ -4164,11 +4169,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈ курсора" #: gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈ курсора" #: gtk/gtkwindow.c:406 msgid "Window Type" @@ -4199,7 +4204,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:433 msgid "Allow Grow" -msgstr "" +msgstr "ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅" #: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." @@ -4207,7 +4212,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "If TRUE, users can resize the window." -msgstr "" +msgstr "Если TRUE, ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΎΠΊΠ½Π°." #: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" @@ -4234,7 +4239,7 @@ msgstr "Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π°" #: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." -msgstr "" +msgstr "Π¨ΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°." #: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" @@ -4243,15 +4248,15 @@ msgstr "Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ высота" #: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." -msgstr "" +msgstr "Высота ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠ½Π°." #: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Destroy with Parent" -msgstr "" +msgstr "Π£Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ вмСстС с Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ" #: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "" +msgstr "Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ это ΠΎΠΊΠ½ΠΎ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π°" #: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon"