Updated Japanese translation
This commit is contained in:
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-22\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-22\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
|
||||||
"2b&component=general\n"
|
"2b&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-13 16:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 15:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 01:36+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-14 01:36+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "印刷プロセスを非同期に実行する場合は TRUE です"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
|
||||||
msgid "Export filename"
|
msgid "Export filename"
|
||||||
msgstr "ファイル名のエキスポート"
|
msgstr "ファイル名のエクスポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
|
14
po/ja.po
14
po/ja.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
|
||||||
"2b&component=general\n"
|
"2b&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-12 11:26+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-09-19 15:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 19:02+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 19:02+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
@ -591,8 +591,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
|
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
|
||||||
"lightness of that color using the inner triangle."
|
"lightness of that color using the inner triangle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"外側の輪から希望する色を、内側の三角で色の暗さ・明るさをそれぞれ選択して下さ"
|
"外側の輪から希望する色を、内側の三角で色の暗さ・明るさをそれぞれ選択してくだ"
|
||||||
"い"
|
"さい"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:387
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "%2$s:%1$s"
|
|||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1782 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9457
|
||||||
msgid "Recently Used"
|
msgid "Recently Used"
|
||||||
msgstr "最近開いたファイル"
|
msgstr "最近開いたファイル"
|
||||||
|
|
||||||
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "名前(_N):"
|
|||||||
msgid "_Browse for other folders"
|
msgid "_Browse for other folders"
|
||||||
msgstr "他のフォルダ(_B)"
|
msgstr "他のフォルダ(_B)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5099
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5097
|
||||||
msgid "Type a file name"
|
msgid "Type a file name"
|
||||||
msgstr "ファイル名を入力してください"
|
msgstr "ファイル名を入力してください"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not send the search request"
|
msgid "Could not send the search request"
|
||||||
msgstr "検索結果をプログラム側に送信できませんでした"
|
msgstr "検索結果をプログラム側に送信できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030
|
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9029
|
||||||
msgid "Search:"
|
msgid "Search:"
|
||||||
msgstr "検索:"
|
msgstr "検索:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
|
#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
|
||||||
#~ "it's from a different GTK version?"
|
#~ "it's from a different GTK version?"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "画像ロード・モジュール %s は正しいインターフェースをエキスポートしていませ"
|
#~ "画像ロード・モジュール %s は正しいインターフェースをエクスポートしていませ"
|
||||||
#~ "ん。GTK+ の別のバージョンのモジュールかも?"
|
#~ "ん。GTK+ の別のバージョンのモジュールかも?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
|
#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user