From 267433549b50d05ffd536f30db88e6f7ff2c70c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 3 May 2004 12:17:07 +0000 Subject: [PATCH] updated Walloon file --- po-properties/wa.po | 20 +++++++++++------ po/ChangeLog | 5 +++++ po/es.po | 4 ++-- po/eu.po | 2 +- po/wa.po | 52 ++++++++++++++++++--------------------------- 5 files changed, 42 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po index cee251dc1..98b6cc599 100644 --- a/po-properties/wa.po +++ b/po-properties/wa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-06 16:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:21+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2803,35 +2803,39 @@ msgstr "" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Dessiné" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "" +msgstr "Si l' separateu est dessiné, ou leyî vude" #: gtk/gtksettings.c:262 msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "Tins pol dobe clitchaedje" #: gtk/gtksettings.c:263 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" +"Tins macsimom inte deus clitchs po k' i soeyexhe veyous come on dobe " +"clitchaedje (e milisegondes)" #: gtk/gtksettings.c:270 msgid "Double Click Distance" -msgstr "" +msgstr "Distance pol dobe clitchaedje" #: gtk/gtksettings.c:271 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" +"Distance macsimom inte deus clitchs po k' i soeyexhe veyous come on dobe " +"clitchaedje (e picsels)" #: gtk/gtksettings.c:278 msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "Gligntant cursoe" #: gtk/gtksettings.c:279 msgid "Whether the cursor should blink" @@ -2839,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:286 msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "" +msgstr "Tins di gligntaedje do cursoe" #: gtk/gtksettings.c:287 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" @@ -4137,6 +4141,8 @@ msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" +"Si metou a VRAIY, li purnea n' a pont d' grandeu minimom. Mete çouci a VRAIY " +"est 99% des côps ene måle idêye" #: gtk/gtkwindow.c:474 msgid "Allow Grow" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4e4ac5ee1..15d844149 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-05-03 Pablo Saratxaga + + * wa.po: Updated Walloon file + + 2004-04-30 Matthias Clasen * === Released 2.4.1 === diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d0bd1293a..72069c270 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "No se ha podido encontrar el archivo include: «%s»" #: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: «%s»" +msgstr "Imposible encontrar un archivo imagen en pixmap_path: «%s»" #: gtk/gtkrc.c:3467 #, c-format @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "ZWNJ No-ens_amblador de ancho cero" #: gtk/gtkthemes.c:70 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Imposible de encontrar el motor de estilos en module_path: «%s»," +msgstr "Imposible encontrar el motor de estilos en module_path: «%s»," #: gtk/gtktipsquery.c:185 msgid "--- No Tip ---" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 4e111e08f..2fd10c502 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Sarrera-metodoak" #. #: gtk/gtkmain.c:854 msgid "default:LTR" -msgstr "lehenetsi:LTR" +msgstr "default:LTR" #: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073 #, c-format diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index deb91c0e6..54e87ae8d 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -12,15 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-06 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-03 04:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:11+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 @@ -36,16 +35,15 @@ msgstr "Li fitchî imådje «%s» n' a nole dinêye dvins." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: li råjhon n' est nén cnoxhowe, motoit bén on cron fitchî" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" -msgstr "" +msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' animåcion «%s»: li råjhon n' est nén cnoxhowe, motoit bén on cron fitchî" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415 #, c-format @@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "Dji n' sai tcherdjî li module po tcherdjî les imådjes: %s: %s" msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" -msgstr "" +msgstr "Li modulke di tcherdjaedje d' imådjes %s n' ebague nén li boune eterface; motoit k' il est po ene diferinne modêye di GTK?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 #, c-format @@ -86,7 +84,7 @@ msgstr "Åk n' a nén stî come dji scrijheut e fitchî imådje: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "" +msgstr "Cisse modêye ci di gdk-pixbuf come elle a stî copilêye èn sopoite nén li schapaedje d' imådjes del sôre: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -98,7 +96,7 @@ msgstr "Dji n' a savou drovi l' fitchî timporaire" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "" +msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 #, c-format @@ -110,7 +108,7 @@ msgstr "Dji n' a savou drovi l' fitchî «%s» po-z î scrire: %s" msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" -msgstr "" +msgstr "Dji n' a savou clôre li fitchî «%s» tot scrijhant l' imådje, i s' pout k' totes les dnêyes èn soeyexhe nén schapêyes: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" @@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "" msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" -msgstr "" +msgstr "Divintrinne aroke: li module di tcherdjaedje d' imådjes «%s» a fwait berwete tot tcherdjant ene imådje, mins i n' dina nén l' råjhon k' i fjha berwete" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 msgid "Image header corrupt" @@ -327,8 +325,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 @@ -426,8 +423,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 @@ -436,8 +432,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "" -"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 @@ -502,8 +497,7 @@ msgstr "Dji n' pou alouwer del memwere po tcherdjî l' imådje PNM" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "" -"Nén del memwere assez po tcherdjî li structeure di contecse di l' imådje PNM" +msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî li structeure di contecse di l' imådje PNM" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 msgid "Unexpected end of PNM image data" @@ -876,9 +870,8 @@ msgid "_Palette" msgstr "_Palete" #: gtk/gtkcolorsel.c:1987 -#, fuzzy msgid "Color Wheel" -msgstr "Rôlete" +msgstr "Rowe des coleurs" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Color Selection" @@ -1080,8 +1073,7 @@ msgstr "Nén cnoxhou" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." -msgstr "" -"Dji n' sai aler sol ridant ki vos dmandez ca c' est nén on tchmin valide." +msgstr "Dji n' sai aler sol ridant ki vos dmandez ca c' est nén on tchmin valide." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268 #, c-format @@ -1150,8 +1142,7 @@ msgstr "_Rilomer li fitchî" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Li no do ridant «%s» eploye des senes ki n' sont nén permetous dins les nos " "d' fitchîs" @@ -1268,7 +1259,7 @@ msgid "_Selection: " msgstr "_Tchuze: " #: gtk/gtkfilesel.c:3139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" @@ -1839,13 +1830,11 @@ msgstr "RLE - _måke di ravalé scrijhaedje di droete-a-hintche" #: gtk/gtktextutil.c:51 msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "" -"LR_O - måke di foirçaedje (override) do scrijhaedje di hintche-a-droete" +msgstr "LR_O - måke di foirçaedje (override) do scrijhaedje di hintche-a-droete" #: gtk/gtktextutil.c:52 msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "" -"RLO - måke di foirçaedje (o_verride) do scrijhaedje di droete-a-hintche" +msgstr "RLO - måke di foirçaedje (o_verride) do scrijhaedje di droete-a-hintche" #: gtk/gtktextutil.c:53 msgid "PDF _Pop directional formatting" @@ -1945,3 +1934,4 @@ msgstr "Intrêye viè on sierveu XIM" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Dji n' a nén savou aveur des informåcions pol fitchî «%s»: %s" +