diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c13d8711a..cf79321ee 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-20 Simos Xenitellis + + * el.po: Updated Greek translation. + 2002-04-16 Pablo Saratxaga * vi.po: Updated Vietnamese file diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c89d8da4f..40199349d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 #, c-format @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr " module module_path: \"%s\"," +msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\"," #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:121 #, fuzzy msgid "Horizontal scale" -msgstr " :" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" #: gtk/gtkalignment.c:122 msgid "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkarrow.c:98 msgid "Arrow direction" -msgstr " " +msgstr "Κατεύθυνση τόξου" #: gtk/gtkarrow.c:99 msgid "The direction the arrow should point" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:114 msgid "Vertical Alignment" -msgstr " " +msgstr "Κάθετη Ευθυγράμμιση" #: gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Y alignment of the child" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Αναλογία" #: gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:151 #, fuzzy msgid "Layout style" -msgstr " :" +msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς:" #: gtk/gtkbbox.c:152 msgid "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:160 msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Δευτερεύων" #: gtk/gtkbbox.c:161 msgid "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:125 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Διαστήματα" #: gtk/gtkbox.c:126 msgid "The amount of space between children." @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Ετικέτα" #: gtk/gtkbutton.c:190 msgid "" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:265 #, fuzzy msgid "Default Spacing" -msgstr ":" +msgstr "Διάκενα:" #: gtk/gtkbutton.c:266 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "κατάσταση" #: gtk/gtkcellrenderer.c:104 msgid "Editable mode of the CellRenderer" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcellrenderer.c:113 msgid "visible" -msgstr "" +msgstr "ορατό" #: gtk/gtkcellrenderer.c:114 msgid "Display the cell" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:122 #, fuzzy msgid "xalign" -msgstr "-" +msgstr "υπερ-ελαφρύ" #: gtk/gtkcellrenderer.c:123 msgid "The x-align." @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:166 msgid "width" -msgstr "" +msgstr "πλάτος" #: gtk/gtkcellrenderer.c:167 msgid "The fixed width." @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "height" -msgstr "" +msgstr "ύψος" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "The fixed height." @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Κείμενο" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 msgid "Text to render" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:287 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" -msgstr " " +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color as a GdkColor" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color" -msgstr " " +msgstr "Χρώμα προσκηνίου" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:252 msgid "Foreground color as a GdkColor" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:568 #, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "()" +msgstr "(ανενεργό)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Whether the text can be modified by the user" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" -msgstr " " +msgstr "Οικογένεια γραμματοσειών" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 msgid "Font style" -msgstr " " +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 @@ -1149,18 +1149,18 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 #, fuzzy msgid "Font stretch" -msgstr " /:" +msgstr "Ιδιότητες γραμ/σειράς:" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font size" -msgstr ". " +msgstr "Μέγ. γραμματοσειράς" # #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:368 #, fuzzy msgid "Font points" -msgstr " :" +msgstr "Είδη Γραμματοσειρών:" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 #, fuzzy msgid "Font scale" -msgstr " :" +msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς:" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 msgid "Font scaling factor" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Rise" -msgstr "" +msgstr "Ανασήκωση" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:428 msgid "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Υπογράμμιση" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540 #, fuzzy msgid "Font style set" -msgstr " :" +msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς:" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:560 #, fuzzy msgid "Font scale set" -msgstr " :" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 msgid "Activatable" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιήσιμο" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle button can be activated" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ενεργό" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 msgid "Whether the menu item is checked." @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1718 msgid "Current Color" -msgstr " " +msgstr "Τρέχον Χρώμα" #: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "The current color" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "_Hue:" -msgstr "_:" +msgstr "Α_πόχρωση:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Position on the color wheel." @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Saturation:" -msgstr ":" +msgstr "Κορεσμός:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "\"Deepness\" of the color." @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "_Value:" -msgstr "_:" +msgstr "_Τιμή:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Brightness of the color." @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcolorsel.c:1827 msgid "_Red:" -msgstr "_:" +msgstr "_Κόκκινο:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1828 msgid "Amount of red light in the color." @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Green:" -msgstr "_:" +msgstr "_Πράσινο:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1830 msgid "Amount of green light in the color." @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcolorsel.c:1831 msgid "_Blue:" -msgstr "_:" +msgstr "_Μπλε:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1832 msgid "Amount of blue light in the color." @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcolorsel.c:1835 msgid "_Opacity:" -msgstr "_:" +msgstr "Δια_φάνεια:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1843 msgid "Transparency of the currently-selected color." @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Case sensitive" -msgstr " /" +msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων" #: gtk/gtkcombo.c:154 msgid "Whether list item matching is case sensitive" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcontainer.c:208 #, fuzzy msgid "Border width" -msgstr "" +msgstr "Πλαίσιο" #: gtk/gtkcontainer.c:209 msgid "The width of the empty border outside the containers children." @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcontainer.c:217 msgid "Child" -msgstr "" +msgstr "Παιδί" #: gtk/gtkcontainer.c:218 msgid "Can be used to add a new child to the container." @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkcurve.c:121 msgid "Curve type" -msgstr " " +msgstr "Τύπος καμπύλης" #: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό" #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr ": " +msgstr "Επιλογή: " #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Ορατότητα" #: gtk/gtkentry.c:473 msgid "" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:728 #, fuzzy msgid "Select on focus" -msgstr ": " +msgstr "Επιλογή: " #: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3176 msgid "Select All" -msgstr " " +msgstr "Επιλογή Όλων" #: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3186 msgid "Input Methods" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" -msgstr " " +msgstr "Όνομα αρχείου" #: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" -msgstr " A" +msgstr "Διαγραφή Aρχείου" #: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." @@ -1817,12 +1817,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:707 msgid "Folders" -msgstr "" +msgstr "Φάκελοι" # #: gtk/gtkfilesel.c:711 msgid "Fol_ders" -msgstr "_" +msgstr "_Φάκελοι" # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -1832,18 +1832,18 @@ msgstr "_ # #: gtk/gtkfilesel.c:742 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Αρχεία" # #: gtk/gtkfilesel.c:746 msgid "_Files" -msgstr "_" +msgstr "Αρ_χεία" # #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:946 #, c-format @@ -1855,17 +1855,17 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1076 msgid "_New Folder" -msgstr "_ " +msgstr "_Νέος Φάκελος" # #: gtk/gtkfilesel.c:1087 msgid "De_lete File" -msgstr "_ A" +msgstr "Διαγρα_φή Aρχείου" # #: gtk/gtkfilesel.c:1098 msgid "_Rename File" -msgstr "_ A" +msgstr "Μετονομα_σία Aρχείου" #: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format @@ -1891,12 +1891,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1403 msgid "New Folder" -msgstr " " +msgstr "Νέος Φάκελος" # #: gtk/gtkfilesel.c:1418 msgid "_Folder name:" -msgstr " _:" +msgstr "Όνομα _Φακέλου:" # #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# # @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr " # #: gtk/gtkfilesel.c:1444 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία" #: gtk/gtkfilesel.c:1485 #, c-format @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:1547 msgid "Delete File" -msgstr " A" +msgstr "Διαγραφή Aρχείου" #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format @@ -1965,23 +1965,23 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:1666 msgid "Rename File" -msgstr " A" +msgstr "Μετονομασία Aρχείου" # #: gtk/gtkfilesel.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr " A" +msgstr "Μετονομασία Aρχείου" # #: gtk/gtkfilesel.c:1712 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία" # #: gtk/gtkfilesel.c:2103 msgid "Selection: " -msgstr ": " +msgstr "Επιλογή: " #: gtk/gtkfilesel.c:2983 #, c-format @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:3852 msgid "Name too long" -msgstr " " +msgstr "Υπερβολικά μεγάλο όνομα" #: gtk/gtkfilesel.c:3854 msgid "Couldn't convert filename" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" -msgstr " " +msgstr "Όνομα γραμματοσειράς" #: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" -msgstr ":" +msgstr "Προεπισκόπιση:" #: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." @@ -2056,23 +2056,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" -msgstr ":" +msgstr "Κατάσταση:" # #: gtk/gtkfontsel.c:333 msgid "Si_ze:" -msgstr "_:" +msgstr "_Μέγεθος:" # #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:462 msgid "_Preview:" -msgstr "_:" +msgstr "Προεπι_σκόπιση:" # #: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" -msgstr " " +msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" #: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label." @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:133 #, fuzzy msgid "Label xalign" -msgstr "-" +msgstr "υπερ-ελαφρύ" #: gtk/gtkframe.c:134 msgid "The horizontal alignment of the label." @@ -2120,13 +2120,13 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Γάμμα" # #: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" -msgstr " " +msgstr "Τιμή γάμμα" #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:137 msgid "Pixmap" -msgstr " pixmap" +msgstr "Εικόνα pixmap" #: gtk/gtkimage.c:138 msgid "A GdkPixmap to display." @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkimage.c:145 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" #: gtk/gtkimage.c:146 msgid "A GdkImage to display." @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:178 #, fuzzy msgid "Icon set" -msgstr " :" +msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:" #: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set to display." @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkimage.c:186 msgid "Icon size" -msgstr " " +msgstr "Μέγεθος εικονιδίου" #: gtk/gtkimage.c:187 msgid "Size to use for stock icon or icon set." @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:195 msgid "Animation" -msgstr " " +msgstr "Εμφάνιση κινήσεων" #: gtk/gtkimage.c:196 msgid "GdkPixbufAnimation to display." @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:203 #, fuzzy msgid "Storage type" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία" #: gtk/gtkimage.c:204 msgid "The representation being used for image data." @@ -2271,27 +2271,27 @@ msgstr "" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:184 msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Είσοδος" # #: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "No input devices" -msgstr " " +msgstr "Δεν υπάρχουν συσκευές εισόδου" #: gtk/gtkinputdialog.c:221 msgid "_Device:" -msgstr "_:" +msgstr "_Συσκευή:" # #: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό" # #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# # #: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" -msgstr "" +msgstr "Οθόνη" # #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# # @@ -2301,74 +2301,74 @@ msgstr " # #: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "_Mode: " -msgstr "_:" +msgstr "_Κατάσταση:" # #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:293 msgid "_Axes" -msgstr "_" +msgstr "Ά_ξονες" # #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:309 msgid "_Keys" -msgstr "_" +msgstr "_Πλήκτρα" # #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "Χ" # #: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Ψ" # #: gtk/gtkinputdialog.c:476 msgid "Pressure" -msgstr "" +msgstr "Πίεση" # #: gtk/gtkinputdialog.c:477 msgid "X Tilt" -msgstr " " +msgstr "Χ Κλίση" # #: gtk/gtkinputdialog.c:478 msgid "Y Tilt" -msgstr " " +msgstr "Ψ Κλίση" #: gtk/gtkinputdialog.c:479 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Τροχός" # #: gtk/gtkinputdialog.c:519 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "κανένα" # #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 msgid "(disabled)" -msgstr "()" +msgstr "(ανενεργό)" # #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# # #: gtk/gtkinputdialog.c:582 msgid "(unknown)" -msgstr "()" +msgstr "(άγνωστο)" # #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:667 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "καθαρισμός" #: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:318 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Σχέδιο" #: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" -msgstr "" +msgstr "Κλιμακούμενο" #: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Πλάτος" #: gtk/gtklayout.c:634 msgid "The width of the layout." @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:642 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Ύψος" #: gtk/gtklayout.c:643 msgid "The height of the layout." @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:97 #, fuzzy msgid "X align" -msgstr "-" +msgstr "υπερ-ελαφρύ" #: gtk/gtkmisc.c:98 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:107 #, fuzzy msgid "Y align" -msgstr "-" +msgstr "υπερ-ελαφρύ" #: gtk/gtkmisc.c:108 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:362 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Σελίδα" #: gtk/gtknotebook.c:363 msgid "The index of the current page" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtknotebook.c:371 msgid "Tab Position" -msgstr " " +msgstr "Θέση Στηλοθέτη" #: gtk/gtknotebook.c:372 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:420 #, fuzzy msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "Κλιμακούμενο" #: gtk/gtknotebook.c:421 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" @@ -2661,11 +2661,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:2440 gtk/gtknotebook.c:4696 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr " %u" +msgstr "Σελίδα %u" #: gtk/gtkoptionmenu.c:188 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού" #: gtk/gtkoptionmenu.c:189 msgid "The menu of options" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Θέση" #: gtk/gtkpaned.c:209 msgid "" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:217 #, fuzzy msgid "Position Set" -msgstr " :" +msgstr "Μέγεθος σε Στιγμές:" #: gtk/gtkpaned.c:218 msgid "TRUE if the Position property should be used" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkpreview.c:129 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Ανάπτυξη" #: gtk/gtkpreview.c:130 msgid "" @@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:138 #, fuzzy msgid "Text x alignment" -msgstr "-" +msgstr "υπερ-ελαφρύ" #: gtk/gtkprogress.c:139 msgid "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:147 #, fuzzy msgid "Text y alignment" -msgstr "-" +msgstr "υπερ-ελαφρύ" #: gtk/gtkprogress.c:148 msgid "" @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "Adjustment" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμογή" #: gtk/gtkprogressbar.c:132 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Προσανατολισμός" #: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Orientation and growth of the progress bar" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:148 #, fuzzy msgid "Bar style" -msgstr " :" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" #: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Δεκαδικό" #: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:297 #, fuzzy msgid "Slider Width" -msgstr " :" +msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" #: gtk/gtkrange.c:298 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:321 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" -msgstr ":" +msgstr "Διάκενα:" #: gtk/gtkrange.c:322 msgid "Spacing between step buttons and thumb" @@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:329 #, fuzzy msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: gtk/gtkrange.c:330 msgid "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:337 #, fuzzy msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: gtk/gtkrange.c:338 msgid "" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr " pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\"" #: gtk/gtkrc.c:3350 #, c-format @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:118 msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Χαμηλά" #: gtk/gtkruler.c:119 msgid "Lower limit of ruler" @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkruler.c:148 msgid "Max Size" -msgstr " " +msgstr "Μεγ Μέγεθος" #: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Maximum size of the ruler" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255 msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "Ψηφία" #: gtk/gtkscale.c:156 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:165 #, fuzzy msgid "Draw Value" -msgstr " T" +msgstr "Πραγματική Tιμή" #: gtk/gtkscale.c:166 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr " :" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:156 #, fuzzy msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό" #: gtk/gtksettings.c:157 msgid "Whether the cursor should blink" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:164 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό" #: gtk/gtksettings.c:165 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:180 msgid "Theme Name" -msgstr " " +msgstr "Όνομα θέματος" #: gtk/gtksettings.c:181 msgid "Name of theme RC file to load" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtksettings.c:215 msgid "Font Name" -msgstr " " +msgstr "Όνομα Γραμματοσειράς" #: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Name of default font to use" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:242 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Κατάσταση" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "Αριθμητικό" #: gtk/gtkspinbutton.c:274 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:281 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Αναδίπλωση" #: gtk/gtkspinbutton.c:282 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkspinbutton.c:298 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Τιμή" #: gtk/gtkspinbutton.c:299 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -3280,11 +3280,11 @@ msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:267 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Πληροφορία" #: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποίηση" # #-#-#-#-# eel-el.po (eel 1.0.0.1) #-#-#-#-# # @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα" # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Ερώτηση" # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# # @@ -3327,22 +3327,22 @@ msgstr " #. #: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" -msgstr "_" +msgstr "_Προσθήκη" # #: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Apply" -msgstr "_" +msgstr "Εφαρμο_γή" # #: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Bold" -msgstr "_" +msgstr "Έντο_να" # #: gtk/gtkstock.c:278 msgid "_Cancel" -msgstr "_" +msgstr "_Ακύρωση" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "_CD-Rom" #: gtk/gtkstock.c:280 msgid "_Clear" -msgstr "_" +msgstr "Καθαρισ_μός" # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# # @@ -3366,12 +3366,12 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:281 msgid "_Close" -msgstr "_" +msgstr "_Κλείσιμο" # #: gtk/gtkstock.c:282 msgid "_Convert" -msgstr "_" +msgstr "Μετατρο_πή" # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" -msgstr "_" +msgstr "Αντιγρα_φή" # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:284 msgid "C_ut" -msgstr "_" +msgstr "Αποκο_πή" # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# # @@ -3403,15 +3403,15 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Delete" -msgstr "_" +msgstr "Διαγρα_φή" #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" -msgstr "_" +msgstr "Εκ_τέλεση" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" -msgstr "_" +msgstr "_Εύρεση" #: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Find and _Replace" @@ -3420,31 +3420,31 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:289 msgid "_Floppy" -msgstr "_" +msgstr "_Δισκέτα" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" -msgstr "_" +msgstr "Κά_τω" #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "_First" -msgstr "_" +msgstr "_Πρώτο" #: gtk/gtkstock.c:292 msgid "_Last" -msgstr "_" +msgstr "_Τελευταίο" #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" -msgstr "_" +msgstr "Ε_πάνω" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "_" +msgstr "_Πίσω" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" -msgstr "_" +msgstr "_Κάτω" # #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# # @@ -3452,11 +3452,11 @@ msgstr "_ # #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" -msgstr "_" +msgstr "_Μπροστά" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" -msgstr "_" +msgstr "Ε_πάνω" # #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # @@ -3474,20 +3474,20 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Help" -msgstr "_" +msgstr "_Βοήθεια" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Home" -msgstr "_ " +msgstr "_Αρχική σελίδα" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" -msgstr "_" +msgstr "_Ευρετήριο" # #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Italic" -msgstr "_" +msgstr "_Πλάγια" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" @@ -3495,19 +3495,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Center" -msgstr "_" +msgstr "_Κέντρο" #: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Fill" -msgstr "_" +msgstr "_Γέμισμα" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Left" -msgstr "_" +msgstr "Α_ριστερά" #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Right" -msgstr "_" +msgstr "_Δεξιά" # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -3527,20 +3527,20 @@ msgstr "_ # #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_New" -msgstr "_" +msgstr "_Νέο" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_No" -msgstr "_" +msgstr "_Όχι" # #: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_OK" -msgstr "_" +msgstr "_Εντάξει" #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Open" -msgstr "_" +msgstr "Ά_νοιγμα" # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Paste" -msgstr "_" +msgstr "Επι_κόλληση" # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# # @@ -3558,24 +3558,24 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Preferences" -msgstr "_" +msgstr "_Προτιμήσεις" # #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Print" -msgstr "_" +msgstr "_Εκτύπωση" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Print Pre_view" -msgstr "_ " +msgstr "_Προεπισκόπηση Εκτύπωσης" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Properties" -msgstr "_" +msgstr "_Ιδιότητες" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Quit" -msgstr "_" +msgstr "_Τέλος" # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -3585,20 +3585,20 @@ msgstr "_ # #: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Redo" -msgstr "_" +msgstr "_Επανάληψη" #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Refresh" -msgstr "_" +msgstr "_Ανανέωση" #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Remove" -msgstr "_" +msgstr "Διαγρα_φή" # #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" -msgstr "_" +msgstr "Επανα_φορά" # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -3614,22 +3614,22 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Save" -msgstr "_" +msgstr "Απο_θήκευση" # #: gtk/gtkstock.c:322 msgid "Save _As" -msgstr " _" +msgstr "Αποθήκευση _Ως" # #: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Color" -msgstr "_" +msgstr "_Χρώμα" # #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Font" -msgstr "_" +msgstr "_Γραμματοσειρά" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Stop" -msgstr "_" +msgstr "_Τερματισμός" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Strikethrough" @@ -3655,13 +3655,13 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Undelete" -msgstr "_ " +msgstr "Α_ναίρεση Διαγραφής" # #: gtk/gtkstock.c:331 #, fuzzy msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "Υπογραμμισμένα" # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # @@ -3669,11 +3669,11 @@ msgstr " # #: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Undo" -msgstr "_" +msgstr "Α_ναίρεση" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Yes" -msgstr "_" +msgstr "_Ναι" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "Zoom _100%" @@ -3681,19 +3681,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Zoom to _Fit" -msgstr "_ " +msgstr "_Ταίριασμα στη Σελίδα" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Zoom _In" -msgstr "_" +msgstr "Με_γέθυνση" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Zoom _Out" -msgstr "_" +msgstr "Σ_μίκρυνση" #: gtk/gtktable.c:156 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Σειρές" #: gtk/gtktable.c:157 msgid "The number of rows in the table" @@ -3701,17 +3701,17 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:165 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Στήλες" #: gtk/gtktable.c:166 msgid "The number of columns in the table" -msgstr " " +msgstr "Αριθμός στηλών στον πίνακα" # #: gtk/gtktable.c:174 #, fuzzy msgid "Row spacing" -msgstr ":" +msgstr "Διάκενα:" #: gtk/gtktable.c:175 msgid "The amount of space between two consecutive rows" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtktext.c:622 msgid "Word Wrap" -msgstr " " +msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" #: gtk/gtktext.c:623 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" @@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:268 #, fuzzy msgid "Text direction" -msgstr " K" +msgstr "Δημιουργία Kαταλόγου" #: gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" @@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Γλώσσα" #: gtk/gtktexttag.c:388 msgid "Language engine code to use for rendering the text" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:395 #, fuzzy msgid "Left margin" -msgstr " " +msgstr "Αριστερή στοίχιση" #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Width of the left margin in pixels" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Εσοχή" #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Στηλοθέτες" #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625 msgid "Custom tabs for this text" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:502 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Αόρατο" #: gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Whether this text is hidden" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:632 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό" #: gtk/gtktextview.c:633 msgid "If the insertion cursor is shown" @@ -4093,12 +4093,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr " module module_path: \"%s\"," +msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\"," # #: gtk/gtktipsquery.c:182 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- ---" +msgstr "--- Καμία Συμβουλή ---" #: gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:284 #, fuzzy msgid "Toolbar style" -msgstr " :" +msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" #: gtk/gtktoolbar.c:285 msgid "" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Ορατό" #: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Show the column header buttons" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:184 msgid "Column is user-resizable" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 #, fuzzy msgid "Fixed Width" -msgstr " :" +msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Current fixed width of the column" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 msgid "Title to appear in column header" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Widget" -msgstr "" +msgstr "Μαραφέτι" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Στοίχιση" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "X Alignment of the column header text or widget" @@ -4423,11 +4423,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr " :" +msgstr "Όνομα φίλτρου:" #: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" -msgstr " " +msgstr "Το όνομα του μαραφετιού" #: gtk/gtkwidget.c:397 msgid "Parent widget" @@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:430 msgid "Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Ευαίσθητο" #: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Whether the widget responds to input" @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Στυλ" #: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Γεγονότα" #: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" -msgstr "" +msgstr "Παράθυρο" #: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" @@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkwindow.c:416 msgid "Window Title" -msgstr " " +msgstr "Τίτλος Παραθύρου" #: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" @@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Modal" -msgstr "" +msgstr "Αποκλειστικό" #: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Position" -msgstr " " +msgstr "Θέση Παραθύρου" #: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "The initial position of the window." @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:466 msgid "Default Width" -msgstr "' " +msgstr "Εξ' ορισμού Πλάτος" #: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Height" -msgstr "' " +msgstr "Εξ' ορισμού Ύψος" #: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:494 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Icon for this window"