From 1da46bb741cda58faf8dc6907cd76645bb25d334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Mon, 16 Feb 2004 10:45:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. 2004-02-16 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. --- po-properties/ChangeLog | 4 +++ po-properties/sv.po | 59 ++++++++++++++++++++++------------------- 2 files changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index f62313f18..ccc250150 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-16 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-02-16 Artur Flinta * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team. diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po index ac4764c92..0f7cf3740 100644 --- a/po-properties/sv.po +++ b/po-properties/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-12 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-12 11:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-16 11:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-16 11:44+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -838,14 +838,14 @@ msgid "Size" msgstr "Storlek" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 -msgid "The size of the rendered icon" -msgstr "Storleken på den renderade ikonen" +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "Det GtkIconSize-värde som anger storleken på den renderade ikonen" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 msgid "Detail" msgstr "Detalj" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Renderingsdetalj att skicka till temamotorn" @@ -1316,51 +1316,51 @@ msgstr "Värde i lista" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Huruvida angivna värden redan måste finnas i listan" -#: gtk/gtkcombobox.c:346 +#: gtk/gtkcombobox.c:344 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox-modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:347 +#: gtk/gtkcombobox.c:345 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen för comboboxen" -#: gtk/gtkcombobox.c:354 +#: gtk/gtkcombobox.c:352 msgid "Wrap width" msgstr "Radbrytningsbredd" -#: gtk/gtkcombobox.c:355 +#: gtk/gtkcombobox.c:353 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Radbrytningsbredd för utläggning av objekten i ett rutnät" -#: gtk/gtkcombobox.c:364 +#: gtk/gtkcombobox.c:362 msgid "Row span column" msgstr "Radspannskolumn" -#: gtk/gtkcombobox.c:365 +#: gtk/gtkcombobox.c:363 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden" -#: gtk/gtkcombobox.c:374 +#: gtk/gtkcombobox.c:372 msgid "Column span column" msgstr "Kolumnspannskolumn" -#: gtk/gtkcombobox.c:375 +#: gtk/gtkcombobox.c:373 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden" -#: gtk/gtkcombobox.c:384 +#: gtk/gtkcombobox.c:382 msgid "Active item" msgstr "Aktivt objekt" -#: gtk/gtkcombobox.c:385 +#: gtk/gtkcombobox.c:383 msgid "The item which is currently active" msgstr "Det objekt som är aktivt för tillfället" -#: gtk/gtkcombobox.c:393 +#: gtk/gtkcombobox.c:391 msgid "ComboBox appareance" msgstr "ComboBox-utseende" -#: gtk/gtkcombobox.c:394 +#: gtk/gtkcombobox.c:392 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "ComboBox-utseende, där SANT betyder av Windows-typ." @@ -2764,44 +2764,44 @@ msgstr "Maxstorlek" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Största storlek på linjalen" -#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258 +#: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258 msgid "Digits" msgstr "Siffror" -#: gtk/gtkscale.c:157 +#: gtk/gtkscale.c:171 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Antalet tecken som visas i värdet" -#: gtk/gtkscale.c:166 +#: gtk/gtkscale.c:180 msgid "Draw Value" msgstr "Visa värde" -#: gtk/gtkscale.c:167 +#: gtk/gtkscale.c:181 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" "Huruvida det aktuella värdet visas som en sträng bredvid rullningslisten" -#: gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:188 msgid "Value Position" msgstr "Värdeposition" -#: gtk/gtkscale.c:175 +#: gtk/gtkscale.c:189 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Positionen som det aktuella värdet visas på" -#: gtk/gtkscale.c:182 +#: gtk/gtkscale.c:196 msgid "Slider Length" msgstr "Längd på rullningslist" -#: gtk/gtkscale.c:183 +#: gtk/gtkscale.c:197 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Längd på skalans rullningslist" -#: gtk/gtkscale.c:191 +#: gtk/gtkscale.c:205 msgid "Value spacing" msgstr "Värdemellanrum" -#: gtk/gtkscale.c:192 +#: gtk/gtkscale.c:206 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Mellanrum mellan värdetext och rullningslistutrymmet" @@ -4363,3 +4363,6 @@ msgstr "IM-statusstil" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Hur inmatningsmetodens statusrad ska ritas" + +#~ msgid "The size of the rendered icon" +#~ msgstr "Storleken på den renderade ikonen"