From 1c401ea91358829e5eaf4526dc407ad61d236886 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Tue, 4 Sep 2012 02:28:08 +0200 Subject: [PATCH] Updated Polish translation --- po-properties/pl.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index cabe6880a..29beadcc2 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-31 20:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-31 20:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 02:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-04 02:25+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Identyfikator rysowanej standardowej ikony" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:250 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:253 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Tytuł okna dialogowego wyboru plików." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Żądana szerokość widżetu przycisku w znakach." -#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkrecentmanager.c:217 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -4807,11 +4807,20 @@ msgstr "" "Określa jak daleko powinna zostać przemieszczona w pionie strzałka, kiedy " "przycisk jest wciśnięty" -#: ../gtk/gtkrange.c:546 +#: ../gtk/gtkrange.c:537 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Przycisk podstawowy przewija suwak" + +#: ../gtk/gtkrange.c:538 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Określa, czy kliknięcie podstawowe na pasku powinno przewinąć suwak" + +#: ../gtk/gtkrange.c:552 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "Suwak AKTYWNY podczas przeciągania" -#: ../gtk/gtkrange.c:547 +#: ../gtk/gtkrange.c:553 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" @@ -4819,11 +4828,11 @@ msgstr "" "Wartość TRUE oznacza, że podczas przeciągania suwaki będą rysowane AKTYWNE z " "cieniem wewnątrz" -#: ../gtk/gtkrange.c:563 +#: ../gtk/gtkrange.c:569 msgid "Trough Side Details" msgstr "Szczegóły paska" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:570 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" @@ -4831,11 +4840,11 @@ msgstr "" "Gdy TRUE, części paska po dwóch stronach suwaka będą rysowane z innymi " "szczegółami" -#: ../gtk/gtkrange.c:580 +#: ../gtk/gtkrange.c:586 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Pasek pod przyciskami kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:581 +#: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -4843,20 +4852,20 @@ msgstr "" "Określa, czy rysować pasek na całej długości zakresu lub czy wyłączyć odstęp " "i przyciski kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:594 +#: ../gtk/gtkrange.c:600 msgid "Arrow scaling" msgstr "Skalowanie kursora" -#: ../gtk/gtkrange.c:595 +#: ../gtk/gtkrange.c:601 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" "Zezwolenie na skalowaniem z uwzględnieniem rozmiaru przycisku przewijania" -#: ../gtk/gtkrange.c:611 +#: ../gtk/gtkrange.c:617 msgid "Stepper Position Details" msgstr "Szczegóły pozycji kroku" -#: ../gtk/gtkrange.c:612 +#: ../gtk/gtkrange.c:618 msgid "" "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " "position information" @@ -4926,7 +4935,7 @@ msgstr "" "Określa, czy zaznaczone zasoby powinny być ograniczone do lokalnych adresów " "URI file:" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:234 +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:237 msgid "Limit" msgstr "Ograniczenie" @@ -4946,17 +4955,17 @@ msgstr "Porządek sortowania wyświetlanych elementów" msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "Bieżący filtr służący do zaznaczania które zasoby mają być wyświetlane" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:218 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "Pełna ścieżka do pliku używanego do przechowywania i odczytu listy" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:235 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:238 msgid "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" "Maksymalna liczba elementów zwracanych przez gtk_recent_manager_get_items()" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:254 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "Rozmiar listy ostatnio używanych zasobów"