# translation of ca.po to Català # gimp-python translation to Catalan. # Copyright © 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Softcatala , 2000-2001. # Xavier Beà , 2003, 2004. # Xavier Conde Rueda , 2004. # Quim Perez Noguer , 2005, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-19 00:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-19 00:19+0200\n" "Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n" "Language-Team: Català \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:333 msgid "Missing exception information" msgstr "" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:342 #, python-format msgid "An error occured running %s" msgstr "S'ha produït un error quan s'executava %s" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:353 msgid "_More Information" msgstr "_Més Informació" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:459 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:471 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477 msgid "No" msgstr "No" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:469 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:477 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:515 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:200 msgid "Python-Fu File Selection" msgstr "Selecció del fitxer Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 msgid "Python-Fu Folder Selection" msgstr "Selecció de la carpeta Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:615 #, python-format msgid "Invalid input for '%s'" msgstr "El valor no és vàlid per a '%s'" #: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:153 msgid "Python-Fu Color Selection" msgstr "Selecció del color Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/procbrowser.c:174 msgid "Python Procedure Browser" msgstr "Navegador de funcions Python-Fu" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107 msgid "Saving as colored XHTML" msgstr "S'està desant com a XHTML amb colors" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184 msgid "Save as colored XHTML" msgstr "Desa com a XHTML amb colors" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189 msgid "Colored XHTML" msgstr "XHTML amb colors" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:192 msgid "Character source" msgstr "Origen del caràcter" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:193 msgid "Source code" msgstr "Codi font" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:194 msgid "Text file" msgstr "Fitxer de text" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195 msgid "Entry box" msgstr "Camp d'entrada" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196 msgid "File to read or characters to use" msgstr "Fitxer per llegir o caràcters per emprar" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198 msgid "Font size in pixels" msgstr "Mida de la lletra en píxels" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199 msgid "Write a separate CSS file" msgstr "Escriu un fitxer CSS separat" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:44 msgid "Python Console" msgstr "Consola Python" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:76 msgid "_Browse..." msgstr "_Cerca..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:100 msgid "Interactive Gimp-Python interpreter" msgstr "Intèrpret interactiu per al Gimp-Python" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gimpcons.py:105 msgid "_Console" msgstr "_Consola" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gtkcons.py:221 msgid "Gimp-Python Console" msgstr "Consola Gimp-Python" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gtkcons.py:222 msgid "Interactive Python Development" msgstr "Desenvolupament interactiu de funcions Python" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:51 msgid "Add a layer of fog" msgstr "Afegeix una capa de boira" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 msgid "_Fog..." msgstr "_Boira..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 msgid "Layer name" msgstr "Nom de la capa" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:59 msgid "Clouds" msgstr "Núvols" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:60 msgid "Fog color" msgstr "Color de la boira" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulència" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62 msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45 msgid "Offset the colors in a palette" msgstr "Mou els colors en la paleta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50 msgid "_Offset Palette..." msgstr "_Rota la paleta..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:58 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:80 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54 msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49 msgid "Sort the colors in a palette" msgstr "Ordena els colors de la paleta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54 msgid "_Sort Palette..." msgstr "_Ordena la paleta..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 msgid "Color model" msgstr "Model de color" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 msgid "Channel to sort" msgstr "Canal per ordena" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62 msgid "Red or Hue" msgstr "Vermell o to" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63 msgid "Green or Saturation" msgstr "Verd o saturació" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64 msgid "Blue or Value" msgstr "Blau o valor" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65 msgid "Ascending" msgstr "Ascendent" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:51 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgstr "Crea un degradat repetitiu emprant els colors de la paleta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56 msgid "Palette to _Repeating Gradient" msgstr "Degradat _repetitiu de la paleta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:73 msgid "Create a gradient using colors from the palette" msgstr "Crea un degradat emprant els colors de la paleta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78 msgid "Palette to _Gradient" msgstr "De_gradat de la paleta" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/pdbbrowse.py:37 msgid "Browse the Procedural Database" msgstr "Cerca en la Base de dades de funcions" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/pdbbrowse.py:42 msgid "_Procedure Browser" msgstr "_Cercador de funcions" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57 msgid "Slice" msgstr "Divideix" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:416 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgstr "" "Talla una imatge per les seves guies, creant un conjunt d'imatges separades " "i un taula HTML composar les diverses imatges" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:427 msgid "_Slice..." msgstr "_Divideix..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:430 msgid "Path for HTML export" msgstr "Carpeta del fitxer HTML" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 msgid "Filename for export" msgstr "Nom de fitxer a exportar" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:432 msgid "Image name prefix" msgstr "Prefix dels noms de les imatges" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433 msgid "Image format" msgstr "Format de les imatges" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435 msgid "Separate image folder" msgstr "Posa les imatges en una carpeta a part" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437 msgid "Folder for image export" msgstr "Carpeta per les imatge" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438 msgid "Space between table elements" msgstr "Separació entre els elements de la taula" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440 msgid "Javascript for onmouseover and clicked)" msgstr "Javascript per al onmouseover i el clicked)" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442 msgid "Skip animation for table caps" msgstr "Deshabilita l'animació de la taula" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61 msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgstr "Afegeix un ombra a una capa i, opcionalment, li afegeix un bisell" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66 msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgstr "_Ombra i bisell..." #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:69 msgid "Shadow blur" msgstr "Difuminat de l'ombra" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70 msgid "Bevel" msgstr "Bisell" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71 msgid "Drop shadow" msgstr "Ombra" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72 msgid "Drop shadow X displacement" msgstr "Longitud X de l'ombra" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73 msgid "Drop shadow Y displacement" msgstr "Longitud Y de l'ombra"