Updated Hungarian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
d180b9eb98
commit
ff8097ce75
129
po-python/hu.po
129
po-python/hu.po
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||||||
# Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
|
# Arpad Biro <biro arpad gmail>, 2004, 2007, 2008.
|
||||||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2012.
|
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2012.
|
||||||
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
|
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
|
||||||
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
|
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6\n"
|
"Project-Id-Version: gimp-python.gimp-2-6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-18 21:05+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 18:38+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 10:56+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 20:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Nem"
|
|||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Igen"
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:597 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
|
||||||
msgid "Python-Fu File Selection"
|
msgid "Python-Fu File Selection"
|
||||||
msgstr "Python-Fu fájlválasztás"
|
msgstr "Python-Fu fájlválasztás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:643
|
||||||
msgid "Python-Fu Folder Selection"
|
msgid "Python-Fu Folder Selection"
|
||||||
msgstr "Python-Fu mappaválasztás"
|
msgstr "Python-Fu mappaválasztás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:732
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid input for '%s'"
|
msgid "Invalid input for '%s'"
|
||||||
msgstr "A(z) „%s” bemenete érvénytelen"
|
msgstr "A(z) „%s” bemenete érvénytelen"
|
||||||
@ -113,6 +113,50 @@ msgstr "Használandó színátmenet"
|
|||||||
msgid "File Name"
|
msgid "File Name"
|
||||||
msgstr "Fájlnév"
|
msgstr "Fájlnév"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88
|
||||||
|
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
|
||||||
|
msgstr "A kép hisztogramot exportálja szövegfájlba (CSV)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93
|
||||||
|
msgid "_Export histogram..."
|
||||||
|
msgstr "Hisztogram _exportálása…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95
|
||||||
|
msgid "_Image"
|
||||||
|
msgstr "_Kép"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
|
||||||
|
msgid "_Drawable"
|
||||||
|
msgstr "_Rajzolható"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
|
||||||
|
msgid "Histogram _File"
|
||||||
|
msgstr "Hisztogram _fájl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
|
||||||
|
msgid "_Bucket Size"
|
||||||
|
msgstr "Vö_dör mérete"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
|
||||||
|
msgid "Sample _Average"
|
||||||
|
msgstr "Minta átl_ag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
|
||||||
|
msgid "Output format"
|
||||||
|
msgstr "Kimeneti formátum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
|
||||||
|
msgid "Pixel count"
|
||||||
|
msgstr "Képpontszám"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
|
||||||
|
msgid "Normalized"
|
||||||
|
msgstr "Normalizált"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
|
||||||
|
msgid "Percent"
|
||||||
|
msgstr "Százalék"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
|
||||||
msgid "Add a layer of fog"
|
msgid "Add a layer of fog"
|
||||||
msgstr "Ködréteg hozzáadása"
|
msgstr "Ködréteg hozzáadása"
|
||||||
@ -150,7 +194,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
|
|||||||
msgstr "Paletta _eltolása…"
|
msgstr "Paletta _eltolása…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:309
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
|
||||||
msgid "Palette"
|
msgid "Palette"
|
||||||
@ -160,120 +204,125 @@ msgstr "Paletta"
|
|||||||
msgid "Off_set"
|
msgid "Off_set"
|
||||||
msgstr "_Eltolás"
|
msgstr "_Eltolás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
|
||||||
msgid "Red"
|
msgid "Red"
|
||||||
msgstr "Vörös"
|
msgstr "Vörös"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
|
||||||
msgid "Green"
|
msgid "Green"
|
||||||
msgstr "Zöld"
|
msgstr "Zöld"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:22
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
|
||||||
msgid "Blue"
|
msgid "Blue"
|
||||||
msgstr "Kék"
|
msgstr "Kék"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:23
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
|
||||||
msgid "Luma (Y)"
|
msgid "Luma (Y)"
|
||||||
msgstr "Fényesség (Y)"
|
msgstr "Fényesség (Y)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
|
||||||
msgid "Hue"
|
msgid "Hue"
|
||||||
msgstr "Árnyalat"
|
msgstr "Árnyalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
|
||||||
#| msgid "Green or Saturation"
|
|
||||||
msgid "Saturation"
|
msgid "Saturation"
|
||||||
msgstr "Telítettség"
|
msgstr "Telítettség"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:24
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Érték"
|
msgstr "Érték"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
|
||||||
msgid "Saturation (HSL)"
|
msgid "Saturation (HSL)"
|
||||||
msgstr "Telítettség (HSL)"
|
msgstr "Telítettség (HSL)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
|
||||||
msgid "Lightness (HSL)"
|
msgid "Lightness (HSL)"
|
||||||
msgstr "Fényesség (HSL)"
|
msgstr "Fényesség (HSL)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29
|
||||||
msgid "Index"
|
msgid "Index"
|
||||||
msgstr "Index"
|
msgstr "Index"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30
|
||||||
msgid "Random"
|
msgid "Random"
|
||||||
msgstr "Véletlen"
|
msgstr "Véletlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81
|
||||||
msgid "Lightness (LAB)"
|
msgid "Lightness (LAB)"
|
||||||
msgstr "Fényesség (LAB)"
|
msgstr "Fényesség (LAB)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
|
||||||
msgid "A-color"
|
msgid "A-color"
|
||||||
msgstr "A-szín"
|
msgstr "A-szín"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:78
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
|
||||||
msgid "B-color"
|
msgid "B-color"
|
||||||
msgstr "B-szín"
|
msgstr "B-szín"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83
|
||||||
msgid "Chroma (LCHab)"
|
msgid "Chroma (LCHab)"
|
||||||
msgstr "Színesség (LCHab)"
|
msgstr "Színesség (LCHab)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:79
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84
|
||||||
msgid "Hue (LCHab)"
|
msgid "Hue (LCHab)"
|
||||||
msgstr "Árnyalat (LCHab)"
|
msgstr "Árnyalat (LCHab)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:300
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
|
||||||
msgid "Sort the colors in a palette"
|
msgid "Sort the colors in a palette"
|
||||||
msgstr "Paletta színeinek rendezése"
|
msgstr "Paletta színeinek rendezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:306
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331
|
||||||
msgid "_Sort Palette..."
|
msgid "_Sort Palette..."
|
||||||
msgstr "Paletta _rendezése…"
|
msgstr "Paletta _rendezése…"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:310
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
|
||||||
msgid "Se_lections"
|
msgid "Se_lections"
|
||||||
msgstr "_Kijelölések"
|
msgstr "_Kijelölések"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Összes"
|
msgstr "Összes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
|
||||||
msgid "Slice / Array"
|
msgid "Slice / Array"
|
||||||
msgstr "Szelet / Tömb"
|
msgstr "Szelet / Tömb"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
|
||||||
msgid "Autoslice (fg->bg)"
|
msgid "Autoslice (fg->bg)"
|
||||||
msgstr "Automatikus szeletelés (fg->bg)"
|
msgstr "Automatikus szeletelés (fg->bg)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:311
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
|
||||||
msgid "Partitioned"
|
msgid "Partitioned"
|
||||||
msgstr "Felosztott"
|
msgstr "Felosztott"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
|
||||||
msgid "Slice _expression"
|
msgid "Slice _expression"
|
||||||
msgstr "Szeletelés ki_fejezés"
|
msgstr "Szeletelés ki_fejezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:313
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
|
||||||
msgid "Channel to _sort"
|
msgid "Channel to _sort"
|
||||||
msgstr "Rendezendő _csatorna"
|
msgstr "Rendezendő _csatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:315
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341
|
||||||
msgid "_Quantization"
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344
|
||||||
msgstr "_Kvantálás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:316
|
|
||||||
msgid "_Ascending"
|
msgid "_Ascending"
|
||||||
msgstr "Nö_vekvő"
|
msgstr "Nö_vekvő"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:317
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
|
||||||
|
#| msgid "Channel to _sort"
|
||||||
|
msgid "Secondary Channel to s_ort"
|
||||||
|
msgstr "_Rendezendő másodlagos csatorna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
|
||||||
|
msgid "_Quantization"
|
||||||
|
msgstr "_Kvantálás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
|
||||||
msgid "_Partitioning channel"
|
msgid "_Partitioning channel"
|
||||||
msgstr "Csatorna _felosztása"
|
msgstr "Csatorna _felosztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:319
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
|
||||||
msgid "Partition q_uantization"
|
msgid "Partition q_uantization"
|
||||||
msgstr "Felosztás k_vantálása"
|
msgstr "Felosztás k_vantálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user