Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal
2019-10-10 15:03:22 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 663fa8e7a5
commit fc55ee23c6

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP plug-ins gimp-2-10\n" "Project-Id-Version: GIMP plug-ins gimp-2-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-07 18:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-08 15:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 01:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:58+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Önceden ayrıştırılan bir görüntüyü yeniden düzenle"
#: ../plug-ins/common/compose.c:438 #: ../plug-ins/common/compose.c:438
msgid "R_ecompose" msgid "R_ecompose"
msgstr "Y_eniden düzenle" msgstr "Y_eniden Düzenle"
#: ../plug-ins/common/compose.c:486 #: ../plug-ins/common/compose.c:486
msgid "" msgid ""
@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr "Her tablo hücresi için yükseklik. Sayı veya yüzde olabilir."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680
msgid "Cell-_padding:" msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Hücre-_dolgusu:" msgstr "Hücre-_doldurması:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:684
msgid "The amount of cell padding." msgid "The amount of cell padding."
msgstr "Hücre dolgusu miktarı" msgstr "Hücre doldurması miktarı"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:695
msgid "Cell-_spacing:" msgid "Cell-_spacing:"
@ -6641,19 +6641,19 @@ msgstr "32 bit"
msgid "Windows BMP image" msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP görüntüsü" msgstr "Windows BMP görüntüsü"
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:137 ../plug-ins/file-dds/dds.c:156 #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158
msgid "DDS image" msgid "DDS image"
msgstr "DDS görüntüsü" msgstr "DDS görüntüsü"
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:173 #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176
msgid "Decode YCoCg" msgid "Decode YCoCg"
msgstr "YCoCg Çözümle" msgstr "YCoCg Çözümle"
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:186 #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189
msgid "Decode YCoCg (scaled)" msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "YCoCg Çözümle (ölçeklenmiş)" msgstr "YCoCg Çözümle (ölçeklenmiş)"
#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:199 #: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202
msgid "Decode Alpha exponent" msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Alfa katsayılarını çözümle" msgstr "Alfa katsayılarını çözümle"
@ -8756,10 +8756,9 @@ msgstr "Katı renkli artalan"
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "Saydam artalan kullan; yalnızca boyanan darbeler görünür olacak" msgstr "Saydam artalan kullan; yalnızca boyanan darbeler görünür olacak"
# fuzzy: kenarları boya olmasın?
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
msgid "Paint edges" msgid "Paint edges"
msgstr "Boya kenarları" msgstr "Kenarları boya"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
@ -12208,8 +12207,8 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Yazdırma işlemi için sayfa boyutu ve yönelimini ayarla" msgstr "Yazdırma işlemi için sayfa boyutu ve yönelimini ayarla"
#: ../plug-ins/print/print.c:131 #: ../plug-ins/print/print.c:131
msgid "Page Set_up" msgid "Page Set_up..."
msgstr "Sayfa _Ayarı" msgstr "Sayfa _Ayarı..."
#: ../plug-ins/print/print.c:275 #: ../plug-ins/print/print.c:275
msgid "Image Settings" msgid "Image Settings"