Update French translation

This commit is contained in:
Julien Hardelin
2017-02-27 17:23:35 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 58e5f38667
commit f9566a9987

View File

@ -1,57 +1,57 @@
# French translation of gimp-python.
# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000-2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Raymond Ostertag <r.ostertag@caramail.com>, 2007.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
# Laurent Monin <gimp@norz.org>, 2007.
# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2009-2011.
# Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>, 2009-2011, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-18 23:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 07:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Hardelin <jhardlin@orange.fr>\n"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 10:16+0200\n"
"Last-Translator: julien <jhardlin@orange.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
msgid "Missing exception information"
msgstr "Informations manquantes sur l'exception"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:404
#, python-format
msgid "An error occurred running %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant l'exécution de %s"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:415
msgid "_More Information"
msgstr "_Plus d'informations"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:540
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:546
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:599 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Sélection du fichier Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:648
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Sélection du dossier Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:737
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Entrée non valide pour « %s »"
@ -108,13 +108,57 @@ msgstr "Dégradé à utiliser"
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
msgstr "Exporte l'histogramme de l'image vers un fichier texte (CSV)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93
msgid "_Export histogram..."
msgstr "_Exporter l'histogramme…"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95
msgid "_Image"
msgstr "_Image"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
msgid "_Drawable"
msgstr "Élément _graphique"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
msgid "Histogram _File"
msgstr "_Fichier histogramme"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
msgid "_Bucket Size"
msgstr "_Taille de compartiment"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
msgid "Sample _Average"
msgstr "_Moyenne de l'échantillon"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
msgid "Output format"
msgstr "Format de sortie"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
msgid "Pixel count"
msgstr "Nombre de pixels"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
msgid "Normalized"
msgstr "Normalisé"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Ajouter un calque de brouillard"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "_Fog..."
msgstr "_Brouillard..."
msgstr "_Brouillard"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "_Layer name"
@ -142,10 +186,10 @@ msgstr "Décaler les couleurs dans une palette"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_Décalage de palette..."
msgstr "_Décalage de palette"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
@ -155,46 +199,127 @@ msgstr "Palette"
msgid "Off_set"
msgstr "Décala_ge"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
msgid "Luma (Y)"
msgstr "Luma (Y)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Value"
msgstr "valeur"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Saturation (TSL)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Luminosité (TSL)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81
msgid "Lightness (LAB)"
msgstr "Luminosité (LAB)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
msgid "A-color"
msgstr "Couleur-a"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
msgid "B-color"
msgstr "Couleur-b"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83
msgid "Chroma (LCHab)"
msgstr "Chroma (LCHab)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84
msgid "Hue (LCHab)"
msgstr "Teinte (LCHab)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Trier les couleurs dans une palette"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Trier la palette..."
msgstr "_Trier la palette"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
msgid "Color _model"
msgstr "_Modèle de couleur"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
msgid "Se_lections"
msgstr "Sé_lections"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
msgid "RGB"
msgstr "RVB"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
msgid "HSV"
msgstr "TSV"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "Slice / Array"
msgstr "Tranche / Tableau"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "Autoslice (fg->bg)"
msgstr "Auto-partitionnement (PP->AP)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
msgid "Partitioned"
msgstr "Partitionné"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
msgid "Slice _expression"
msgstr "_Expression de tranche"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
msgid "Channel to _sort"
msgstr "Canal à _trier"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
msgid "Red or Hue"
msgstr "Rouge ou teinte"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
msgid "Green or Saturation"
msgstr "Vert ou saturation"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
msgid "Blue or Value"
msgstr "Bleu ou valeur"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendant"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
msgid "Secondary Channel to s_ort"
msgstr "Canal secondaire à t_rier"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
msgid "_Quantization"
msgstr "_Quantification"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
msgid "_Partitioning channel"
msgstr "Canal de _partitionnement"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
msgid "Partition q_uantization"
msgstr "Q_uantification de partition"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Créé un dégradé répétitif en utilisant les couleurs de la palette"
@ -224,7 +349,7 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..."
msgstr "_Tranche..."
msgstr "_Tranche"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Path for HTML export"
@ -269,31 +394,31 @@ msgstr "Console Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
msgid "_Browse..."
msgstr "_Parcourir..."
msgstr "_Parcourir"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:144
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Navigateur de procédures python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:173
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » pour écrire : %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:188
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Impossible d'écrire vers « %s » : %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:196
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Enregistrer les sorties de la console python-fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Interpréteur interactif GIMP Python"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:227
msgid "_Console"
msgstr "_Console"
@ -303,7 +428,7 @@ msgstr "Ajoute une ombre portée sur un calque avec optionnellement un biseau"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "_Ombre portée et biseau..."
msgstr "_Ombre portée et biseau"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
msgid "_Shadow blur"
@ -315,7 +440,7 @@ msgstr "_Biseau"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
msgid "_Drop shadow"
msgstr "Ombre _portée"
msgstr "_Ombre portée"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "Drop shadow _X displacement"
@ -324,24 +449,3 @@ msgstr "Déplacement _X de l'ombre portée"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Déplacement _Y de l'ombre portée"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
msgstr ""
"Création d'une nouvelle brosse avec les caractères d'une séquence de texte"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
msgid "New Brush from _Text..."
msgstr "Nouvelle brosse depuis un _texte..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
msgid "Font"
msgstr "Police"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
msgid "Pixel Size"
msgstr "Taille de pixel"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
msgid "Text"
msgstr "Texte"