From f5a56e80943cbaf66632c7aaa9cdf96ffdce5a6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Sun, 13 Jul 2003 14:42:37 +0000 Subject: [PATCH] Updated russian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 2318 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 1172 insertions(+), 1150 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 49a09e8d55..b502b5aba2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-13 Valek Filippov + + * ru.po: Updatd russian translation. + 2003-07-12 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 52e151084f..257a639ea4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-26 22:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-30 01:47+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-12 20:19+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-13 18:20+0400\n" "Last-Translator: Anatoly A. Yakushin \n" "Language-Team: russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -111,7 +111,8 @@ msgstr " -h, --help Вывести эту подсказку.\n" #: app/main.c:415 msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" -msgstr " -r, --restore-session Попытаться восстановить сохраненный сеанс.\n" +msgstr "" +" -r, --restore-session Попытаться восстановить сохраненный сеанс.\n" #: app/main.c:416 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" @@ -119,7 +120,8 @@ msgstr " -s, --no-splash Не показывать окно зап #: app/main.c:417 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" -msgstr " -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n" +msgstr "" +" -S, --no-splash-image Не добавлять изображение к окну запуска.\n" #: app/main.c:418 msgid " -v, --version Output version information.\n" @@ -142,7 +144,8 @@ msgid " --no-mmx Do not use MMX routines.\n" msgstr " --no-mmx Без MMX расширения.\n" #: app/main.c:422 -msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" +msgid "" +" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Разрешить отладку обработчиков сигналов для " "нефатальных сигналов.\n" @@ -266,34 +269,35 @@ msgstr "Полутона" msgid "Highlights" msgstr "Блики" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:205 app/config/gimpconfig.c:374 -#: app/config/gimpconfig.c:387 app/config/gimpscanner.c:388 -#: app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 app/plug-in/plug-in-rc.c:134 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:209 app/config/gimpconfig.c:374 +#: app/config/gimpconfig.c:387 app/config/gimpscanner.c:391 +#: app/config/gimpscanner.c:462 app/core/gimpunits.c:157 app/gui/session.c:176 +#: app/plug-in/plug-in-rc.c:134 msgid "fatal parse error" msgstr "неисправимая ошибка лекс.анализа" #. please don't translate 'yes' and 'no' -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:434 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:442 #, c-format msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'" msgstr "для двоичного знака ожидалось \"да\" или \"нет\" %s, получено'%s' " -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:493 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:501 #, c-format msgid "invalid value '%s' for token %s" msgstr "недопустимое значение \"%s\" для знака%s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:507 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:515 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for token %s" msgstr "недопустимое значение '%ld' для знака %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:573 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:581 #, c-format msgid "while parsing token %s: %s" msgstr "сейчас происходит синтаксический анализ %s: %s" -#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:710 +#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:733 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "значение для знака %s не является допустимой строкой UTF-8" @@ -341,8 +345,8 @@ msgstr "Ошибка записи в '%s': %s" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\": %s" -#: app/config/gimprc.c:342 app/config/gimprc.c:354 app/gui/gui.c:210 -#: app/gui/gui.c:221 +#: app/config/gimprc.c:342 app/config/gimprc.c:354 app/gui/gui.c:213 +#: app/gui/gui.c:224 #, c-format msgid "Parsing '%s'\n" msgstr "Синтаксический анализ \"%s\"\n" @@ -394,14 +398,13 @@ msgid "" msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:78 -#, fuzzy msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and " "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." -msgstr "Инструменты точка растра точка растра." +msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:128 msgid "Sets the browser used by the help system." @@ -430,7 +433,8 @@ msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:147 -msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." +msgid "" +"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:151 @@ -450,11 +454,10 @@ msgid "" msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:162 -#, fuzzy msgid "" "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of " "system colors allocated for the GIMP." -msgstr "цвета." +msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:186 msgid "" @@ -478,12 +481,11 @@ msgid "" msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:213 -#, fuzzy msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." -msgstr "Просмотр." +msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:218 msgid "Sets the default preview size for layers and channels." @@ -506,7 +508,8 @@ msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:232 -msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." +msgid "" +"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "Запомнить текущие инструменты, образцы, цвета и кисти." #: app/config/gimprc-blurbs.h:236 @@ -567,7 +570,8 @@ msgid "When enabled, menus can be torn off." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:281 -msgid "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." +msgid "" +"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items on the fly." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:284 @@ -630,17 +634,17 @@ msgstr "" msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "Для получения помощи нажмите F1" -#: app/config/gimpscanner.c:88 app/tools/gimpcurvestool.c:1291 +#: app/config/gimpscanner.c:90 app/tools/gimpcurvestool.c:1291 #: app/tools/gimplevelstool.c:1489 #, c-format msgid "Failed to open file: '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\": %s" -#: app/config/gimpscanner.c:210 +#: app/config/gimpscanner.c:212 msgid "invalid UTF-8 string" msgstr "недопустимая строка UTF-8" -#: app/config/gimpscanner.c:416 +#: app/config/gimpscanner.c:490 #, c-format msgid "" "Error while parsing '%s' in line %d:\n" @@ -837,12 +841,12 @@ msgid "Indexed-Alpha" msgstr "Индексированный Альфа" #: app/core/core-enums.c:282 app/gui/preferences-dialog.c:1079 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1291 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1688 app/gui/user-install-dialog.c:1353 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальное" #: app/core/core-enums.c:283 app/gui/preferences-dialog.c:1081 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/user-install-dialog.c:1293 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1690 app/gui/user-install-dialog.c:1355 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" @@ -941,7 +945,6 @@ msgid "QuickMask" msgstr "Быстрая маска" #: app/core/core-enums.c:480 app/core/core-enums.c:508 -#: app/core/gimpimage.c:3277 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -1011,12 +1014,13 @@ msgstr "Вырезать" msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: app/core/core-enums.c:496 app/tools/gimptexttool.c:114 +#: app/core/core-enums.c:496 app/tools/gimptexttool.c:115 +#: app/widgets/widgets-enums.c:72 msgid "Text" msgstr "Текст" #: app/core/core-enums.c:497 app/core/core-enums.c:537 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:827 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 msgid "Transform" msgstr "Преобразование" @@ -1190,36 +1194,36 @@ msgid "Parasites" msgstr "Шумы" #. initialize the list of gimp brushes -#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:336 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:500 app/gui/preferences-dialog.c:1870 +#: app/core/gimp.c:761 app/gui/dialogs-constructors.c:340 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 app/gui/preferences-dialog.c:1870 #: app/pdb/internal_procs.c:83 msgid "Brushes" msgstr "Кисти" #. initialize the list of gimp patterns -#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:357 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1874 +#: app/core/gimp.c:765 app/gui/dialogs-constructors.c:361 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 app/gui/preferences-dialog.c:1874 #: app/pdb/internal_procs.c:164 msgid "Patterns" msgstr "Образцы" #. initialize the list of gimp palettes -#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:399 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 app/gui/preferences-dialog.c:1878 +#: app/core/gimp.c:769 app/gui/dialogs-constructors.c:403 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:617 app/gui/preferences-dialog.c:1878 #: app/pdb/internal_procs.c:152 msgid "Palettes" msgstr "Палитры" #. initialize the list of gimp gradients -#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:378 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 app/gui/preferences-dialog.c:1882 +#: app/core/gimp.c:773 app/gui/dialogs-constructors.c:382 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:596 app/gui/preferences-dialog.c:1882 #: app/pdb/internal_procs.c:119 msgid "Gradients" msgstr "Градиенты" #. initialize the list of gimp fonts -#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:418 -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/core/gimp.c:777 app/gui/dialogs-constructors.c:422 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" @@ -1229,7 +1233,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Документы" #. initialize the template list -#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:899 +#: app/core/gimp.c:787 app/gui/dialogs-constructors.c:509 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" @@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "Отразить канал" msgid "Rotate Channel" msgstr "Вращать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:485 app/core/gimpdrawable-transform.c:1107 +#: app/core/gimpchannel.c:485 app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 msgid "Transform Channel" msgstr "Преобразовать канал" @@ -1357,47 +1361,47 @@ msgstr "Установить цвет канала" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Установить непрозрачность канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1488 +#: app/core/gimpchannel.c:1490 msgid "Feather Channel" msgstr "Удалить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1510 +#: app/core/gimpchannel.c:1512 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Резкость канала" -#: app/core/gimpchannel.c:1536 +#: app/core/gimpchannel.c:1538 msgid "Clear Channel" msgstr "Очистить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1574 +#: app/core/gimpchannel.c:1576 msgid "Fill Channel" msgstr "Заполнить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1599 +#: app/core/gimpchannel.c:1601 msgid "Invert Channel" msgstr "Инвертировать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1665 +#: app/core/gimpchannel.c:1667 msgid "Border Channel" msgstr "Ограничить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1722 +#: app/core/gimpchannel.c:1724 msgid "Grow Channel" msgstr "Расширить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1773 +#: app/core/gimpchannel.c:1775 msgid "Shrink Channel" msgstr "Сжать канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1794 +#: app/core/gimpchannel.c:1796 msgid "Channel Load" msgstr "Загрузить канал" -#: app/core/gimpchannel.c:1823 +#: app/core/gimpchannel.c:1825 msgid "Channel from Alpha" msgstr "Канал из Альфа" -#: app/core/gimpchannel.c:1860 +#: app/core/gimpchannel.c:1862 msgid "Channel from Mask" msgstr "Канал из Маски" @@ -1406,7 +1410,7 @@ msgstr "Канал из Маски" msgid "Could not delete '%s': %s" msgstr "Невозможно удалить '%s': %s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:265 +#: app/core/gimpdatafactory.c:266 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to save data:\n" @@ -1415,17 +1419,17 @@ msgstr "" "Внимание:Не удалось сохранить:\n" "%s" -#: app/core/gimpdatafactory.c:380 app/core/gimpdatafactory.c:383 +#: app/core/gimpdatafactory.c:381 app/core/gimpdatafactory.c:384 #: app/core/gimpitem.c:265 app/core/gimpitem.c:268 msgid "copy" msgstr "копия" -#: app/core/gimpdatafactory.c:392 app/core/gimpitem.c:277 +#: app/core/gimpdatafactory.c:393 app/core/gimpitem.c:277 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s копировать" -#: app/core/gimpdatafactory.c:437 +#: app/core/gimpdatafactory.c:439 #, c-format msgid "" "Trying legacy loader on\n" @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgstr "" "файле \"%s\"\n" "с неизвестным расширением." -#: app/core/gimpdatafactory.c:462 +#: app/core/gimpdatafactory.c:464 #, c-format msgid "" "Warning: Failed to load data:\n" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Внимание: Не удалось загрузить данные из:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:94 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:235 app/tools/gimpblendtool.c:96 msgid "Blend" msgstr "Бленда" @@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr "Бленда" msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Нет образцов, доступных для этой операции." -#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:320 app/tools/gimpbucketfilltool.c:86 +#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:348 app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 msgid "Bucket Fill" msgstr "Заливка" @@ -1475,24 +1479,24 @@ msgid "Offset Drawable" msgstr "Смещение слоя" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:882 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Зеркало" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:949 app/tools/gimprotatetool.c:104 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "Rotate" msgstr "Вращение" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1052 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1050 msgid "Transformation" msgstr "Преобразование" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1067 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1065 msgid "Paste Transform" msgstr "Вставить преобразование" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 app/core/gimplayer.c:557 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1102 app/core/gimplayer.c:557 msgid "Transform Layer" msgstr "Преобразование слоя" @@ -1520,12 +1524,12 @@ msgstr "Заливка белым" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Заливка прозрачным" -#: app/core/gimpenvirontable.c:283 +#: app/core/gimpenvirontable.c:285 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Отсутствует имя переменной в файле окружения %s" -#: app/core/gimpenvirontable.c:301 +#: app/core/gimpenvirontable.c:303 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Неверное имя переменной в файле окружения %s: %s" @@ -1669,7 +1673,7 @@ msgid "Selection from Channel" msgstr "Выделение из канала" #: app/core/gimpimage-mask.c:585 app/tools/gimpeditselectiontool.c:242 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:991 msgid "Move Selection" msgstr "Переместить выделение" @@ -1741,78 +1745,78 @@ msgstr "Включить быструю маску" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Выключить быструю маску" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3366 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3364 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Невозможно отменить %s" -#: app/core/gimpimage.c:933 app/core/gimppalette-import.c:204 +#: app/core/gimpimage.c:932 app/core/gimppalette-import.c:204 #: app/core/gimppalette.c:652 app/gui/palette-import-dialog.c:589 #: app/pdb/image_cmds.c:3754 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:281 msgid "Untitled" msgstr "Безымянное" -#: app/core/gimpimage.c:1007 +#: app/core/gimpimage.c:1006 msgid "Change Image Resolution" msgstr "Измененить разрешение изображения" -#: app/core/gimpimage.c:1046 +#: app/core/gimpimage.c:1045 msgid "Change Image Unit" msgstr "Изменить единицы измерения" -#: app/core/gimpimage.c:1953 +#: app/core/gimpimage.c:1960 msgid "Attach Paraite to Image" msgstr "Добавить шум к изображению" -#: app/core/gimpimage.c:1986 +#: app/core/gimpimage.c:1993 msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Удалить шум из изображения" -#: app/core/gimpimage.c:2505 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Add Layer" msgstr "Добавить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2587 +#: app/core/gimpimage.c:2594 msgid "Remove Layer" msgstr "Изменить размер слоя" -#: app/core/gimpimage.c:2654 +#: app/core/gimpimage.c:2661 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Cлой невозможно поднять выше." -#: app/core/gimpimage.c:2659 app/widgets/gimplayertreeview.c:201 +#: app/core/gimpimage.c:2666 app/widgets/gimplayertreeview.c:201 msgid "Raise Layer" msgstr "Поднять слой" -#: app/core/gimpimage.c:2679 +#: app/core/gimpimage.c:2686 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Слой невозможно опустить ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2684 app/widgets/gimplayertreeview.c:203 +#: app/core/gimpimage.c:2691 app/widgets/gimplayertreeview.c:203 msgid "Lower Layer" msgstr "Опустить слой" -#: app/core/gimpimage.c:2701 +#: app/core/gimpimage.c:2708 msgid "Layer is already on top." msgstr "Слой уже на самом верху." -#: app/core/gimpimage.c:2707 +#: app/core/gimpimage.c:2714 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "Невозможно поднять слой, у которого нет альфа-канала." -#: app/core/gimpimage.c:2712 app/widgets/gimplayertreeview.c:202 +#: app/core/gimpimage.c:2719 app/widgets/gimplayertreeview.c:202 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Поднять слой наверх" -#: app/core/gimpimage.c:2732 +#: app/core/gimpimage.c:2739 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "Слой уже в самом низу." -#: app/core/gimpimage.c:2737 app/widgets/gimplayertreeview.c:204 +#: app/core/gimpimage.c:2744 app/widgets/gimplayertreeview.c:204 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Опустить слой до низу" -#: app/core/gimpimage.c:2781 +#: app/core/gimpimage.c:2788 #, c-format msgid "" "Layer \"%s\" has no alpha.\n" @@ -1821,51 +1825,51 @@ msgstr "" "Слой \"%s\" не имеет альфа-канала.\n" "Этот слой будет размещен выше." -#: app/core/gimpimage.c:2827 +#: app/core/gimpimage.c:2834 msgid "Add Channel" msgstr "Добавить канал" -#: app/core/gimpimage.c:2879 +#: app/core/gimpimage.c:2886 msgid "Remove Channel" msgstr "Смещение канала" -#: app/core/gimpimage.c:2927 +#: app/core/gimpimage.c:2934 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Канал не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:2932 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122 +#: app/core/gimpimage.c:2939 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:122 msgid "Raise Channel" msgstr "Поднять канал" -#: app/core/gimpimage.c:2948 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Канал не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:2953 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 +#: app/core/gimpimage.c:2960 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:124 msgid "Lower Channel" msgstr "Опустить канал" -#: app/core/gimpimage.c:3018 +#: app/core/gimpimage.c:3025 msgid "Add Path" msgstr "Добавить контур" -#: app/core/gimpimage.c:3065 +#: app/core/gimpimage.c:3072 msgid "Remove Path" msgstr "Удалить контур" -#: app/core/gimpimage.c:3112 +#: app/core/gimpimage.c:3119 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Контур не может быть поднят выше." -#: app/core/gimpimage.c:3117 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:3124 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:127 msgid "Raise Path" msgstr "Поднять контур" -#: app/core/gimpimage.c:3133 +#: app/core/gimpimage.c:3140 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Контур не может быть опущен ниже." -#: app/core/gimpimage.c:3138 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 +#: app/core/gimpimage.c:3145 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129 msgid "Lower Path" msgstr "Опустить контур" @@ -1899,9 +1903,8 @@ msgid "Loading preview ..." msgstr "Загрузить просмотр" #: app/core/gimpimagefile.c:786 -#, fuzzy msgid "Preview is out of date" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Просмотр устарел" #: app/core/gimpimagefile.c:790 msgid "Cannot create preview" @@ -1966,8 +1969,7 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Переименовать слоя" #: app/core/gimplayer.c:384 app/pdb/layer_cmds.c:636 app/pdb/layer_cmds.c:767 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1088 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:244 app/tools/gimpeditselectiontool.c:995 msgid "Move Layer" msgstr "Переместить слой" @@ -1981,7 +1983,8 @@ msgstr "Вращать слой" #: app/core/gimplayer.c:833 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." -msgstr "Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." +msgstr "" +"Невозможно добавить маску слоя к слою, не являющемуся частью изображения." #: app/core/gimplayer.c:840 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." @@ -2124,7 +2127,8 @@ msgstr "Недопустимая строка UTF-8 файле образца \" #: app/core/gimppattern.c:421 #, c-format msgid "Fatal parsing error: Pattern file '%s' appears truncated." -msgstr "Фатальная ошибка разбора файла: Файл образца \"%s\" вероятно поврежден." +msgstr "" +"Фатальная ошибка разбора файла: Файл образца \"%s\" вероятно поврежден." #. pseudo unit #: app/core/gimpunit.c:55 @@ -2132,7 +2136,7 @@ msgid "pixel" msgstr "точка растра" #: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:579 -#: app/tools/gimpmeasuretool.c:582 app/tools/gimppainttool.c:561 +#: app/tools/gimpmeasuretool.c:582 app/tools/gimppainttool.c:592 msgid "pixels" msgstr "точек растра" @@ -2235,12 +2239,12 @@ msgstr "/Настройки" msgid "Toggle QuickMask" msgstr "Переключить быструю маску" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1681 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1685 #, c-format msgid "Close %s?" msgstr "Закрыть %s?" -#: app/display/gimpdisplayshell.c:1683 +#: app/display/gimpdisplayshell.c:1687 #, c-format msgid "" "Changes were made to %s.\n" @@ -2342,11 +2346,11 @@ msgstr "индексированное" msgid "(none)" msgstr "(Нет)" -#: app/display/gimpnavigationview.c:379 app/widgets/widgets-enums.c:91 +#: app/display/gimpnavigationview.c:379 app/widgets/widgets-enums.c:112 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшение масштаба" -#: app/display/gimpnavigationview.c:387 app/widgets/widgets-enums.c:90 +#: app/display/gimpnavigationview.c:387 app/widgets/widgets-enums.c:111 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличение масштаба" @@ -2359,9 +2363,8 @@ msgid "Zoom to fit window" msgstr "Увеличить до заполнения окна" #: app/display/gimpnavigationview.c:411 -#, fuzzy msgid "Shrink Wrap" -msgstr "/Просмотр/Сокращение обернуть[FixMe]" +msgstr "Сократить по изображению" #: app/display/gimpprogress.c:136 msgid "Progress" @@ -2412,13 +2415,13 @@ msgstr "Версия %s создана для Вас" msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information" msgstr "Посетите http://www.gimp.ru/ " -#: app/gui/brush-select.c:182 app/tools/paint_options.c:107 +#: app/gui/brush-select.c:182 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:277 msgid "Opacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: app/gui/brush-select.c:199 app/tools/gimpselectionoptions.c:397 -#: app/tools/paint_options.c:112 app/widgets/gimplayertreeview.c:270 +#: app/gui/brush-select.c:199 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:398 app/widgets/gimplayertreeview.c:270 msgid "Mode:" msgstr "Режим:" @@ -2644,342 +2647,349 @@ msgstr "" msgid "Select Custom Palette" msgstr "Выбрать свою палитру" -#: app/gui/device-status-dialog.c:123 -msgid "Device Status" -msgstr "Состояние устройства" - -#: app/gui/device-status-dialog.c:397 -#, c-format -msgid "Foreground: %d, %d, %d" -msgstr "Передний план: %d, %d, %d" - -#: app/gui/device-status-dialog.c:411 -#, c-format -msgid "Background: %d, %d, %d" -msgstr "Фон: %d, %d, %d" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:272 app/gui/preferences-dialog.c:1304 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:253 app/gui/preferences-dialog.c:1304 #: app/gui/preferences-dialog.c:1307 msgid "Tool Options" msgstr "Параметры инструментов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:292 -msgid "Error Console" -msgstr "Консоль ошибок" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:274 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:292 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:274 +msgid "Device Status" +msgstr "Состояние устройства" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:295 msgid "Errors" msgstr "Ошибки" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:315 -msgid "Image List" -msgstr "Список изображений" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:295 +msgid "Error Console" +msgstr "Консоль ошибок" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:315 app/gui/dialogs-constructors.c:479 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 app/gui/dialogs-constructors.c:532 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:336 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:318 +msgid "Image List" +msgstr "Список изображений" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:340 msgid "Brush List" msgstr "Список кистей" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:357 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:361 msgid "Pattern List" msgstr "Список образцов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:378 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:382 msgid "Gradient List" msgstr "Список градиентов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:399 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:403 msgid "Palette List" msgstr "Список палитр" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:418 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:422 msgid "Font List" msgstr "Список шрифтов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:437 -msgid "Tool List" -msgstr "Список инструментов" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:437 app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 app/gui/dialogs-constructors.c:655 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:456 -msgid "Buffer List" -msgstr "Список буферов" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:441 +msgid "Tool List" +msgstr "Список инструментов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:456 app/gui/dialogs-constructors.c:620 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:461 app/gui/dialogs-constructors.c:675 msgid "Buffers" msgstr "Буферы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:479 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:461 +msgid "Buffer List" +msgstr "Список буферов" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:482 app/gui/dialogs-constructors.c:696 +msgid "History" +msgstr "История" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:482 +msgid "Document History List" +msgstr "Недавние изображения" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:509 +msgid "List of Templates" +msgstr "Список шаблонов" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:532 msgid "Image Grid" msgstr "Сетка изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:500 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:554 msgid "Brush Grid" msgstr "Сетка кисти" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:521 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:575 msgid "Pattern Grid" msgstr "Сетка образца" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:542 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:596 msgid "Gradient Grid" msgstr "Сетка градиента" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:563 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:617 msgid "Palette Grid" msgstr "Сетка палитры" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:582 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:636 msgid "Font Grid" msgstr "Сетка шрифта" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:601 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:655 msgid "Tool Grid" msgstr "Сетка инструмента" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:620 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:675 msgid "Buffer Grid" msgstr "Сетка буфера" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:654 -msgid "Layer List" -msgstr "Список слоёв" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:696 +msgid "Document History Grid" +msgstr "Недавние изображения" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:654 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:730 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:688 -msgid "Channel List" -msgstr "Список каналов" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:730 +msgid "Layer List" +msgstr "Список слоёв" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:688 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:765 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:728 -msgid "Paths List" -msgstr "Список контуров" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:765 +msgid "Channel List" +msgstr "Список каналов" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:728 app/pdb/internal_procs.c:158 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 app/pdb/internal_procs.c:158 msgid "Paths" msgstr "Контуры" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:751 -msgid "Indexed Palette" -msgstr "Индексированная палитра" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:806 +msgid "Path List" +msgstr "Список контуров" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:751 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:830 msgid "Colormap" msgstr "Цвет" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:783 -msgid "Selection Editor" -msgstr "Правка выделенной области" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:830 +msgid "Indexed Palette" +msgstr "Индексированная палитра" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:783 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 msgid "Selection" msgstr "Выделение" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:807 -msgid "Undo History" -msgstr "История отката" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:863 +msgid "Selection Editor" +msgstr "Правка выделенной области" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:807 app/gui/image-menu.c:1351 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 app/gui/image-menu.c:1357 #: app/pdb/internal_procs.c:185 app/widgets/gimpundoeditor.c:122 msgid "Undo" msgstr "Откат" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:830 -msgid "Color Editor" -msgstr "Редактирование цвета" +#: app/gui/dialogs-constructors.c:887 +msgid "Undo History" +msgstr "История отката" -#: app/gui/dialogs-constructors.c:830 app/pdb/internal_procs.c:89 -#: app/tools/paint_options.c:316 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 -#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 -msgid "Document History List" -msgstr "Недавние изображения" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:851 app/gui/dialogs-constructors.c:872 -msgid "History" -msgstr "История" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:872 -msgid "Document History Grid" -msgstr "Недавние изображения" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:899 -msgid "List of Templates" -msgstr "Список шаблонов" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:920 -msgid "Brush Editor" -msgstr "Редактор кистей" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:949 -msgid "Gradient Editor" -msgstr "Редактор градиентов" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:978 -msgid "Palette Editor" -msgstr "Редактор палитры" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1014 -#, fuzzy -msgid "Display Navigation" -msgstr "Дисплей" - -#: app/gui/dialogs-constructors.c:1014 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: app/gui/dialogs-menu.c:53 +#: app/gui/dialogs-constructors.c:918 +msgid "Display Navigation" +msgstr "" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:937 +msgid "FG/BG" +msgstr "Пер.план/Фон" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:937 +msgid "FG/BG Color" +msgstr "Цвет пер.плана/фона" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:958 +msgid "Brush Editor" +msgstr "Редактор кистей" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:988 +msgid "Gradient Editor" +msgstr "Редактор градиентов" + +#: app/gui/dialogs-constructors.c:1018 +msgid "Palette Editor" +msgstr "Редактор палитры" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:57 msgid "/Select Tab" msgstr "/Выбрать закладку" -#: app/gui/dialogs-menu.c:56 +#: app/gui/dialogs-menu.c:60 msgid "/Add Tab/Tool Options..." msgstr "/Добавить закладку/Параметры инструментов..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:61 +#: app/gui/dialogs-menu.c:62 +msgid "/Add Tab/Device Status..." +msgstr "/Добавить закладку/Состояние устройства..." + +#: app/gui/dialogs-menu.c:67 msgid "/Add Tab/Layers..." msgstr "/Добавить закладку/Слои..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:63 +#: app/gui/dialogs-menu.c:69 msgid "/Add Tab/Channels..." msgstr "/Добавить закладку/Каналы..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:65 +#: app/gui/dialogs-menu.c:71 msgid "/Add Tab/Paths..." msgstr "/Добавить закладку/Контуры..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:67 +#: app/gui/dialogs-menu.c:73 msgid "/Add Tab/Indexed Palette..." msgstr "/Добавить закладку/Индексированная палитра..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:69 +#: app/gui/dialogs-menu.c:75 msgid "/Add Tab/Selection Editor..." msgstr "/Добавить закладку/Редактировать выделение" -#: app/gui/dialogs-menu.c:71 +#: app/gui/dialogs-menu.c:77 msgid "/Add Tab/Navigation..." msgstr "/Добавить закладку/Навигация..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:73 +#: app/gui/dialogs-menu.c:79 msgid "/Add Tab/Undo History..." msgstr "/Добавить закладку/История ..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:78 +#: app/gui/dialogs-menu.c:84 msgid "/Add Tab/Colors..." msgstr "/Добавить закладку/Цвета..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:80 +#: app/gui/dialogs-menu.c:86 msgid "/Add Tab/Brushes..." msgstr "/Добавить закладку/Кисти..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:82 +#: app/gui/dialogs-menu.c:88 msgid "/Add Tab/Patterns..." msgstr "/Добавить закладку/Образцы..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:84 +#: app/gui/dialogs-menu.c:90 msgid "/Add Tab/Gradients..." msgstr "/Добавить закладку/Градиенты..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:86 +#: app/gui/dialogs-menu.c:92 msgid "/Add Tab/Palettes..." msgstr "/Добавить закладку/Палитры...." -#: app/gui/dialogs-menu.c:88 +#: app/gui/dialogs-menu.c:94 msgid "/Add Tab/Fonts..." msgstr "/Добавить закладку/Шрифты..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:90 +#: app/gui/dialogs-menu.c:96 msgid "/Add Tab/Buffers..." msgstr "/Добавить закладку/Буферы..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:95 +#: app/gui/dialogs-menu.c:101 msgid "/Add Tab/Images..." msgstr "/Добавить закладку/Изображения..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:97 +#: app/gui/dialogs-menu.c:103 msgid "/Add Tab/Document History..." msgstr "/Добавить закладку/Недавние изображения..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:99 +#: app/gui/dialogs-menu.c:105 msgid "/Add Tab/Templates..." msgstr "/Добавить закладку/Шаблоны..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:101 +#: app/gui/dialogs-menu.c:107 msgid "/Add Tab/Error Console..." msgstr "/Добавить закладку/Консоль ошибок..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:106 +#: app/gui/dialogs-menu.c:112 msgid "/Add Tab/Tools..." msgstr "/Добавить закладку/Инструменты..." -#: app/gui/dialogs-menu.c:108 +#: app/gui/dialogs-menu.c:114 msgid "/Remove Tab" msgstr "/Удалить закладку" -#: app/gui/dialogs-menu.c:117 +#: app/gui/dialogs-menu.c:123 msgid "/Preview Size/Tiny" msgstr "/Размер пред.просмотра/Крошечный" -#: app/gui/dialogs-menu.c:122 +#: app/gui/dialogs-menu.c:128 msgid "/Preview Size/Extra Small" msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень маленький" -#: app/gui/dialogs-menu.c:123 +#: app/gui/dialogs-menu.c:129 msgid "/Preview Size/Small" msgstr "/Размер пред.просмотра/Небольшой" -#: app/gui/dialogs-menu.c:124 +#: app/gui/dialogs-menu.c:130 msgid "/Preview Size/Medium" msgstr "/Размер пред.просмотра/Средний" -#: app/gui/dialogs-menu.c:125 +#: app/gui/dialogs-menu.c:131 msgid "/Preview Size/Large" msgstr "/Размер пред.просмотра/Большой" -#: app/gui/dialogs-menu.c:126 +#: app/gui/dialogs-menu.c:132 msgid "/Preview Size/Extra Large" msgstr "/Размер пред.просмотра/Очень большой" -#: app/gui/dialogs-menu.c:127 +#: app/gui/dialogs-menu.c:133 msgid "/Preview Size/Huge" msgstr "/Размер пред.просмотра/Огромный" -#: app/gui/dialogs-menu.c:128 +#: app/gui/dialogs-menu.c:134 msgid "/Preview Size/Enormous" msgstr "/Размер пред.просмотра/Ненормальный" -#: app/gui/dialogs-menu.c:129 +#: app/gui/dialogs-menu.c:135 msgid "/Preview Size/Gigantic" msgstr "/Размер пред.просмотра/Гигантский" -#: app/gui/dialogs-menu.c:131 +#: app/gui/dialogs-menu.c:139 +msgid "/Tab Style/Icon" +msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:144 +msgid "/Tab Style/Text" +msgstr "/Стиль закладок/Текст" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:145 +msgid "/Tab Style/Icon & Text" +msgstr "/Стиль закладок/Пиктограмма и текст" + +#: app/gui/dialogs-menu.c:147 msgid "/View as List" msgstr "/Просмотр в виде списка" -#: app/gui/dialogs-menu.c:134 +#: app/gui/dialogs-menu.c:150 msgid "/View as Grid" msgstr "/Просмотр в виде cетки" -#: app/gui/dialogs-menu.c:140 +#: app/gui/dialogs-menu.c:156 msgid "/Show Image Menu" msgstr "/Показать меню изображения" -#: app/gui/dialogs-menu.c:143 +#: app/gui/dialogs-menu.c:159 msgid "/Auto Follow Active Image" msgstr "/Следовать за активным изображением" @@ -3005,12 +3015,11 @@ msgstr "/Создать просмотр" #: app/gui/documents-menu.c:65 msgid "/Reload all Previews" -msgstr "" +msgstr "/Перечитать все просмотры" #: app/gui/documents-menu.c:69 -#, fuzzy msgid "/Remove Dangling Entries" -msgstr "/Удалить запись" +msgstr "/Удалить висящие записи" #: app/gui/drawable-commands.c:81 msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables." @@ -3024,19 +3033,19 @@ msgstr "Инвертирование не действует на индекси msgid "Equalize does not operate on indexed drawables." msgstr "Выравнивание не действует на индексированные изображения." -#: app/gui/edit-commands.c:192 +#: app/gui/edit-commands.c:193 msgid "Cut Named" msgstr "Вырезать в буфер с именем" -#: app/gui/edit-commands.c:195 app/gui/edit-commands.c:213 +#: app/gui/edit-commands.c:196 app/gui/edit-commands.c:214 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Введите имя для этого буфера" -#: app/gui/edit-commands.c:210 +#: app/gui/edit-commands.c:211 msgid "Copy Named" msgstr "Скопировать из буфера с именем" -#: app/gui/edit-commands.c:289 app/gui/edit-commands.c:318 +#: app/gui/edit-commands.c:292 app/gui/edit-commands.c:321 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Безымянный буфер)" @@ -3053,7 +3062,7 @@ msgid "/Save Selection to File..." msgstr "/Сохранить Выделение." #: app/gui/file-commands.c:187 app/gui/file-open-dialog.c:703 -#: app/widgets/gimpdnd.c:1005 app/widgets/gimpdocumentview.c:451 +#: app/widgets/gimpdocumentview.c:451 app/widgets/gimpdnd.c:1005 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" @@ -3063,7 +3072,7 @@ msgstr "" "Не удалось открыть \"%s\":\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:249 app/gui/file-save-dialog.c:372 +#: app/gui/file-commands.c:248 app/gui/file-save-dialog.c:372 #, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" @@ -3074,15 +3083,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: app/gui/file-commands.c:290 +#: app/gui/file-commands.c:289 msgid "Create New Template" msgstr "Создать Новый шаблон" -#: app/gui/file-commands.c:293 +#: app/gui/file-commands.c:292 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Введите имя для этого шаблона" -#: app/gui/file-commands.c:316 +#: app/gui/file-commands.c:315 msgid "" "Revert failed.\n" "No file name associated with this image." @@ -3090,7 +3099,7 @@ msgstr "" "Сбой восстановления.\n" "Нет имени файла связанного с этим изображением." -#: app/gui/file-commands.c:330 +#: app/gui/file-commands.c:329 #, c-format msgid "" "Revert '%s' to\n" @@ -3104,15 +3113,15 @@ msgstr "" "(Вы потеряете все ваши изменения\n" "включая информацию для отката)" -#: app/gui/file-commands.c:338 +#: app/gui/file-commands.c:337 msgid "Revert Image" msgstr "Восстановить изображение" -#: app/gui/file-commands.c:404 +#: app/gui/file-commands.c:403 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Безымянный шаблон)" -#: app/gui/file-commands.c:478 +#: app/gui/file-commands.c:477 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" @@ -3236,18 +3245,16 @@ msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Цвет крайней левой точки" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:86 -#, fuzzy msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" -msgstr "Цвет крайней левой точки" +msgstr "Цвет крайней левой точки сегмента градиента" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:202 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Цвет крайней правой точки" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:204 -#, fuzzy msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" -msgstr "Цвет крайней правой точки" +msgstr "Цвет крайней правой точки сегмента градиента" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:514 msgid "Replicate Segment" @@ -3262,45 +3269,44 @@ msgid "Replicate Selection" msgstr "Сделать копию выделения" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:520 -#, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" -msgstr "Сделать копию выделения" +msgstr "Сделать копию выделения градиента" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:534 msgid "Replicate" msgstr "Создать копию" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:547 -#, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." -msgstr "для создания копий выделенного сегмента" +msgstr "" +"Выбор числа создаваемых\n" +"копий выделенного сегмента" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:550 -#, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." -msgstr "Выбрать число повторов" +msgstr "" +"Выбор числа создаваемых\n" +"копий выделения." #: app/gui/gradient-editor-commands.c:620 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегмент" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:621 -#, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" -msgstr "Равномерно разделить сегмент" +msgstr "Равномерно разделить сегмент градиента" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:625 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Равномерно разделить сегменты" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:626 -#, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" -msgstr "Равномерно разделить сегменты" +msgstr "Равномерно разделить сегменты градиента" #: app/gui/gradient-editor-commands.c:641 msgid "Split" @@ -3352,7 +3358,8 @@ msgstr "/Цвет крайней правой точки..." #: app/gui/gradient-editor-menu.c:113 msgid "/Load Right Color From/Right Neighbor's Left Endpoint" -msgstr "/Загрузить цвет крайней правой из/Соседних справа к крайней левой точке" +msgstr "" +"/Загрузить цвет крайней правой из/Соседних справа к крайней левой точке" #: app/gui/gradient-editor-menu.c:117 msgid "/Load Right Color From/Left Endpoint" @@ -3471,7 +3478,6 @@ msgid "Replicate Selection..." msgstr "Сделать копию выделения " #: app/gui/gradient-editor-menu.c:408 -#, fuzzy msgid "Split Segments at Midpoints" msgstr "Разделить сегменты по центрам" @@ -3526,86 +3532,84 @@ msgstr "/Обновить градиенты" msgid "/Save as POV-Ray..." msgstr "/Сохранить как POV-Ray файл..." -#: app/gui/grid-dialog.c:102 +#: app/gui/grid-dialog.c:104 msgid "Configure Grid" msgstr "Настроить сетку" -#: app/gui/grid-dialog.c:103 +#: app/gui/grid-dialog.c:105 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Настроить сетку изображения" -#: app/gui/grid-dialog.c:132 +#: app/gui/grid-dialog.c:134 msgid "S_how Grid" msgstr "Показать сетку" -#: app/gui/grid-dialog.c:140 +#: app/gui/grid-dialog.c:142 msgid "S_nap to Grid" msgstr "" -#. the appearence frame -#: app/gui/grid-dialog.c:151 -msgid "Appearence" -msgstr "" +#. the appearance frame +#: app/gui/grid-dialog.c:153 app/gui/preferences-dialog.c:1394 +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" -#: app/gui/grid-dialog.c:165 +#: app/gui/grid-dialog.c:167 msgid "Line _Style:" msgstr "Стиль линии:" -#: app/gui/grid-dialog.c:169 -#, fuzzy -msgid "Grid Foreground Color" -msgstr "Переднего плана" +#: app/gui/grid-dialog.c:171 +msgid "Change Grid Foreground Color" +msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:173 +#: app/gui/grid-dialog.c:175 msgid "_Foreground Color:" msgstr "Цвет переднего плана:" -#: app/gui/grid-dialog.c:177 -#, fuzzy -msgid "Grid Background Color" -msgstr "Фон" +#: app/gui/grid-dialog.c:179 +msgid "Change Grid Background Color" +msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:181 +#: app/gui/grid-dialog.c:183 msgid "_Background Color:" msgstr "Цвет фона:" #. the spacing frame -#: app/gui/grid-dialog.c:187 +#: app/gui/grid-dialog.c:189 msgid "Spacing" msgstr "" -#: app/gui/grid-dialog.c:214 app/gui/grid-dialog.c:255 +#: app/gui/grid-dialog.c:216 app/gui/grid-dialog.c:257 #: app/gui/preferences-dialog.c:1047 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: app/gui/grid-dialog.c:216 app/gui/grid-dialog.c:257 +#: app/gui/grid-dialog.c:218 app/gui/grid-dialog.c:259 #: app/gui/preferences-dialog.c:1049 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: app/gui/grid-dialog.c:218 app/gui/grid-dialog.c:259 +#: app/gui/grid-dialog.c:220 app/gui/grid-dialog.c:261 #: app/gui/preferences-dialog.c:1051 app/gui/preferences-dialog.c:1064 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1278 app/widgets/gimptemplateeditor.c:221 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1338 app/widgets/gimptemplateeditor.c:221 msgid "Pixels" msgstr "Пикселей" #. the offset frame -#: app/gui/grid-dialog.c:226 app/gui/offset-dialog.c:102 +#: app/gui/grid-dialog.c:228 app/gui/offset-dialog.c:102 #: app/gui/resize-dialog.c:442 msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: app/gui/gui.c:469 +#: app/gui/gui.c:470 #, c-format msgid "Adding theme '%s' (%s)\n" msgstr "Добавление темы \"%s\" (%s)\n" -#: app/gui/gui.c:487 +#: app/gui/gui.c:489 msgid "Quit The GIMP?" msgstr "Выйти из GIMP?" -#: app/gui/gui.c:491 +#: app/gui/gui.c:493 msgid "" "Some files are unsaved.\n" "\n" @@ -3689,52 +3693,52 @@ msgid "/_File" msgstr "/Файл" #: app/gui/image-menu.c:85 app/gui/toolbox-menu.c:50 -msgid "/File/New..." -msgstr "/Файл/Новый..." +msgid "/File/_New..." +msgstr "/Файл/Создать..." #: app/gui/image-menu.c:90 app/gui/toolbox-menu.c:55 -msgid "/File/Open..." +msgid "/File/_Open..." msgstr "/Файл/Открыть..." #. /File/Open Recent #: app/gui/image-menu.c:98 app/gui/toolbox-menu.c:63 -msgid "/File/_Open Recent" -msgstr "/Файл/Открыть недавние" +msgid "/File/Open _Recent" +msgstr "/Файл/Открыть последние" #: app/gui/image-menu.c:100 app/gui/toolbox-menu.c:65 msgid "/File/Open Recent/(None)" msgstr "/Файл/Открыть последние/(Нет)" #: app/gui/image-menu.c:105 app/gui/toolbox-menu.c:70 -msgid "/File/Open Recent/Document History..." -msgstr "/Файл/Открыть недавние/История..." +msgid "/File/Open Recent/Document _History..." +msgstr "/Файл/Открыть последние/История..." #: app/gui/image-menu.c:113 -msgid "/File/Save" +msgid "/File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" #: app/gui/image-menu.c:118 -msgid "/File/Save as..." +msgid "/File/Save _as..." msgstr "/Файл/Сохранить как..." #: app/gui/image-menu.c:123 -msgid "/File/Save a Copy..." -msgstr "/Файл/Сохранить копию как..." +msgid "/File/Save a Cop_y..." +msgstr "/Файл/Сохранить копию..." #: app/gui/image-menu.c:127 -msgid "/File/Save as Template..." -msgstr "/Файл/Сохранить как..шаблон." +msgid "/File/Save as _Template..." +msgstr "/Файл/Сохранить как шаблон..." #: app/gui/image-menu.c:131 -msgid "/File/Revert..." +msgid "/File/Re_vert..." msgstr "/Файл/Восстановить..." #: app/gui/image-menu.c:139 -msgid "/File/Close" +msgid "/File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" #: app/gui/image-menu.c:144 app/gui/toolbox-menu.c:228 -msgid "/File/Quit" +msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Выход" #. /Edit @@ -3751,23 +3755,23 @@ msgid "/Edit/Redo" msgstr "/Правка/Повторить" #: app/gui/image-menu.c:169 -msgid "/Edit/Cut" +msgid "/Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" #: app/gui/image-menu.c:174 -msgid "/Edit/Copy" +msgid "/Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Скопировать" #: app/gui/image-menu.c:179 -msgid "/Edit/Paste" +msgid "/Edit/_Paste" msgstr "/Правка/Вставить" #: app/gui/image-menu.c:184 -msgid "/Edit/Paste Into" +msgid "/Edit/Paste _Into" msgstr "/Правка/Вставить в..." #: app/gui/image-menu.c:189 -msgid "/Edit/Paste as New" +msgid "/Edit/Paste as _New" msgstr "/Правка/Вставить как новое" #. /Edit/Buffer @@ -3776,735 +3780,736 @@ msgid "/Edit/_Buffer" msgstr "/Правка/Буфер" #: app/gui/image-menu.c:199 -msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." +msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Вырезать в буфер с именем..." #: app/gui/image-menu.c:204 -msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." +msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Скопировать из буфера с именем..." #: app/gui/image-menu.c:209 -msgid "/Edit/Buffer/Paste Named..." +msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..." msgstr "/Правка/Буфер/Вставить из буфера с именем..." #: app/gui/image-menu.c:217 -msgid "/Edit/Clear" +msgid "/Edit/Cl_ear" msgstr "/Правка/Очистить" #: app/gui/image-menu.c:222 -msgid "/Edit/Fill with FG Color" +msgid "/Edit/Fill with _FG Color" msgstr "/Правка/Заливка цветом переднего плана" #: app/gui/image-menu.c:227 -msgid "/Edit/Fill with BG Color" +msgid "/Edit/Fill with B_G Color" msgstr "/Правка/Заливка цветом фона" #: app/gui/image-menu.c:232 -msgid "/Edit/Stroke" +msgid "/Edit/Fill with Pattern" +msgstr "/Правка/Заливка шаблоном" + +#: app/gui/image-menu.c:237 +msgid "/Edit/_Stroke" msgstr "/Правка/Обводка" #. /Select -#: app/gui/image-menu.c:242 +#: app/gui/image-menu.c:247 msgid "/_Select" -msgstr "/Выделить" - -#: app/gui/image-menu.c:244 -msgid "/Select/All" -msgstr "/Выделение/Выделить все" +msgstr "/Выделение" #: app/gui/image-menu.c:249 -msgid "/Select/None" -msgstr "/Выделение/Снять" +msgid "/Select/_All" +msgstr "/Выделение/Выделить все" #: app/gui/image-menu.c:254 -msgid "/Select/Invert" -msgstr "/Выделение/Инвертировать" +msgid "/Select/_None" +msgstr "/Выделение/Снять" #: app/gui/image-menu.c:259 -msgid "/Select/Float" +msgid "/Select/_Invert" +msgstr "/Выделение/Инвертировать" + +#: app/gui/image-menu.c:264 +msgid "/Select/_Float" msgstr "/Выделение/Плавающее" -#: app/gui/image-menu.c:263 -msgid "/Select/By Color" +#: app/gui/image-menu.c:268 +msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Выделение/По цвету" -#: app/gui/image-menu.c:271 -msgid "/Select/Feather..." +#: app/gui/image-menu.c:276 +msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Выделение/Растушевка..." -#: app/gui/image-menu.c:275 -msgid "/Select/Sharpen" +#: app/gui/image-menu.c:280 +msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Выделение/Резкость" -#: app/gui/image-menu.c:279 -msgid "/Select/Shrink..." +#: app/gui/image-menu.c:284 +msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Выделение/Уменьшение..." -#: app/gui/image-menu.c:284 -msgid "/Select/Grow..." +#: app/gui/image-menu.c:289 +msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Выделение/Увеличение..." -#: app/gui/image-menu.c:289 -msgid "/Select/Border..." +#: app/gui/image-menu.c:294 +msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Выделение/Граница..." -#: app/gui/image-menu.c:296 -msgid "/Select/Toggle QuickMask" -msgstr "/Выделить/Переключить быструю маску" - #: app/gui/image-menu.c:301 -msgid "/Select/Save to Channel" +msgid "/Select/Toggle _QuickMask" +msgstr "/Выделение/Переключить быструю маску" + +#: app/gui/image-menu.c:306 +msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Выделение/Сохранить в канале" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:314 msgid "/_View" msgstr "/Просмотр" -#: app/gui/image-menu.c:311 -msgid "/View/New View" +#: app/gui/image-menu.c:316 +msgid "/View/_New View" msgstr "/Просмотр/Новое окно" -#: app/gui/image-menu.c:316 -msgid "/View/Dot for Dot" +#: app/gui/image-menu.c:321 +msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Просмотр/Точка за точкой" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:323 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Просмотр/Масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:325 -msgid "/View/Zoom/Zoom Out" -msgstr "/Просмотр/Уменьшить масштаб" - #: app/gui/image-menu.c:330 -msgid "/View/Zoom/Zoom In" -msgstr "/Просмотр/Увеличить масштаб" +msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/Уменьшить масштаб" #: app/gui/image-menu.c:335 -msgid "/View/Zoom/Zoom to Fit Window" -msgstr "/Просмотр/Увеличить до заполнения окна" +msgid "/View/Zoom/Zoom _In" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить масштаб" -#: app/gui/image-menu.c:343 +#: app/gui/image-menu.c:340 +msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" +msgstr "/Просмотр/Масштаб/Увеличить до заполнения окна" + +#: app/gui/image-menu.c:348 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:347 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:351 +#: app/gui/image-menu.c:356 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:360 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:359 +#: app/gui/image-menu.c:364 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:363 +#: app/gui/image-menu.c:368 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:367 +#: app/gui/image-menu.c:372 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:371 +#: app/gui/image-menu.c:376 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:375 +#: app/gui/image-menu.c:380 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Просмотр/Масштаб/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:389 -msgid "/View/Info Window..." +#: app/gui/image-menu.c:394 +msgid "/View/_Info Window..." msgstr "/Просмотр/Информация об окне..." -#: app/gui/image-menu.c:394 -msgid "/View/Navigation Window..." +#: app/gui/image-menu.c:399 +msgid "/View/Na_vigation Window..." msgstr "/Просмотр/Окно навигации..." -#: app/gui/image-menu.c:399 -msgid "/View/Display Filters..." -msgstr "/Диалоги/Экранные фильтры..." +#: app/gui/image-menu.c:404 +msgid "/View/Display _Filters..." +msgstr "/Просмотр/Экранные фильтры..." -#: app/gui/image-menu.c:406 -msgid "/View/Show Selection" +#: app/gui/image-menu.c:411 +msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Просмотр/Показать выделение" -#: app/gui/image-menu.c:410 -msgid "/View/Show Layer Boundary" +#: app/gui/image-menu.c:415 +msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Просмотр/Показать границы слоя" -#: app/gui/image-menu.c:414 -msgid "/View/Show Guides" -msgstr "/Просмотр/Выравнивание по линейкам" +#: app/gui/image-menu.c:419 +msgid "/View/Show _Guides" +msgstr "/Просмотр/Показать направляющие" -#: app/gui/image-menu.c:418 -msgid "/View/Snap to Guides" +#: app/gui/image-menu.c:423 +msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Просмотр/Выравнивание по направляющим" -#: app/gui/image-menu.c:425 -msgid "/View/Configure Grid..." -msgstr "/Просмотр/Настроить сетку" +#: app/gui/image-menu.c:430 +msgid "/View/Configure G_rid..." +msgstr "/Просмотр/Настроить сетку..." -#: app/gui/image-menu.c:429 -msgid "/View/Show Grid" +#: app/gui/image-menu.c:434 +msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Просмотр/Показать сетку" -#: app/gui/image-menu.c:433 -msgid "/View/Snap to Grid" +#: app/gui/image-menu.c:438 +msgid "/View/Sna_p to Grid" +msgstr "/Просмотр/Выравнивание по сетке" + +#: app/gui/image-menu.c:445 +msgid "/View/Show _Menubar" +msgstr "/Просмотр/Показать панель меню" + +#: app/gui/image-menu.c:449 +msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "" -#: app/gui/image-menu.c:440 -msgid "/View/Show Menubar" -msgstr "/Просмотр/Показать меню" - -#: app/gui/image-menu.c:444 -msgid "/View/Show Rulers" -msgstr "/Просмотр/Переключить линейки" - -#: app/gui/image-menu.c:448 -msgid "/View/Show Scrollbars" +#: app/gui/image-menu.c:453 +msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Просмотр/Показать полосы прокрутки" -#: app/gui/image-menu.c:452 -msgid "/View/Show Statusbar" +#: app/gui/image-menu.c:457 +msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Просмотр/Показать строку состояния" -#: app/gui/image-menu.c:459 -#, fuzzy -msgid "/View/Shrink Wrap" -msgstr "/Просмотр/Сокращение обернуть[FixMe]" - #: app/gui/image-menu.c:464 -msgid "/View/Fullscreen" +msgid "/View/Shrink _Wrap" +msgstr "/Просмотр/Сократить по изображению" + +#: app/gui/image-menu.c:469 +msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Просмотр/Во весь экран" #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:471 +#: app/gui/image-menu.c:476 msgid "/_Image" msgstr "/Изображение" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:475 +#: app/gui/image-menu.c:480 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Изображение/Режим" -#: app/gui/image-menu.c:477 -msgid "/Image/Mode/RGB" +#: app/gui/image-menu.c:482 +msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Изображение/Режим/RGB" -#: app/gui/image-menu.c:482 -msgid "/Image/Mode/Grayscale" +#: app/gui/image-menu.c:487 +msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Изображение/Режим/Градации серого" -#: app/gui/image-menu.c:487 -msgid "/Image/Mode/Indexed..." +#: app/gui/image-menu.c:492 +msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Изображение/Режим/Индексированное..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:500 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Изображение/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:497 -msgid "/Image/Transform/Flip Horizontally" +#: app/gui/image-menu.c:502 +msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по горизонтали" -#: app/gui/image-menu.c:502 -msgid "/Image/Transform/Flip Vertically" +#: app/gui/image-menu.c:507 +msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Изображение/Преобразование/Отразить по вертикали" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:511 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CW" +#: app/gui/image-menu.c:516 +msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 по часовой" -#: app/gui/image-menu.c:516 -msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CCW" +#: app/gui/image-menu.c:521 +msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 90 против часовой" -#: app/gui/image-menu.c:521 -msgid "/Image/Transform/Rotate 180 degrees" +#: app/gui/image-menu.c:526 +msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Изображение/Преобразование/Вращать на 180" -#: app/gui/image-menu.c:531 -msgid "/Image/Canvas Size..." +#: app/gui/image-menu.c:536 +msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Изображение/Размер холста..." -#: app/gui/image-menu.c:536 -msgid "/Image/Scale Image..." +#: app/gui/image-menu.c:541 +msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Изображение/Масштабировать..." -#: app/gui/image-menu.c:541 -msgid "/Image/Crop Image" +#: app/gui/image-menu.c:546 +msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Изображение/Кадрировать изображение" -#: app/gui/image-menu.c:546 -msgid "/Image/Duplicate" +#: app/gui/image-menu.c:551 +msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Изображение/Создать копию" -#: app/gui/image-menu.c:554 -msgid "/Image/Merge Visible Layers..." +#: app/gui/image-menu.c:559 +msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Изображение/Объединить видимые слои..." -#: app/gui/image-menu.c:558 -msgid "/Image/Flatten Image" +#: app/gui/image-menu.c:563 +msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Изображение/Свести изображение" #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:570 msgid "/_Layer" msgstr "/Слой" -#: app/gui/image-menu.c:567 -msgid "/Layer/New Layer..." -msgstr "/Слои/Новый слой..." - #: app/gui/image-menu.c:572 -msgid "/Layer/Duplicate Layer" -msgstr "/Слои/Создать копию слоя" +msgid "/Layer/_New Layer..." +msgstr "/Слой/Создать слой..." #: app/gui/image-menu.c:577 -msgid "/Layer/Anchor Layer" -msgstr "/Слои/Прицепить слой" +msgid "/Layer/Du_plicate Layer" +msgstr "/Слой/Создать копию слоя" #: app/gui/image-menu.c:582 -msgid "/Layer/Merge Down" -msgstr "/Слои/Объединить с предыдущим" +msgid "/Layer/Anchor _Layer" +msgstr "/Слой/Прицепить слой" #: app/gui/image-menu.c:587 -msgid "/Layer/Delete Layer" -msgstr "/Слои/Удалить слой" +msgid "/Layer/Me_rge Down" +msgstr "/Слой/Объединить с предыдущим" + +#: app/gui/image-menu.c:592 +msgid "/Layer/_Delete Layer" +msgstr "/Слой/Удалить слой" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:597 -msgid "/Layer/_Stack" -msgstr "/Слои/Все" +#: app/gui/image-menu.c:602 +msgid "/Layer/Stac_k" +msgstr "/Слой/Все" -#: app/gui/image-menu.c:599 -msgid "/Layer/Stack/Select Previous Layer" -msgstr "/Слои/Все/Выделить предыдущий слой" +#: app/gui/image-menu.c:604 +msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" +msgstr "/Слой/Все/Выделить предыдущий слой" -#: app/gui/image-menu.c:603 -msgid "/Layer/Stack/Select Next Layer" -msgstr "/Слои/Все/Выделить следующий слой" +#: app/gui/image-menu.c:608 +msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" +msgstr "/Слой/Все/Выделить следующий слой" -#: app/gui/image-menu.c:607 -msgid "/Layer/Stack/Select Top Layer" -msgstr "/Слои/Все/Выделить верхний слой" +#: app/gui/image-menu.c:612 +msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" +msgstr "/Слой/Все/Выделить верхний слой" -#: app/gui/image-menu.c:611 -msgid "/Layer/Stack/Select Bottom Layer" -msgstr "/Слои/Все/Выделить нижний слой" - -#: app/gui/image-menu.c:618 -msgid "/Layer/Stack/Raise Layer" -msgstr "/Слои/Стопка/Поднять слой" +#: app/gui/image-menu.c:616 +msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" +msgstr "/Слой/Все/Выделить нижний слой" #: app/gui/image-menu.c:623 -msgid "/Layer/Stack/Lower Layer" -msgstr "/Слои/Стопка/Опустить слой" +msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" +msgstr "/Слой/Все/Поднять слой" #: app/gui/image-menu.c:628 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Top" -msgstr "/Слои/Стопка/Поднять слой до верху" +msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" +msgstr "/Слой/Все/Опустить слой" #: app/gui/image-menu.c:633 -msgid "/Layer/Stack/Layer to Bottom" -msgstr "/Слои/Стопка/Опустить слой до низу" +msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" +msgstr "/Слои/Все/Поднять слой до верху" + +#: app/gui/image-menu.c:638 +msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" +msgstr "/Слой/Все/Опустить слой до низу" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:641 +#: app/gui/image-menu.c:646 msgid "/Layer/_Colors" -msgstr "/Слои/Цвета" - -#: app/gui/image-menu.c:643 -msgid "/Layer/Colors/Color Balance..." -msgstr "/Слои/Цвета/Цветовой баланс..." +msgstr "/Слой/Цвета" #: app/gui/image-menu.c:648 -msgid "/Layer/Colors/Hue-Saturation..." -msgstr "/Слои/Цвета/Тон-насыщенность..." +msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." +msgstr "/Слой/Цвета/Цветовой баланс..." #: app/gui/image-menu.c:653 -msgid "/Layer/Colors/Colorize..." -msgstr "/Слои/Цвета/Постеризовать..." +msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." +msgstr "/Слой/Цвета/Тон-насыщенность..." #: app/gui/image-menu.c:658 -msgid "/Layer/Colors/Brightness-Contrast..." -msgstr "/Слои/Цвета/Яркость-Контрастность..." +msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." +msgstr "/Слой/Цвета/Тонирование..." #: app/gui/image-menu.c:663 -msgid "/Layer/Colors/Threshold..." -msgstr "/Слои/Цвета/Порог..." +msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." +msgstr "/Слой/Цвета/Яркость-Контрастность..." #: app/gui/image-menu.c:668 -msgid "/Layer/Colors/Levels..." -msgstr "/Слои/Цвета/Уровни..." +msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." +msgstr "/Слой/Цвета/Порог..." #: app/gui/image-menu.c:673 -msgid "/Layer/Colors/Curves..." -msgstr "/Слои/Цвета/Кривые..." +msgid "/Layer/Colors/_Levels..." +msgstr "/Слой/Цвета/Уровни..." #: app/gui/image-menu.c:678 -msgid "/Layer/Colors/Posterize..." -msgstr "/Слои/Цвета/Постеризовать..." +msgid "/Layer/Colors/_Curves..." +msgstr "/Слой/Цвета/Кривые..." -#: app/gui/image-menu.c:686 -msgid "/Layer/Colors/Desaturate" -msgstr "/Слои/Цвета/Обесцветить" +#: app/gui/image-menu.c:683 +msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." +msgstr "/Слой/Цвета/Постеризовать..." #: app/gui/image-menu.c:691 -msgid "/Layer/Colors/Invert" -msgstr "/Слои/Цвета/Инвертировать" +msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" +msgstr "/Слой/Цвета/Обесцветить" + +#: app/gui/image-menu.c:696 +msgid "/Layer/Colors/In_vert" +msgstr "/Слой/Цвета/Инвертировать" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:699 +#: app/gui/image-menu.c:704 msgid "/Layer/Colors/_Auto" -msgstr "/Слои/Цвета/Авто" +msgstr "/Слой/Цвета/Авто" -#: app/gui/image-menu.c:701 -msgid "/Layer/Colors/Auto/Equalize" -msgstr "/Слои/Цвета/Авто/Выровнять" +#: app/gui/image-menu.c:706 +msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" +msgstr "/Слой/Цвета/Авто/Выровнять" -#: app/gui/image-menu.c:708 -msgid "/Layer/Colors/Histogram..." -msgstr "/Слои/Цвета/Гистограмма..." +#: app/gui/image-menu.c:713 +msgid "/Layer/Colors/_Histogram..." +msgstr "/Слой/Цвета/Гистограмма..." #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:716 +#: app/gui/image-menu.c:721 msgid "/Layer/_Mask" -msgstr "/Слои/Маска" +msgstr "/Слой/Маска" -#: app/gui/image-menu.c:718 -msgid "/Layer/Mask/Add Layer Mask..." -msgstr "/Слои/Маска/Добавить маску слоя..." +#: app/gui/image-menu.c:723 +msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." +msgstr "/Слой/Маска/Добавить маску слоя..." -#: app/gui/image-menu.c:722 -msgid "/Layer/Mask/Apply Layer Mask" -msgstr "/Слои/Маска/Применить маску слоя" - -#: app/gui/image-menu.c:726 -msgid "/Layer/Mask/Delete Layer Mask" -msgstr "/Слои/Маска/Удалить маску слоя" +#: app/gui/image-menu.c:727 +msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" +msgstr "/Слой/Маска/Применить маску слоя" #: app/gui/image-menu.c:731 -msgid "/Layer/Mask/Mask to Selection" -msgstr "/Слои/Маска/Маска -> Выделение" +msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" +msgstr "/Слой/Маска/Удалить маску слоя" + +#: app/gui/image-menu.c:736 +msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" +msgstr "/Слой/Маска/Маска -> Выделение" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:739 +#: app/gui/image-menu.c:744 msgid "/Layer/Tr_ansparency" -msgstr "/Слои/Прозрачность" +msgstr "/Слой/Прозрачность" -#: app/gui/image-menu.c:741 -msgid "/Layer/Transparency/Add Alpha Channel" -msgstr "/Слои/Прозрачность/Добавить альфа-канал" +#: app/gui/image-menu.c:746 +msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" +msgstr "/Слой/Прозрачность/Добавить альфа-канал" -#: app/gui/image-menu.c:745 -msgid "/Layer/Transparency/Alpha to Selection" -msgstr "/Слои/Альфа-канал/Альфа-канал -> Выделение" +#: app/gui/image-menu.c:750 +msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" +msgstr "/Слой/Альфа-канал/Альфа-канал -> Выделение" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:760 msgid "/Layer/_Transform" -msgstr "/Слои/Преобразования" - -#: app/gui/image-menu.c:757 -msgid "/Layer/Transform/Flip Horizontally" -msgstr "/Слои/Преобразования/Отражение.по горизонтали" +msgstr "/Слой/Преобразование" #: app/gui/image-menu.c:762 -msgid "/Layer/Transform/Flip Vertically" -msgstr "/Слои/Преобразования/Отражение по вертикали" +msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" +msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по горизонтали" -#: app/gui/image-menu.c:770 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CW" -msgstr "/Изображение/Преобразование/Повернуть на 90 по часовой" +#: app/gui/image-menu.c:767 +msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" +msgstr "/Слой/Преобразование/Отражение по вертикали" #: app/gui/image-menu.c:775 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CCW" -msgstr "/Изображение/Преобразование/Повернуть на 90 против часовой" +msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" +msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 по часовой" #: app/gui/image-menu.c:780 -msgid "/Layer/Transform/Rotate 180 degrees" -msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 180" +msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" +msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 90 против часовой" #: app/gui/image-menu.c:785 -msgid "/Layer/Transform/Arbitrary Rotation..." -msgstr "/Слой/Преобразование/Произвольное вращение" +msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" +msgstr "/Слой/Преобразование/Повернуть на 180" -#: app/gui/image-menu.c:793 -msgid "/Layer/Transform/Offset..." -msgstr "/Слои/Преобразования/Смещение..." +#: app/gui/image-menu.c:790 +msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." +msgstr "/Слой/Преобразование/Свободное вращение..." -#: app/gui/image-menu.c:800 -msgid "/Layer/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Слои/Размер границы слоя..." +#: app/gui/image-menu.c:798 +msgid "/Layer/Transform/_Offset..." +msgstr "/Слой/Преобразование/Смещение..." #: app/gui/image-menu.c:805 -msgid "/Layer/Layer to Imagesize" -msgstr "/Слои/Изм. размер по изображению" +msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." +msgstr "/Слой/Размер границы слоя..." #: app/gui/image-menu.c:810 -msgid "/Layer/Scale Layer..." -msgstr "/Слои/Масштабировать слой..." +msgid "/Layer/Layer to _Imagesize" +msgstr "/Слой/Размер по изображению" #: app/gui/image-menu.c:815 -msgid "/Layer/Crop Layer" -msgstr "/Слои/Прицепить слой" +msgid "/Layer/_Scale Layer..." +msgstr "/Слой/Масштабировать слой..." + +#: app/gui/image-menu.c:820 +msgid "/Layer/Cr_op Layer" +msgstr "/Слой/Кадрировать слой" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:825 +#: app/gui/image-menu.c:830 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" -#: app/gui/image-menu.c:827 -msgid "/Tools/Toolbox" +#: app/gui/image-menu.c:832 +msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Инструменты/Панель инструментов" -#: app/gui/image-menu.c:831 -msgid "/Tools/Default Colors" +#: app/gui/image-menu.c:836 +msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Инструменты/Цвета по умолчанию" -#: app/gui/image-menu.c:836 -msgid "/Tools/Swap Colors" +#: app/gui/image-menu.c:841 +msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Инструменты/Поменять цвета" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:849 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Инструменты/Выделение" -#: app/gui/image-menu.c:845 +#: app/gui/image-menu.c:850 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Инструменты/Рисование" -#: app/gui/image-menu.c:846 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Инструменты/Преобразование" -#: app/gui/image-menu.c:847 +#: app/gui/image-menu.c:852 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Инструменты/Цвет" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:851 +#: app/gui/image-menu.c:856 msgid "/_Dialogs" -msgstr "/Диалоги..." +msgstr "/Диалоги" -#: app/gui/image-menu.c:853 -msgid "/Dialogs/_Create New Dock" -msgstr "/Диалоги/Создать новый диалог" +#: app/gui/image-menu.c:858 +msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" +msgstr "/Диалоги/Создать новую панель" -#: app/gui/image-menu.c:855 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Диалоги/Создать новый диалог/Слои, каналы и контуры..." +#: app/gui/image-menu.c:860 +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры..." -#: app/gui/image-menu.c:859 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/Brushes, Patterns & Gradients..." -msgstr "/Диалоги/Создать новый диалог/Кисти, образцы и прочее..." - -#: app/gui/image-menu.c:863 -msgid "/Dialogs/Create New Dock/Misc. Stuff..." -msgstr "/Диалоги/Создать новый диалог/Буферы, Изображения, История..." +#: app/gui/image-menu.c:864 +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." +msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, образцы и градиенты..." #: app/gui/image-menu.c:868 -msgid "/Dialogs/Tool Options..." -msgstr "/Диалоги/Параметры инструментов..." +msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." +msgstr "/Диалоги/Создать новую панель/Разное..." #: app/gui/image-menu.c:873 -msgid "/Dialogs/Device Status..." +msgid "/Dialogs/Tool _Options..." +msgstr "/Диалоги/Параметры инструментов..." + +#: app/gui/image-menu.c:878 +msgid "/Dialogs/_Device Status..." msgstr "/Диалоги/Состояние устройства..." -#: app/gui/image-menu.c:881 -msgid "/Dialogs/Layers..." +#: app/gui/image-menu.c:886 +msgid "/Dialogs/_Layers..." msgstr "/Диалоги/Слои..." -#: app/gui/image-menu.c:886 -msgid "/Dialogs/Channels..." +#: app/gui/image-menu.c:891 +msgid "/Dialogs/_Channels..." msgstr "/Диалоги/Каналы..." -#: app/gui/image-menu.c:891 -msgid "/Dialogs/Paths..." +#: app/gui/image-menu.c:896 +msgid "/Dialogs/_Paths..." msgstr "/Диалоги/Контуры..." -#: app/gui/image-menu.c:896 -msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." +#: app/gui/image-menu.c:901 +msgid "/Dialogs/_Indexed Palette..." msgstr "/Диалоги/Индексированная палитра..." -#: app/gui/image-menu.c:901 -msgid "/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Диалоги/Редактировать выделение..." - #: app/gui/image-menu.c:906 -msgid "/Dialogs/Navigation..." -msgstr "/Диалоги/Навигация..." +msgid "/Dialogs/_Selection Editor..." +msgstr "/Диалоги/Редактор выделения..." #: app/gui/image-menu.c:911 -msgid "/Dialogs/Undo History..." +msgid "/Dialogs/Na_vigation..." +msgstr "/Диалоги/Навигация..." + +#: app/gui/image-menu.c:916 +msgid "/Dialogs/_Undo History..." msgstr "/Диалоги/История отмен..." -#: app/gui/image-menu.c:919 -msgid "/Dialogs/Colors..." +#: app/gui/image-menu.c:924 +msgid "/Dialogs/Colo_rs..." msgstr "/Диалоги/Цвета..." -#: app/gui/image-menu.c:924 -msgid "/Dialogs/Brushes..." +#: app/gui/image-menu.c:929 +msgid "/Dialogs/Brus_hes..." msgstr "/Диалоги/Кисти..." -#: app/gui/image-menu.c:929 -msgid "/Dialogs/Patterns..." -msgstr "/Диалоги/Образцы..." - #: app/gui/image-menu.c:934 -msgid "/Dialogs/Gradients..." -msgstr "/Диалоги/Градиенты..." - -#: app/gui/image-menu.c:939 -msgid "/Dialogs/Palettes..." -msgstr "/Диалоги/Палитры...." - -#: app/gui/image-menu.c:944 -msgid "/Dialogs/Fonts..." -msgstr "/Диалоги/Шрифты..." - -#: app/gui/image-menu.c:949 -msgid "/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Диалоги/Буфера..." - -#: app/gui/image-menu.c:957 -msgid "/Dialogs/Images..." -msgstr "/Диалоги/Изображения..." - -#: app/gui/image-menu.c:962 -msgid "/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Диалоги/Недавние..." - -#: app/gui/image-menu.c:967 -msgid "/Dialogs/Templates..." +msgid "/Dialogs/P_atterns..." msgstr "/Диалоги/Шаблоны..." +#: app/gui/image-menu.c:939 +msgid "/Dialogs/_Gradients..." +msgstr "/Диалоги/Градиенты..." + +#: app/gui/image-menu.c:944 +msgid "/Dialogs/Pal_ettes..." +msgstr "/Диалоги/Палитры...." + +#: app/gui/image-menu.c:949 +msgid "/Dialogs/_Fonts..." +msgstr "/Диалоги/Шрифты..." + +#: app/gui/image-menu.c:954 +msgid "/Dialogs/_Buffers..." +msgstr "/Диалоги/Буферы..." + +#: app/gui/image-menu.c:962 +msgid "/Dialogs/I_mages..." +msgstr "/Диалоги/Изображения..." + +#: app/gui/image-menu.c:967 +msgid "/Dialogs/Document Histor_y..." +msgstr "/Диалоги/Последние файлы..." + #: app/gui/image-menu.c:972 -msgid "/Dialogs/Error Console..." +msgid "/Dialogs/_Templates..." +msgstr "/Диалоги/Шаблоны..." + +#: app/gui/image-menu.c:977 +msgid "/Dialogs/Error Co_nsole..." msgstr "/Диалоги/Консоль ошибок..." -#: app/gui/image-menu.c:982 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Фильтры" -#: app/gui/image-menu.c:984 +#: app/gui/image-menu.c:989 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Фильтры/Повторить последний" -#: app/gui/image-menu.c:989 +#: app/gui/image-menu.c:994 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Фильтры/Показать последний" -#: app/gui/image-menu.c:997 +#: app/gui/image-menu.c:1002 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Фильтры/Размывание" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1003 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Фильтры/Цвета" -#: app/gui/image-menu.c:999 +#: app/gui/image-menu.c:1004 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Фильтры/Шум" -#: app/gui/image-menu.c:1000 -msgid "/Filters/_Edge-Detect" +#: app/gui/image-menu.c:1005 +msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Фильтры/Выделение края" -#: app/gui/image-menu.c:1001 +#: app/gui/image-menu.c:1006 msgid "/Filters/En_hance" -msgstr "/Фильтры/Расширение" +msgstr "/Фильтры/Улучшение" -#: app/gui/image-menu.c:1002 +#: app/gui/image-menu.c:1007 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Фильтры/Общие" -#: app/gui/image-menu.c:1006 +#: app/gui/image-menu.c:1011 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Фильтры/Эффекты стекол" -#: app/gui/image-menu.c:1007 +#: app/gui/image-menu.c:1012 msgid "/Filters/_Light Effects" -msgstr "/Фильтры/Световый эффекты" +msgstr "/Фильтры/Световые эффекты" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1013 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Фильтры/Искажения" -#: app/gui/image-menu.c:1009 +#: app/gui/image-menu.c:1014 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Фильтры/Имитация" -#: app/gui/image-menu.c:1010 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Filters/_Map" -msgstr "/Фильтры/Карта" +msgstr "/Фильтры/Отображение" -#: app/gui/image-menu.c:1011 +#: app/gui/image-menu.c:1016 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Фильтры/Визуализация" -#: app/gui/image-menu.c:1012 +#: app/gui/image-menu.c:1017 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Фильтры/Веб" -#: app/gui/image-menu.c:1016 +#: app/gui/image-menu.c:1021 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Фильтры/Анимация" -#: app/gui/image-menu.c:1017 +#: app/gui/image-menu.c:1022 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Фильтры/Объединение" -#: app/gui/image-menu.c:1021 -msgid "/Filters/_Toys" +#: app/gui/image-menu.c:1026 +msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Фильтры/Развлечения" -#: app/gui/image-menu.c:1342 +#: app/gui/image-menu.c:1348 #, c-format -msgid "Undo %s" +msgid "_Undo %s" msgstr "Откат %s" -#: app/gui/image-menu.c:1347 +#: app/gui/image-menu.c:1353 #, c-format -msgid "Redo %s" +msgid "_Redo %s" msgstr "Возврат %s" -#: app/gui/image-menu.c:1352 app/widgets/gimpundoeditor.c:130 +#: app/gui/image-menu.c:1358 app/widgets/gimpundoeditor.c:130 msgid "Redo" msgstr "Возврат" -#: app/gui/image-menu.c:1595 +#: app/gui/image-menu.c:1601 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Другой (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1604 +#: app/gui/image-menu.c:1610 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "Масштаб (%d:%d)" #: app/gui/images-menu.c:42 -#, fuzzy msgid "/Raise Displays" -msgstr "8-Bit дисплей" +msgstr "" #: app/gui/images-menu.c:46 -#, fuzzy msgid "/New Display" -msgstr "/Новый дисплей" +msgstr "" #: app/gui/images-menu.c:50 msgid "/Delete Image" @@ -4551,8 +4556,8 @@ msgstr "Y:" #: app/gui/info-window.c:282 app/gui/info-window.c:300 #: app/gui/info-window.c:480 app/gui/info-window.c:527 #: app/gui/info-window.c:528 app/gui/info-window.c:531 -#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:362 -#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:368 +#: app/gui/info-window.c:555 app/tools/gimpcolorpickertool.c:363 +#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:369 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -4616,7 +4621,6 @@ msgid "Scale Ratio:" msgstr "Отношение сторон:" #: app/gui/info-window.c:355 -#, fuzzy msgid "Display Type:" msgstr "Тип дисплея:" @@ -4670,7 +4674,7 @@ msgstr "Ширина слоя:" #: app/gui/layers-commands.c:663 app/gui/resize-dialog.c:285 #: app/gui/resize-dialog.c:310 app/gui/resize-dialog.c:559 #: app/tools/gimpcroptool.c:1041 app/tools/gimpscaletool.c:176 -#: app/tools/gimpscaletool.c:184 app/tools/gimpselectionoptions.c:575 +#: app/tools/gimpscaletool.c:184 app/tools/gimpselectionoptions.c:576 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:159 app/widgets/gimptemplateeditor.c:177 msgid "Height:" msgstr "Высота:" @@ -4748,13 +4752,12 @@ msgid "/Delete Layer" msgstr "/Удалить слой" #: app/gui/layers-menu.c:93 -#, fuzzy msgid "/Layer Boundary Size..." -msgstr "/Слой Boundary Size..." +msgstr "/Размер границ слоя..." #: app/gui/layers-menu.c:98 msgid "/Layer to Imagesize" -msgstr "/Изм. размер по изображению" +msgstr "/Размер по изображению" #: app/gui/layers-menu.c:103 msgid "/Scale Layer..." @@ -4789,13 +4792,12 @@ msgid "/Edit Layer Attributes..." msgstr "/Правка атрибутов слоя..." #: app/gui/module-browser.c:121 -#, fuzzy -msgid "Module Browser" -msgstr "Ошибка модуля" +msgid "Module Manager" +msgstr "Диспетчер модулей" #: app/gui/module-browser.c:123 -msgid "Browse & Manage Loadable Modules" -msgstr "" +msgid "Manage Loadable Modules" +msgstr "Управление загружаемыми модулями" #: app/gui/module-browser.c:165 msgid "Autoload" @@ -4863,7 +4865,7 @@ msgstr "Состояние:" #: app/gui/module-browser.c:507 msgid "Last Error:" -msgstr "" +msgstr "Последняя ошибка:" #: app/gui/module-browser.c:508 msgid "Available Types:" @@ -4974,9 +4976,8 @@ msgid "N_umber of Colors:" msgstr "Число цветов:" #: app/gui/palette-import-dialog.c:318 -#, fuzzy msgid "C_olumns:" -msgstr "Число:" +msgstr "Столбцов:" #: app/gui/palette-import-dialog.c:330 msgid "I_nterval:" @@ -5055,21 +5056,21 @@ msgstr "/Удалить образец..." msgid "/Refresh Patterns" msgstr "/Обновить образцы" -#: app/gui/plug-in-menus.c:356 +#: app/gui/plug-in-menus.c:363 #, c-format -msgid "Repeat \"%s\"" +msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Повтор \"%s\"" -#: app/gui/plug-in-menus.c:357 +#: app/gui/plug-in-menus.c:364 #, c-format -msgid "Re-show \"%s\"" +msgid "R_e-show \"%s\"" msgstr "Показать \"%s\" ещё раз" -#: app/gui/plug-in-menus.c:383 +#: app/gui/plug-in-menus.c:390 msgid "Repeat Last" msgstr "Повторить последний" -#: app/gui/plug-in-menus.c:386 +#: app/gui/plug-in-menus.c:393 msgid "Re-Show Last" msgstr "Показать последний ещё раз" @@ -5096,7 +5097,7 @@ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" msgstr "Разрешение изображения и единицы измерения разрешения по умолчанию" #: app/gui/preferences-dialog.c:1083 app/gui/preferences-dialog.c:1692 -#: app/gui/user-install-dialog.c:1295 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1357 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -5269,11 +5270,6 @@ msgstr "Сохранить настройки устройств ввода" msgid "Image Windows" msgstr "Окно изображения" -#. Appearance -#: app/gui/preferences-dialog.c:1394 -msgid "Appearance" -msgstr "Внешний вид" - #: app/gui/preferences-dialog.c:1397 msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default" msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умолчанию" @@ -5303,7 +5299,6 @@ msgid "Inital Zoom Ratio:" msgstr "Отношение сторон:" #: app/gui/preferences-dialog.c:1420 -#, fuzzy msgid "Marching _Ants Speed:" msgstr "Скорость муравьиной дорожки:" @@ -5359,9 +5354,8 @@ msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Формат состояния изображения:" #: app/gui/preferences-dialog.c:1475 -#, fuzzy msgid "Title & Status" -msgstr "Состояние устройства" +msgstr "Заголовок и Состояние" #: app/gui/preferences-dialog.c:1494 msgid "Custom" @@ -5396,7 +5390,6 @@ msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Формат состояния изображения:" #: app/gui/preferences-dialog.c:1602 app/gui/preferences-dialog.c:1605 -#, fuzzy msgid "Display" msgstr "Дисплей" @@ -5456,7 +5449,7 @@ msgid "_Manually" msgstr "Вручную:" #: app/gui/preferences-dialog.c:1760 app/gui/preferences-dialog.c:1763 -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 msgid "Environment" msgstr "Окружение" @@ -5477,7 +5470,7 @@ msgstr "Минимальное число уровней отката" msgid "Maximum Undo Memory:" msgstr "Мксимально памяти для отката" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 app/gui/user-install-dialog.c:1173 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1790 app/gui/user-install-dialog.c:1230 msgid "Tile Cache Size:" msgstr "Размер кэша" @@ -5522,7 +5515,7 @@ msgstr "Выбрать временный каталог" msgid "Swap Dir:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1837 app/gui/user-install-dialog.c:1194 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1837 app/gui/user-install-dialog.c:1252 msgid "Select Swap Dir" msgstr "Выбрать каталог подкачки" @@ -5571,34 +5564,46 @@ msgid "Select Plug-In Folders" msgstr "Выбрать каталоги дополнений" #: app/gui/preferences-dialog.c:1890 +msgid "Scripts" +msgstr "Скрипты" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 +msgid "Script-Fu Folders" +msgstr "Каталоги Script-Fu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1892 +msgid "Select Script-Fu Folders" +msgstr "Выбрать каталоги Script-Fu" + +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1890 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 msgid "Module Folders" msgstr "Каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1892 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 msgid "Select Module Folders" msgstr "Выбрать каталоги модулей" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1894 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 msgid "Environment Folders" msgstr "Каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1896 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1900 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Выбрать каталоги окружения" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1898 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1902 msgid "Theme Folders" msgstr "Каталоги тем" -#: app/gui/preferences-dialog.c:1900 +#: app/gui/preferences-dialog.c:1904 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Выбрать каталоги тем" @@ -5639,7 +5644,7 @@ msgid "Scale Layer Options" msgstr "Параметры нового слоя" #: app/gui/resize-dialog.c:196 app/gui/resize-dialog.c:228 -#: app/tools/paint_options.c:305 +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -5683,9 +5688,8 @@ msgid "Ratio X:" msgstr "Масштаб по X:" #: app/gui/resize-dialog.c:431 -#, fuzzy msgid "Constrain aspect ratio" -msgstr "Ограничения" +msgstr "Сохранить пропорции" #: app/gui/resize-dialog.c:501 msgid "Center" @@ -5701,10 +5705,11 @@ msgid "Resolution X:" msgstr "Разрешение по X:" #: app/gui/resize-dialog.c:639 app/widgets/gimptemplateeditor.c:317 +#, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "пикселей/%a" -#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:308 +#: app/gui/resize-dialog.c:695 app/tools/gimptransformoptions.c:309 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполяция:" @@ -5744,11 +5749,11 @@ msgstr "Увеличить выделение по:" msgid "Border Selection by:" msgstr "Выбрать рамку по:" -#: app/gui/splash.c:56 +#: app/gui/splash.c:58 msgid "GIMP Startup" msgstr "Запуск GIMP" -#: app/gui/splash.c:109 app/widgets/gimptoolbox.c:165 +#: app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:166 msgid "The GIMP" msgstr "GIMP" @@ -5822,15 +5827,15 @@ msgstr "" msgid "tips-locale:C" msgstr "tips-locale:ru" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:100 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:99 msgid "Save current settings as default values" msgstr "Сохранить для настроек значение по умолчанию" -#: app/gui/tool-options-dialog.c:109 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:108 msgid "Restore saved default values" msgstr "Восстановить значение по умолчанию." -#: app/gui/tool-options-dialog.c:118 +#: app/gui/tool-options-dialog.c:117 msgid "Reset to factory defaults" msgstr "Использовать \"Точка за точкой\" по умолчанию" @@ -5840,7 +5845,7 @@ msgid "/File/_Acquire" msgstr "/Файл/Захватить" #: app/gui/toolbox-menu.c:82 -msgid "/File/Preferences..." +msgid "/File/_Preferences..." msgstr "/Файл/Настройки..." #. /File/Dialogs @@ -5849,99 +5854,99 @@ msgid "/File/_Dialogs" msgstr "/Файл/Диалоги" #: app/gui/toolbox-menu.c:92 -msgid "/File/Dialogs/_Create New Dock" -msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новый диалог" +msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k" +msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель" #: app/gui/toolbox-menu.c:94 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Layers, Channels & Paths..." -msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новый диалог/Слои, каналы и контуры..." +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths..." +msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Слои, каналы и контуры..." #: app/gui/toolbox-menu.c:98 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Brushes, Patterns & Gradients..." -msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новый диалог/Кисти, образцы и градиенты..." +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients..." +msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Кисти, образцы и градиенты..." #: app/gui/toolbox-menu.c:102 -msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/Misc. Stuff..." -msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новый диалог/Другие..." +msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff..." +msgstr "/Файл/Диалоги/Создать новую панель/Разное..." #: app/gui/toolbox-menu.c:107 -msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." +msgid "/File/Dialogs/Tool _Options..." msgstr "/Файл/Диалоги/Параметры инструментов..." #: app/gui/toolbox-menu.c:112 -msgid "/File/Dialogs/Device Status..." +msgid "/File/Dialogs/_Device Status..." msgstr "/Файл/Диалоги/Состояние устройства..." #: app/gui/toolbox-menu.c:120 -msgid "/File/Dialogs/Layers..." +msgid "/File/Dialogs/_Layers..." msgstr "/Файл/Диалоги/Слои..." #: app/gui/toolbox-menu.c:125 -msgid "/File/Dialogs/Channels..." +msgid "/File/Dialogs/_Channels..." msgstr "/Файл/Диалоги/Каналы..." #: app/gui/toolbox-menu.c:130 -msgid "/File/Dialogs/Paths..." +msgid "/File/Dialogs/_Paths..." msgstr "/Файл/Диалоги/Контуры..." #: app/gui/toolbox-menu.c:135 -msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." +msgid "/File/Dialogs/_Indexed Palette..." msgstr "/Файл/Диалоги/Индексированная палитра..." #: app/gui/toolbox-menu.c:140 -msgid "/File/Dialogs/Selection Editor..." -msgstr "/Файл/Диалоги/Редактировать выделение..." +msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor..." +msgstr "/Файл/Диалоги/Редактор выделения..." #: app/gui/toolbox-menu.c:145 -msgid "/File/Dialogs/Navigation..." +msgid "/File/Dialogs/Na_vigation..." msgstr "/Файл/Диалоги/Навигация..." #: app/gui/toolbox-menu.c:150 -msgid "/File/Dialogs/Undo History..." +msgid "/File/Dialogs/_Undo History..." msgstr "/Файл/Диалоги/Откат..." #: app/gui/toolbox-menu.c:158 -msgid "/File/Dialogs/Colors..." +msgid "/File/Dialogs/Colo_rs..." msgstr "/Файл/Диалоги/Цвета..." #: app/gui/toolbox-menu.c:163 -msgid "/File/Dialogs/Brushes..." +msgid "/File/Dialogs/Brus_hes..." msgstr "/Файл/Диалоги/Кисти..." #: app/gui/toolbox-menu.c:168 -msgid "/File/Dialogs/Patterns..." +msgid "/File/Dialogs/P_atterns..." msgstr "/Файл/Диалоги/Образцы..." #: app/gui/toolbox-menu.c:173 -msgid "/File/Dialogs/Gradients..." +msgid "/File/Dialogs/_Gradients..." msgstr "/Файл/Диалоги/Градиенты..." #: app/gui/toolbox-menu.c:178 -msgid "/File/Dialogs/Palettes..." +msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes..." msgstr "/Файл/Диалоги/Палитры..." #: app/gui/toolbox-menu.c:183 -msgid "/File/Dialogs/Fonts..." +msgid "/File/Dialogs/_Fonts..." msgstr "/Файл/Диалоги/Шрифты..." #: app/gui/toolbox-menu.c:188 -msgid "/File/Dialogs/Buffers..." -msgstr "/Файл/Диалоги/Буфера..." +msgid "/File/Dialogs/_Buffers..." +msgstr "/Файл/Диалоги/Буферы..." #: app/gui/toolbox-menu.c:196 -msgid "/File/Dialogs/Images..." +msgid "/File/Dialogs/I_mages..." msgstr "/Файл/Диалоги/Изображения..." #: app/gui/toolbox-menu.c:201 -msgid "/File/Dialogs/Document History..." -msgstr "/Файл/Диалоги/Недавние изображения..." +msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y..." +msgstr "/Файл/Диалоги/Последние файлы..." #: app/gui/toolbox-menu.c:206 -msgid "/File/Dialogs/Templates..." +msgid "/File/Dialogs/_Templates..." msgstr "/Файл/Диалоги/Шаблоны..." #: app/gui/toolbox-menu.c:211 -msgid "/File/Dialogs/Error Console..." +msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole..." msgstr "/Файл/Диалоги/Консоль ошибок..." #. /Xtns @@ -5950,8 +5955,8 @@ msgid "/_Xtns" msgstr "/Расш." #: app/gui/toolbox-menu.c:238 -msgid "/Xtns/Module Browser..." -msgstr "/Расш./Просмотр модулей..." +msgid "/Xtns/_Module Manager..." +msgstr "/Расш./Диспетчер модулей..." #. /Help #: app/gui/toolbox-menu.c:247 @@ -5959,19 +5964,19 @@ msgid "/_Help" msgstr "/Справка" #: app/gui/toolbox-menu.c:249 -msgid "/Help/Help..." +msgid "/Help/_Help..." msgstr "/Справка/Справка..." #: app/gui/toolbox-menu.c:254 -msgid "/Help/Context Help..." +msgid "/Help/_Context Help..." msgstr "/Справка/Контекстная помощь..." #: app/gui/toolbox-menu.c:259 -msgid "/Help/Tip of the Day..." +msgid "/Help/_Tip of the Day..." msgstr "/Справка/Совет дня..." #: app/gui/toolbox-menu.c:264 -msgid "/Help/About..." +msgid "/Help/_About..." msgstr "/Справка/О программе..." #: app/gui/user-install-dialog.c:138 @@ -6201,13 +6206,13 @@ msgstr "" "Этот каталог используется для сохранения файла\n" "параметров инструмента \"Уровни\"." -#: app/gui/user-install-dialog.c:380 +#: app/gui/user-install-dialog.c:374 msgid "" "Installation successful.\n" "Click \"Continue\" to proceed." msgstr "Продолжить." -#: app/gui/user-install-dialog.c:386 +#: app/gui/user-install-dialog.c:380 msgid "" "Installation failed.\n" "Contact system administrator." @@ -6215,15 +6220,15 @@ msgstr "" "Установка не удалась. \n" "Обратитесь к системному администратору." -#: app/gui/user-install-dialog.c:578 +#: app/gui/user-install-dialog.c:585 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Установка GIMP для пользователя" -#: app/gui/user-install-dialog.c:586 +#: app/gui/user-install-dialog.c:593 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: app/gui/user-install-dialog.c:736 +#: app/gui/user-install-dialog.c:743 msgid "" "Welcome to\n" "The GIMP User Installation" @@ -6231,21 +6236,21 @@ msgstr "" "Добро пожаловать\n" "в установку GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:738 +#: app/gui/user-install-dialog.c:745 msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы перейти к пользовательской установке." -#: app/gui/user-install-dialog.c:742 +#: app/gui/user-install-dialog.c:750 msgid "" -"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" +"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2003\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." msgstr "" -"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" +"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n" "Copyright (C) 1995-2003\n" -"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team." +"Spencer Kimball, Peter Mattis и Команда разработки GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:752 +#: app/gui/user-install-dialog.c:760 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -6258,7 +6263,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; в Лицензии версии 2, или (по вашему усмотрению)\n" "любой более поздней версии." -#: app/gui/user-install-dialog.c:758 +#: app/gui/user-install-dialog.c:766 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -6270,7 +6275,7 @@ msgstr "" "MERCHANTABILITY или ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ КАКИХ-ЛИБО ЦЕЛЕЙ.\n" "Подробнее, смотрите GNU General Public License." -#: app/gui/user-install-dialog.c:764 +#: app/gui/user-install-dialog.c:772 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -6282,24 +6287,24 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" "MA 02111-1307, USA." -#: app/gui/user-install-dialog.c:788 +#: app/gui/user-install-dialog.c:796 msgid "Personal GIMP Folder" msgstr "Персональный каталог GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:789 +#: app/gui/user-install-dialog.c:797 msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы создать ваш персональный каталог GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:826 +#: app/gui/user-install-dialog.c:835 #, c-format msgid "" "For a proper GIMP installation, a folder named\n" -"'%s' needs to be created." +"'%s' needs to be created." msgstr "" "Для правильной установки GIMP должен быть создан\n" -"каталог с именем %s." +"каталог с именем \"%s\"." -#: app/gui/user-install-dialog.c:832 +#: app/gui/user-install-dialog.c:842 msgid "" "This folder will contain a number of important files.\n" "Click on one of the files or folders in the tree\n" @@ -6309,11 +6314,11 @@ msgstr "" "Для получения дополнительной информации о файле или\n" "подкаталоге в дереве щелкните на нем." -#: app/gui/user-install-dialog.c:906 +#: app/gui/user-install-dialog.c:928 msgid "User Installation Log" msgstr "Файл регистрации установки" -#: app/gui/user-install-dialog.c:907 +#: app/gui/user-install-dialog.c:929 msgid "" "Please wait while your personal\n" "GIMP folder is being created..." @@ -6321,94 +6326,82 @@ msgstr "" "Пожалуйста подождите пока будут\n" "созданы ваши личные каталоги Gimp..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:913 +#: app/gui/user-install-dialog.c:936 msgid "GIMP Performance Tuning" msgstr "Настройка производительности GIMP" -#: app/gui/user-install-dialog.c:914 +#: app/gui/user-install-dialog.c:937 msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." msgstr "Нажмите \"Продолжить\", чтобы принять предложенные настройки." -#: app/gui/user-install-dialog.c:917 -msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." -msgstr "" -"Для оптимальной производительности GIMP, могут быть подрегулированны " -"некоторые настройки." +#: app/gui/user-install-dialog.c:941 +msgid "" +"For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." +msgstr "Для оптимальной производительности GIMP, могут быть подрегулированны некоторые настройки." -#: app/gui/user-install-dialog.c:926 +#: app/gui/user-install-dialog.c:946 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Разрешение монитора" -#: app/gui/user-install-dialog.c:927 +#: app/gui/user-install-dialog.c:947 msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." msgstr "Нажмите \\\"Продолжить\\\", чтобы запустить GIMP." -#: app/gui/user-install-dialog.c:930 +#: app/gui/user-install-dialog.c:951 msgid "" -"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " -"resolution." -msgstr "" -"Чтобы показывать изображение естественного размера, GIMP должен знать " -"разрешение вашего монитора." +"To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " +"resolution." +msgstr "Чтобы показывать изображение естественного размера, GIMP должен знать разрешение вашего монитора." -#: app/gui/user-install-dialog.c:939 +#: app/gui/user-install-dialog.c:956 msgid "Aborting Installation..." msgstr "Прерывание установки..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:967 +#: app/gui/user-install-dialog.c:984 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for reading: %s" msgstr "Невозможно открыть '%s' для чтения%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:976 +#: app/gui/user-install-dialog.c:993 #, c-format msgid "Cannot open '%s' for writing: %s" msgstr "Невозможно открыть %s на запись %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:987 app/gui/user-install-dialog.c:1010 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1004 app/gui/user-install-dialog.c:1027 #, c-format msgid "Error while writing '%s': %s" msgstr "" "Ошибка при открытии файла \"%s\"\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:998 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1015 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" "Ошибка при записи файла \"%s\"\n" "%s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1048 app/gui/user-install-dialog.c:1082 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1104 app/gui/user-install-dialog.c:1136 #, c-format -msgid "Creating folder '%s'\n" -msgstr "Создать папку '%s'\n" +msgid "Creating folder '%s'..." +msgstr "Создание папки \"%s\"..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1062 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1118 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Не удается создать папку '%s': %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1066 app/gui/user-install-dialog.c:1134 -msgid " Success\n" -msgstr " Успешно \n" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1096 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1150 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s" msgstr "Не удается создать папку : %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1117 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1171 #, c-format -msgid "Copying file '%s' from '%s'\n" -msgstr "Копировать файл '%s' из'%s'\n" +msgid "Copying file '%s' from '%s'..." +msgstr "Копирование файлов: \"%s\" из \"%s\"..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1141 -#, c-format -msgid " Failure: %s\n" -msgstr "Ошибка: %s\n" - -#: app/gui/user-install-dialog.c:1161 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1218 msgid "" "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" @@ -6420,7 +6413,7 @@ msgstr "" "размер.\n" "Обдумайте количество памяти используемое другими запущенными процессами. " -#: app/gui/user-install-dialog.c:1184 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1242 msgid "" "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" "written to a swap file. This file should be located on a local filesystem\n" @@ -6435,11 +6428,11 @@ msgstr "" "UNIX вы можете использовать системный временный каталог (\"/tmp\" or \"/var/" "tmp\")." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1199 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1257 msgid "Swap Folder:" msgstr "Каталог подкачки:" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1246 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1308 msgid "" "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" "However, usually this does not give useful values." @@ -6447,16 +6440,20 @@ msgstr "" "GIMP может получить эту информацию от вашей оконной системы.\n" "Однако обычно они возвращают бесполезные значения." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1254 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1316 #, c-format msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" msgstr "Получить разрешение от оконной системы (сейчас %d x %d dpi)" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1272 -msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." -msgstr "Кроме того, вы можете установить разрешение монитора вручную." +#: app/gui/user-install-dialog.c:1336 +msgid "" +"Alternatively, you can set\n" +"the monitor resolution manually." +msgstr "" +"Кроме того, вы можете\n" +"установить разрешение монитора вручную." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1318 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1381 msgid "" "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" "which lets you determine your monitor resolution interactively." @@ -6464,7 +6461,7 @@ msgstr "" "Вы можете также нажать кнопку \"Откалибровать\", чтобы открыть окно\n" "которое позволит вам интерактивно определить разрешение монитора." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1325 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1384 msgid "Calibrate" msgstr "Откалибровать" @@ -6558,7 +6555,7 @@ msgstr "/Правка атрибутов контура..." msgid "Airbrush" msgstr "Аэрограф" -#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:97 +#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:98 msgid "Clone" msgstr "Клонировать" @@ -6574,7 +6571,7 @@ msgstr "Осветление/Затемнение" msgid "Eraser" msgstr "Ластик" -#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:55 +#: app/paint/gimppaintbrush.c:67 app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 msgid "Paintbrush" msgstr "Кисть" @@ -6648,7 +6645,7 @@ msgstr "Резкость" msgid "Constant" msgstr "Константа" -#: app/paint/paint-enums.c:132 app/tools/paint_options.c:187 +#: app/paint/paint-enums.c:132 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 msgid "Incremental" msgstr "Дополняющий" @@ -6697,14 +6694,19 @@ msgstr "Внутренние процедуры" msgid "Brush UI" msgstr "UI кисти" +#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70 +#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + #: app/pdb/internal_procs.c:92 msgid "Convert" msgstr "Преобразование" #: app/pdb/internal_procs.c:95 -#, fuzzy msgid "Display procedures" -msgstr "Процедуры GimpDisplay" +msgstr "" #: app/pdb/internal_procs.c:98 msgid "Drawable procedures" @@ -6832,8 +6834,8 @@ msgstr "Расширения GIMP" msgid "Temporary Procedure" msgstr "Временная процедура" -#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 -#: app/tools/tools-enums.c:98 +#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:33 +#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:96 msgid "Free Select" msgstr "Свободное выделение" @@ -6854,42 +6856,42 @@ msgstr "" "Возможно вам стоит сохранить ваши изображения и перезапустить\n" "GIMP чтобы обезопасить себя." -#: app/plug-in/plug-ins.c:138 +#: app/plug-in/plug-ins.c:139 msgid "Resource configuration" msgstr "Конфигурирование ресурсов" #. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out #. * the pluginrc file. #. -#: app/plug-in/plug-ins.c:144 +#: app/plug-in/plug-ins.c:145 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Запрос к новым дополнениям" -#: app/plug-in/plug-ins.c:162 +#: app/plug-in/plug-ins.c:163 #, c-format msgid "querying plug-in: \"%s\"\n" msgstr "запрос дополнения: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:217 +#: app/plug-in/plug-ins.c:218 #, c-format msgid "writing \"%s\"\n" msgstr "запись \"%s\"\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:274 +#: app/plug-in/plug-ins.c:275 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "инициализация дополнения" -#: app/plug-in/plug-ins.c:289 +#: app/plug-in/plug-ins.c:290 #, c-format msgid "Initializing plug-in: \"%s\"\n" msgstr "инициализация дополнения: \"%s\"\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:318 +#: app/plug-in/plug-ins.c:319 msgid "Starting Extensions" msgstr "Запуск расширений: " -#: app/plug-in/plug-ins.c:327 +#: app/plug-in/plug-ins.c:328 #, c-format msgid "Starting extension: \"%s\"\n" msgstr "Запуск расширения: \"%s\"\n" @@ -6904,20 +6906,19 @@ msgstr "Справа налево" #: app/text/text-enums.c:51 msgid "Left Justified" -msgstr "Выровнять влево" +msgstr "Влево" #: app/text/text-enums.c:52 msgid "Right Justified" -msgstr "Выровнять вправо" +msgstr "Вправо" #: app/text/text-enums.c:53 msgid "Centered" msgstr "По центру" #: app/text/text-enums.c:54 -#, fuzzy msgid "Filled" -msgstr "/Файл" +msgstr "По формату" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. @@ -6926,8 +6927,10 @@ msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" +"В чащах юга жил-был цитрус.\n" +"Да, но фальшивый экземпляръ!" -#: app/text/gimptext-compat.c:107 app/tools/gimptexttool.c:312 +#: app/text/gimptext-compat.c:107 app/tools/gimptexttool.c:313 msgid "Add Text Layer" msgstr "Добавить текстовый слой" @@ -6935,31 +6938,30 @@ msgstr "Добавить текстовый слой" msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(недопустимая строка UTF-8)" -#: app/text/gimptext.c:159 -msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" -msgstr "" +#: app/text/gimptext.c:162 +msgid "" +"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" +msgstr "Инструктирование изменяет контуры символа, чтобы выдать более чёткие растры при маленьких размерах" -#: app/text/gimptext.c:166 +#: app/text/gimptext.c:169 msgid "" "If available, hints from the font are used but you may prefer to always use " "the automatic hinter" -msgstr "" +msgstr "Если доступны, используются инструкции из шрифта, но вы можете предпочесть всегда использовать автоинструктирование." -#: app/text/gimptext.c:197 -#, fuzzy +#: app/text/gimptext.c:200 msgid "How many pixels the first line should be shorter" -msgstr "точек растра" +msgstr "На сколько точек растра короче должна быть первая линия" -#: app/text/gimptext.c:203 -#, fuzzy +#: app/text/gimptext.c:206 msgid "Additional line spacing (in pixels)" -msgstr "точек растра" +msgstr "Дополнительный межстрочный интервал (в точках растра)" -#: app/text/gimptextlayer.c:124 +#: app/text/gimptextlayer.c:126 msgid "Text Layer" msgstr "Текстовый слой" -#: app/text/gimptextlayer.c:409 +#: app/text/gimptextlayer.c:416 msgid "Empty Text Layer" msgstr "Пустой текстовый слой" @@ -6971,35 +6973,35 @@ msgstr "Кадрирование" msgid "Resize" msgstr "Изменение размера" -#: app/tools/tools-enums.c:99 +#: app/tools/tools-enums.c:34 msgid "Fixed Size" msgstr "Фиксированный размер" -#: app/tools/tools-enums.c:100 +#: app/tools/tools-enums.c:35 msgid "Fixed Aspect Ratio" msgstr "Фиксированное отношение сторон" -#: app/tools/tools-enums.c:118 +#: app/tools/tools-enums.c:53 msgid "Transform Active Layer" msgstr "Преобразовать выделенный слой" -#: app/tools/tools-enums.c:119 +#: app/tools/tools-enums.c:54 msgid "Transform Selection" msgstr "Преобразовать выделение" -#: app/tools/tools-enums.c:120 +#: app/tools/tools-enums.c:55 msgid "Transform Active Path" msgstr "Преобразовать выделенный контур" -#: app/tools/tools-enums.c:138 +#: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Don't Show Grid" msgstr "Не показывать сетку" -#: app/tools/tools-enums.c:139 +#: app/tools/tools-enums.c:74 msgid "Number of Grid Lines" msgstr "Число линий сетки" -#: app/tools/tools-enums.c:140 +#: app/tools/tools-enums.c:75 msgid "Grid Line Spacing" msgstr "Расстояние между линиями сетки" @@ -7008,7 +7010,7 @@ msgid "Airbrush with variable pressure" msgstr "Аэрограф с переменным давлением" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:63 -msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" +msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush" msgstr "/Инструменты/Рисование/Аэрограф" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:143 app/tools/gimpconvolvetool.c:242 @@ -7041,32 +7043,32 @@ msgid "Max Depth:" msgstr "Макс. глубина:" #: app/tools/gimpblendoptions.c:298 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:241 app/tools/gimpselectionoptions.c:505 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:242 app/tools/gimpselectionoptions.c:506 msgid "Threshold:" msgstr "Порог:" -#: app/tools/gimpblendtool.c:95 +#: app/tools/gimpblendtool.c:97 msgid "Fill with a color gradient" msgstr "Заливка цветным градиентом" -#: app/tools/gimpblendtool.c:96 -msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" +#: app/tools/gimpblendtool.c:98 +msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d" msgstr "/Инструменты/Рисование/Бленда" -#: app/tools/gimpblendtool.c:184 +#: app/tools/gimpblendtool.c:186 msgid "Blend: Invalid for indexed images." msgstr "Бленда: не годится для индексированных изображений." #. initialize the statusbar display -#: app/tools/gimpblendtool.c:202 +#: app/tools/gimpblendtool.c:204 msgid "Blend: 0, 0" msgstr "Бленда: 0, 0" -#: app/tools/gimpblendtool.c:238 +#: app/tools/gimpblendtool.c:240 msgid "Blending..." msgstr "Смешивание..." -#: app/tools/gimpblendtool.c:321 +#: app/tools/gimpblendtool.c:323 msgid "Blend: " msgstr "Бленда: " @@ -7075,8 +7077,8 @@ msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Подстройка яркости-контрастности" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84 -msgid "/Tools/Color Tools/Brightness-Contrast..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Яркость - Контрастность." +msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Яркость-Контрастность..." #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:148 msgid "Adjust Brightness and Contrast" @@ -7102,7 +7104,7 @@ msgstr "Разрешить заполнение абсолютно прозра msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "Использовать для определения заполняемой области все видимые слои" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131 app/tools/gimpselectionoptions.c:163 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:131 app/tools/gimpselectionoptions.c:164 msgid "Maximum color difference" msgstr "Максимальное различие цветов" @@ -7112,7 +7114,7 @@ msgstr "Максимальное различие цветов" msgid "Fill Type %s" msgstr "Тип заливки %s" -#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 app/tools/gimpselectionoptions.c:476 +#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244 app/tools/gimpselectionoptions.c:477 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "Поиск похожих цветов" @@ -7121,17 +7123,17 @@ msgid "Fill Transparent Areas" msgstr "Заполнить прозрачные области" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 -#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:493 -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:539 +#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:168 app/tools/gimpselectionoptions.c:494 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:540 msgid "Sample Merged" msgstr "Пробное объединение" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:87 +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:89 msgid "Fill with a color or pattern" msgstr "Заливка цветом или образцом" -#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:88 -msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" +#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:90 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill" msgstr "/Инструменты/Рисование/Заливка" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80 @@ -7143,22 +7145,22 @@ msgid "Select regions by color" msgstr "Выделение области по цвету" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82 -msgid "/Tools/Selection Tools/By Color Select" +msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select" msgstr "/Инструменты/Выделение/Выделение по цвету" -#: app/tools/gimpclonetool.c:98 +#: app/tools/gimpclonetool.c:99 msgid "Paint using Patterns or Image Regions" msgstr "Рисование с использованием образца или участка изображения" -#: app/tools/gimpclonetool.c:99 -msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" +#: app/tools/gimpclonetool.c:100 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone" msgstr "/Инструменты/Рисование/Штамп" -#: app/tools/gimpclonetool.c:368 +#: app/tools/gimpclonetool.c:369 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: app/tools/gimpclonetool.c:374 +#: app/tools/gimpclonetool.c:375 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" @@ -7167,8 +7169,8 @@ msgid "Adjust color balance" msgstr "Подстройка цветового баланса" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96 -msgid "/Tools/Color Tools/Color Balance..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Цветовой баланс." +msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Цветовой баланс..." #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:160 msgid "Adjust Color Balance" @@ -7183,9 +7185,8 @@ msgid "Select Range to Modify" msgstr "Выбрать область для изменения" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:288 -#, fuzzy msgid "Modify Selected Range's Color Levels" -msgstr "Цвет" +msgstr "" #: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:306 msgid "Cyan" @@ -7208,26 +7209,24 @@ msgid "Preserve _Luminosity" msgstr "Сохранить яркость" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:93 -#, fuzzy msgid "Colorize" -msgstr "Цвет" +msgstr "Тонировать" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:94 -#, fuzzy msgid "Colorize the image" -msgstr "Отсекать по изображению" +msgstr "Тонирование изображения" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:95 -msgid "/Tools/Color Tools/Colorize..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Колоризация ." +msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Тонирование..." #: app/tools/gimpcolorizetool.c:162 msgid "Colorize the Image" -msgstr "Колоризация изображения" +msgstr "Тонирование изображения" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:195 msgid "Colorize operates only on RGB color drawables." -msgstr "Колоризация действует только на цветные изображения в формате RGB" +msgstr "Тонирование действует только на цветные изображения в формате RGB" #: app/tools/gimpcolorizetool.c:237 msgid "Select Color" @@ -7245,11 +7244,11 @@ msgstr "Осветление:" msgid "_Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:200 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:201 msgid "Sample Average" msgstr "Выборочное среднее" -#: app/tools/gimpcoloroptions.c:210 app/tools/gimpselectionoptions.c:438 +#: app/tools/gimpcoloroptions.c:211 app/tools/gimpselectionoptions.c:439 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130 msgid "Radius:" msgstr "Радиус:" @@ -7267,7 +7266,7 @@ msgid "Pick colors from the image" msgstr "Получение цвета из изображения" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:104 -msgid "/Tools/Color Picker" +msgid "/Tools/C_olor Picker" msgstr "/Инструменты/Пипетка" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:263 @@ -7313,7 +7312,7 @@ msgid "Blur or Sharpen" msgstr "Резкость или размытость" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:92 -msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" +msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve" msgstr "/Инструменты/Рисование/Размывание" #. the type radio box @@ -7323,18 +7322,18 @@ msgid "Convolve Type %s" msgstr "Тип размывания %s" #. tool toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:190 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:224 -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:191 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180 #, c-format msgid "Tool Toggle %s" msgstr "Переключатель инструмента %s" -#: app/tools/gimpcropoptions.c:201 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:202 msgid "Current Layer only" msgstr "Только текущий слой" #. enlarge toggle -#: app/tools/gimpcropoptions.c:206 +#: app/tools/gimpcropoptions.c:207 #, c-format msgid "Allow Enlarging %s" msgstr "Позволить увеличение %s" @@ -7348,7 +7347,7 @@ msgid "Crop or Resize an image" msgstr "Кадрировать или изменить размер изображения" #: app/tools/gimpcroptool.c:161 -msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Кадрировать и изменить размер" #: app/tools/gimpcroptool.c:594 @@ -7370,7 +7369,7 @@ msgid "Origin X:" msgstr "Исходное X:" #. the pixel size labels -#: app/tools/gimpcroptool.c:1038 app/tools/gimpselectionoptions.c:567 +#: app/tools/gimpcroptool.c:1038 app/tools/gimpselectionoptions.c:568 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:153 app/widgets/gimptemplateeditor.c:171 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" @@ -7388,8 +7387,8 @@ msgid "Adjust color curves" msgstr "Подстройка цветовых кривых" #: app/tools/gimpcurvestool.c:161 -msgid "/Tools/Color Tools/Curves..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Кривые." +msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Кривые..." #: app/tools/gimpcurvestool.c:234 msgid "Adjust Color Curves" @@ -7438,7 +7437,7 @@ msgid "Dodge or Burn strokes" msgstr "Осветлить или затемнить штрихи" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" +msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn" msgstr "/Инструменты/Рисование/Осветление-Затемнение" #. the type (dodge or burn) @@ -7455,8 +7454,7 @@ msgstr "Режим" msgid "Exposure:" msgstr "Экспозиция:" -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1086 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:246 app/tools/gimpeditselectiontool.c:993 msgid "Move Floating Layer" msgstr "Переместить плавающее выделение" @@ -7474,15 +7472,15 @@ msgid "Select elliptical regions" msgstr "Выделение эллиптических областей" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72 -msgid "/Tools/Selection Tools/Ellipse Select" -msgstr "/Инструменты/Выделение/Выделение кривой эллипса" +msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select" +msgstr "/Инструменты/Выделение/Выделение эллипса" #: app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Erase to background or transparency" msgstr "Стирание до фона или прозрачности" #: app/tools/gimperasertool.c:72 -msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" +msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser" msgstr "/Инструменты/Рисование/Ластик" #. the anti_erase toggle @@ -7496,12 +7494,12 @@ msgstr "Антиластик %s" msgid "Hard Edge" msgstr "Жесткие края" -#: app/tools/gimpflipoptions.c:174 app/tools/gimptransformoptions.c:293 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimptransformoptions.c:294 msgid "Affect:" msgstr "Смещение:" #. tool toggle -#: app/tools/gimpflipoptions.c:180 +#: app/tools/gimpflipoptions.c:181 #, c-format msgid "Flip Type %s" msgstr "Тип отражения %s" @@ -7511,7 +7509,7 @@ msgid "Flip the layer or selection" msgstr "Отражение слоев или выделенных областей" #: app/tools/gimpfliptool.c:86 -msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Зеркало" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97 @@ -7519,7 +7517,7 @@ msgid "Select hand-drawn regions" msgstr "Выделение произвольных областей" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98 -msgid "/Tools/Selection Tools/Free Select" +msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select" msgstr "/Инструменты/Выделение/Свободное выделение" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99 @@ -7527,7 +7525,7 @@ msgid "Select contiguous regions" msgstr "Выделение связанных областей" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100 -msgid "/Tools/Selection Tools/Fuzzy Select" +msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select" msgstr "/Инструменты/Выделение/Нечёткое выделение" #: app/tools/gimphistogramtool.c:121 @@ -7539,8 +7537,8 @@ msgid "View image histogram" msgstr "Просмотр гистограммы изображения" #: app/tools/gimphistogramtool.c:123 -msgid "/Tools/Color Tools/Histogram..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Гистограмма." +msgid "/Tools/Color Tools/_Histogram..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Гистограмма..." #: app/tools/gimphistogramtool.c:184 msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." @@ -7591,8 +7589,8 @@ msgid "Adjust hue and saturation" msgstr "Подстройка тона и насыщенности" #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:109 -msgid "/Tools/Color Tools/Hue-Saturation..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Тон - Насыщенность." +msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Тон-Насыщенность..." #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:176 msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" @@ -7600,7 +7598,8 @@ msgstr "Подгонка Тона / Осветления / Насыщеннос #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables." -msgstr "Тон-Насыщенность действует только на цветные изображения в формате RGB." +msgstr "" +"Тон-Насыщенность действует только на цветные изображения в формате RGB." #: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265 msgid "_Master" @@ -7682,16 +7681,16 @@ msgstr "Тип" msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: app/tools/gimpinktool.c:166 app/tools/gimpinktool.c:703 +#: app/tools/gimpinktool.c:167 app/tools/gimpinktool.c:704 msgid "Ink" msgstr "Чернила" -#: app/tools/gimpinktool.c:167 +#: app/tools/gimpinktool.c:168 msgid "Draw in ink" msgstr "Рисовать чернилами" -#: app/tools/gimpinktool.c:168 -msgid "/Tools/Paint Tools/Ink" +#: app/tools/gimpinktool.c:169 +msgid "/Tools/Paint Tools/In_k" msgstr "/Инструменты/Рисование/Чернила" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:277 @@ -7703,7 +7702,7 @@ msgid "Select shapes from image" msgstr "Выделить формы в изображении" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:279 -msgid "/Tools/Selection Tools/Intelligent Scissors" +msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors" msgstr "/Инструменты/Выделение/Умные ножницы" #: app/tools/gimplevelstool.c:163 @@ -7711,8 +7710,8 @@ msgid "Adjust color levels" msgstr "Подбор цветовых уровней" #: app/tools/gimplevelstool.c:164 -msgid "/Tools/Color Tools/Levels..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Уровни." +msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Уровни..." #: app/tools/gimplevelstool.c:235 msgid "Adjust Color Levels" @@ -7723,19 +7722,16 @@ msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." msgstr "Уровни для индексированных изображений не могут быть выровнены." #: app/tools/gimplevelstool.c:357 -#, fuzzy msgid "Pick Black Point" -msgstr "Чёрное" +msgstr "Выбор чёрной точки" #: app/tools/gimplevelstool.c:361 -#, fuzzy msgid "Pick Gray Point" -msgstr "Серый" +msgstr "Выбор серой точки" #: app/tools/gimplevelstool.c:365 -#, fuzzy msgid "Pick White Point" -msgstr "Правка точки" +msgstr "Выбор белой точки" #: app/tools/gimplevelstool.c:422 msgid "Modify Levels for Channel:" @@ -7769,7 +7765,7 @@ msgstr "Авто" #: app/tools/gimplevelstool.c:699 msgid "Adjust levels automatically" -msgstr "" +msgstr "Подобрать уровни автомагически" #: app/tools/gimplevelstool.c:1419 msgid "Load Levels" @@ -7779,7 +7775,7 @@ msgstr "Загрузить уровни" msgid "Save Levels" msgstr "Сохранить уровни" -#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:219 +#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:220 msgid "Allow Window Resizing" msgstr "Разрешить изменение размеров окна" @@ -7792,10 +7788,10 @@ msgid "Zoom in & out" msgstr "Изменение масштаба" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:97 -msgid "/Tools/Magnify" +msgid "/Tools/M_agnify" msgstr "/Инструменты/Лупа" -#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:170 +#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171 msgid "Use Info Window" msgstr "Использовать информационное окно" @@ -7808,7 +7804,7 @@ msgid "Measure angles and lengths" msgstr "Измерение расстояний и углов" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 -msgid "/Tools/Measure" +msgid "/Tools/_Measure" msgstr "/Инструменты/Измеритель" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:286 @@ -7828,25 +7824,25 @@ msgstr "Расстояние:" msgid "degrees" msgstr "градусы" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:183 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 msgid "Move Current Layer" msgstr "Переместить текущий слой" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:184 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Pick a Layer to Move" msgstr "Выбрать слой для перемещения" #. move mask -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:191 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:192 #, c-format msgid "Move Mode %s" msgstr "Режим перемещения %s" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:195 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 msgid "Move Selection Outline" msgstr "Перемещение контура выделения" -#: app/tools/gimpmoveoptions.c:196 +#: app/tools/gimpmoveoptions.c:197 msgid "Move Pixels" msgstr "Перемещение точек растра" @@ -7859,23 +7855,79 @@ msgid "Move layers & selections" msgstr "Перемещение слоев и выделенных областей" #: app/tools/gimpmovetool.c:106 -msgid "/Tools/Transform Tools/Move" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Move" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перемещение" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:56 +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 msgid "Paint fuzzy brush strokes" msgstr "Рисует кистью размытые штрихи" -#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:57 -msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" +#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 +msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush" msgstr "/Инструменты/Рисование/Кисть" +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:136 +msgid "Open the brush selection dialog" +msgstr "Открыть диалог выбора кисти" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:139 +msgid "Brush:" +msgstr "Кисти" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153 +msgid "Open the pattern selection dialog" +msgstr "Открыть диалог выбора образца" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 +msgid "Pattern:" +msgstr "Образец:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169 +msgid "Open the gradient selection dialog" +msgstr "Открыть диалог выбора градиента" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175 +msgid "Gradient:" +msgstr "Градиент:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250 +msgid "Pressure Sensitivity" +msgstr "Чувствительность к нажиму" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:266 +msgid "Opacity" +msgstr "Непрозрачность" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280 +msgid "Hardness" +msgstr "Жесткость" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291 +msgid "Rate" +msgstr "Скорость" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:350 +msgid "Fade Out" +msgstr "Переход" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:421 +msgid "Length:" +msgstr "Длина:" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:406 +msgid "Use Color from Gradient" +msgstr "Использование цвета в градиенте" + +#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + #: app/tools/gimppenciltool.c:56 msgid "Paint hard edged pixels" msgstr "Рисует резкими линиями" #: app/tools/gimppenciltool.c:57 -msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" +msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil" msgstr "/Инструменты/Рисование/Карандаш" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:82 @@ -7887,7 +7939,7 @@ msgid "Change perspective of the layer or selection" msgstr "Изменение перспективы слоя или выделения" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:84 -msgid "/Tools/Transform Tools/Perspective" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Перспектива" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:146 @@ -7907,8 +7959,8 @@ msgid "Reduce image to a fixed number of colors" msgstr "Уменьшить число цветов в изображении до указанного" #: app/tools/gimpposterizetool.c:77 -msgid "/Tools/Color Tools/Posterize..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Постеризовать." +msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Постеризовать..." #: app/tools/gimpposterizetool.c:141 msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" @@ -7927,7 +7979,7 @@ msgid "Select rectangular regions" msgstr "Выделение прямоугольных областей" #: app/tools/gimprectselecttool.c:97 -msgid "/Tools/Selection Tools/Rect Select" +msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select" msgstr "/Инструменты/Выделение/Прямоугольник" #: app/tools/gimprectselecttool.c:241 @@ -7955,7 +8007,7 @@ msgid "Rotate the layer or selection" msgstr "Поворот слоев или выделений" #: app/tools/gimprotatetool.c:106 -msgid "/Tools/Transform Tools/Rotate" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Вращение" #: app/tools/gimprotatetool.c:170 @@ -7975,7 +8027,7 @@ msgid "Scale the layer or selection" msgstr "Масштабирование слоев или выделенных областей" #: app/tools/gimpscaletool.c:99 -msgid "/Tools/Transform Tools/Scale" +msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Масштаб" #: app/tools/gimpscaletool.c:163 @@ -7990,39 +8042,39 @@ msgstr "Текущая ширина:" msgid "Scale Ratio X:" msgstr "Масштаб по X:" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:138 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139 msgid "Smooth edges" msgstr "Сгладить края" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:152 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Разрешить выделение абсолютно прозрачных областей" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:158 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "Использовать для определения выделения все видимые слои" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:173 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "Использовать все видимые слои при сокращении выделения" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:405 app/tools/gimptextoptions.c:305 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:406 app/tools/gimptextoptions.c:306 msgid "Antialiasing" msgstr "Антиалиасинг" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:428 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:429 msgid "Feather Edges" msgstr "Растушевать края" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:463 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:464 msgid "Show Interactive Boundary" msgstr "Показывать интерактивные границы" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:487 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488 msgid "Select Transparent Areas" msgstr "Выделять прозрачные области" -#: app/tools/gimpselectionoptions.c:531 +#: app/tools/gimpselectionoptions.c:532 msgid "Auto Shrink Selection" msgstr "Автосокращение выделения" @@ -8035,7 +8087,7 @@ msgid "Shear the layer or selection" msgstr "Искривление слоев или выделений" #: app/tools/gimpsheartool.c:101 -msgid "/Tools/Transform Tools/Shear" +msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear" msgstr "/Инструменты/Преобразование/Искривление" #: app/tools/gimpsheartool.c:163 @@ -8055,52 +8107,50 @@ msgid "Smudge image" msgstr "Размазывание изображения" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:63 -msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" +msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge" msgstr "/Инструменты/Рисование/Палец" -#: app/tools/gimptextoptions.c:267 +#: app/tools/gimptextoptions.c:268 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Открыть диалог выбора шрифта" -#: app/tools/gimptextoptions.c:270 +#: app/tools/gimptextoptions.c:271 msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:275 +#: app/tools/gimptextoptions.c:276 msgid "_Font:" msgstr "Шрифт:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:282 +#: app/tools/gimptextoptions.c:283 msgid "_Size:" msgstr "Размер:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:291 +#: app/tools/gimptextoptions.c:292 msgid "_Hinting" -msgstr "" +msgstr "Инструктирование" -#: app/tools/gimptextoptions.c:297 -#, fuzzy +#: app/tools/gimptextoptions.c:298 msgid "Force Auto-Hinter" -msgstr "Авто" +msgstr "Использовать автоинструктирование" -#: app/tools/gimptextoptions.c:311 +#: app/tools/gimptextoptions.c:312 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" -#: app/tools/gimptextoptions.c:316 +#: app/tools/gimptextoptions.c:317 msgid "Color:" msgstr "Цвет" -#: app/tools/gimptextoptions.c:321 +#: app/tools/gimptextoptions.c:322 msgid "Justify:" -msgstr "" +msgstr "Выключка:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:327 -#, fuzzy +#: app/tools/gimptextoptions.c:328 msgid "Indent:" -msgstr "Индекс:" +msgstr "Отступ:" -#: app/tools/gimptextoptions.c:333 +#: app/tools/gimptextoptions.c:334 msgid "" "Line\n" "Spacing:" @@ -8108,15 +8158,15 @@ msgstr "" "Межстрочный\n" "интервал:" -#: app/tools/gimptexttool.c:115 +#: app/tools/gimptexttool.c:116 msgid "Add text to the image" msgstr "Добавить текст к изображению" -#: app/tools/gimptexttool.c:116 -msgid "/Tools/Text" +#: app/tools/gimptexttool.c:117 +msgid "/Tools/Te_xt" msgstr "/Инструменты/Текст" -#: app/tools/gimptexttool.c:372 +#: app/tools/gimptexttool.c:373 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Редактор текста GIMP" @@ -8125,8 +8175,8 @@ msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Превратить изображение в двухцветное используя порог" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:90 -msgid "/Tools/Color Tools/Threshold..." -msgstr "/Инструменты/Цвет/Порог." +msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..." +msgstr "/Инструменты/Цвет/Порог..." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:157 msgid "Apply Threshold" @@ -8140,35 +8190,35 @@ msgstr "Порог не действует на индексированные msgid "Threshold Range:" msgstr "Диапазон порога:" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:299 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:300 msgid "Transform Direction" msgstr "Направление преобразования" #. the clip resulting image toggle button -#: app/tools/gimptransformoptions.c:317 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:318 msgid "Clip Result" msgstr "Результат усечки" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:344 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:345 msgid "Density:" msgstr "Плотность:" #. the constraints frame -#: app/tools/gimptransformoptions.c:355 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:356 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:366 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:367 #, c-format msgid "15 Degrees %s" msgstr "15 градусов %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:377 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:378 #, c-format msgid "Keep Height %s" msgstr "Сохранить высоту %s" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:387 app/tools/gimptransformoptions.c:401 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:388 app/tools/gimptransformoptions.c:402 msgid "" "Activate both the \"Keep Height\" and\n" "\"Keep Width\" toggles to constrain\n" @@ -8178,7 +8228,7 @@ msgstr "" "\"Сохранить ширину\" включает сохранение\n" "пропорции" -#: app/tools/gimptransformoptions.c:391 +#: app/tools/gimptransformoptions.c:392 #, c-format msgid "Keep Width %s" msgstr "Сохранить ширину %s" @@ -8204,66 +8254,10 @@ msgid "the most promising path tool prototype... :-)" msgstr "Рисование контурных изображений" #: app/tools/gimpvectortool.c:116 -msgid "/Tools/Vectors" -msgstr "/Инструменты/Вектор" +msgid "/Tools/_Vectors" +msgstr "/Инструменты/Векторы" -#: app/tools/paint_options.c:135 -msgid "Open the brush selection dialog" -msgstr "Открыть диалог выбора кисти" - -#: app/tools/paint_options.c:138 -msgid "Brush:" -msgstr "Кисти" - -#: app/tools/paint_options.c:152 -msgid "Open the pattern selection dialog" -msgstr "Открыть диалог выбора образца" - -#: app/tools/paint_options.c:155 -msgid "Pattern:" -msgstr "Образец:" - -#: app/tools/paint_options.c:168 -msgid "Open the gradient selection dialog" -msgstr "Открыть диалог выбора градиента" - -#: app/tools/paint_options.c:174 -msgid "Gradient:" -msgstr "Градиент:" - -#: app/tools/paint_options.c:249 -msgid "Pressure Sensitivity" -msgstr "Чувствительность к нажиму" - -#: app/tools/paint_options.c:265 -msgid "Opacity" -msgstr "Непрозрачность" - -#: app/tools/paint_options.c:279 -msgid "Hardness" -msgstr "Жесткость" - -#: app/tools/paint_options.c:290 -msgid "Rate" -msgstr "Скорость" - -#: app/tools/paint_options.c:349 -msgid "Fade Out" -msgstr "Переход" - -#: app/tools/paint_options.c:362 app/tools/paint_options.c:420 -msgid "Length:" -msgstr "Длина:" - -#: app/tools/paint_options.c:405 -msgid "Use Color from Gradient" -msgstr "Использование цвета в градиенте" - -#: app/tools/paint_options.c:435 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: app/tools/tool_manager.c:214 +#: app/tools/tool_manager.c:189 msgid "This tool has no options." msgstr "У этого инструмента нет параметров." @@ -8320,10 +8314,22 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "Логарифмический" #: app/widgets/widgets-enums.c:71 +msgid "Icon" +msgstr "Пиктограмма" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:73 +msgid "Icon & Text" +msgstr "Пиктограмма и текст" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:74 +msgid "Icon & Desc" +msgstr "Пиктограмма и описание" + +#: app/widgets/widgets-enums.c:92 msgid "View as List" msgstr "Просмотр в виде списка" -#: app/widgets/widgets-enums.c:72 +#: app/widgets/widgets-enums.c:93 msgid "View as Grid" msgstr "Просмотр в виде таблицы" @@ -8406,14 +8412,12 @@ msgid "(None)" msgstr "(Нет)" #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:492 -#, fuzzy msgid "Smaller Previews" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Уменьшенный просмотр" #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:497 -#, fuzzy msgid "Larger Previews" -msgstr "Просмотр" +msgstr "Увеличенный просмотр" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:131 msgid "Save" @@ -8452,6 +8456,24 @@ msgstr "" msgid "Delete Data Object" msgstr "Удалить объект данных" +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:288 +msgid "Save device status" +msgstr "Сохранить состояние устройства" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:295 +msgid "Configure input devices" +msgstr "Настроить устройства ввода" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409 +#, c-format +msgid "Foreground: %d, %d, %d" +msgstr "Передний план: %d, %d, %d" + +#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:414 +#, c-format +msgid "Background: %d, %d, %d" +msgstr "Фон: %d, %d, %d" + #: app/widgets/gimpdock.c:289 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" @@ -8505,15 +8527,15 @@ msgstr "GIMP" msgid "%s Message" msgstr "%s Сообщение" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:331 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:334 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Невозможно сохранить. Ничего не выделено." -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:341 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:344 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Сохранить сообщения об ошибках в файл" -#: app/widgets/gimperrorconsole.c:390 +#: app/widgets/gimperrorconsole.c:393 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" @@ -8542,7 +8564,7 @@ msgstr "Стиль:" #. contain all characters found in the alphabet. #: app/widgets/gimpfontselection-dialog.c:278 msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs." -msgstr "" +msgstr "В чащах юга жил-был цитрус. Да, но фальшивый экземпляръ!" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:369 app/widgets/gimppaletteeditor.c:304 msgid "Zoom Out" @@ -8568,72 +8590,70 @@ msgstr "Масштаб: %d:1" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:520 #, c-format msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]" -msgstr "" +msgstr "Отображение [%0.6f, %0.6f]" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:789 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 #, c-format msgid "Position: %0.6f" msgstr "Позиция: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:791 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796 #, c-format msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799 #, c-format msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:825 app/widgets/gimpgradienteditor.c:859 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 #, c-format msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:832 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Установить цвет переднего плана в:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:864 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869 #, c-format msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:867 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872 msgid "Background color set to:" msgstr "Установить цвет фона в:" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1054 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1116 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 #, c-format msgid "%s%sDrag: move & compress" -msgstr "%s%sПеремещение и сжатие" +msgstr "%s%sНажать и потянуть: Перемещение и сжатие" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1060 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065 msgid "Drag: move" -msgstr "Drag: перемещение" +msgstr "Нажать и потянуть: перемещение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1066 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1079 -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1092 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1113 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118 #, c-format msgid "%s%sClick: extend selection" -msgstr "%s%sЩелкните: расширенное выделение" +msgstr "%s%sЩелчок: расширенное выделение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1072 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1085 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090 msgid "Click: select" msgstr "Щелчок: выделение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1098 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121 -#, fuzzy +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126 msgid "Click: select Drag: move" -msgstr "Щелчок: выделение Drag: перемещение" +msgstr "Щелчок: выделение Нажать и потянуть: перемещение" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1346 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1354 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1363 #, c-format msgid "Handle position: %0.6f" msgstr "Позиция метки: %0.6f" -#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1374 +#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1382 #, c-format msgid "Distance: %0.6f" msgstr "Расстояние: %0.6f" @@ -8666,13 +8686,13 @@ msgstr "" #: app/widgets/gimpimageview.c:148 msgid "Create a new display for this image" -msgstr "" +msgstr "Создать новое окно для этого изображения" #: app/widgets/gimpimageview.c:157 msgid "Delete this image" msgstr "Удаление этого изображения" -#: app/widgets/gimpitemfactory.c:522 +#: app/widgets/gimpitemfactory.c:550 #, c-format msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" @@ -8715,14 +8735,13 @@ msgstr "Сохранять прозрачность" msgid "Anchor Floating Layer" msgstr "Прицепить плавающее выделение" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:256 app/widgets/gimppaletteeditor.c:922 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:256 app/widgets/gimppaletteeditor.c:927 msgid "Undefined" msgstr "Неопределено" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:264 -#, fuzzy msgid "Columns:" -msgstr "Число:" +msgstr "Столбцы:" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:280 msgid "New Color" @@ -8736,11 +8755,11 @@ msgstr "Правка цвета..." msgid "Delete Color" msgstr "Удалить цвет" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1026 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1031 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Правка цвета палитры" -#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1028 +#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1033 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Правка цвета палитры" @@ -8863,7 +8882,7 @@ msgstr "" "Действующий градиент.\n" "Щелкните, чтобы открыть диалог \"Градиенты\"." -#: app/widgets/gimptoolbox.c:726 +#: app/widgets/gimptoolbox.c:738 msgid "" "Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. " "The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog." @@ -8963,7 +8982,7 @@ msgstr "Мягкий свет" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92 msgid "Grain Extract" -msgstr "Редактор градиентов" +msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93 @@ -9031,12 +9050,12 @@ msgstr "Сообщение GIMP" #. The format string which is used to display modifier names #. * , and #. -#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:407 +#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:386 #, c-format msgid "<%s>" msgstr "<%s>" -#: app/xcf/xcf-load.c:261 +#: app/xcf/xcf-load.c:280 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9046,8 +9065,8 @@ msgstr "" "не сохраняет правильно индексированные цветовые карты.\n" "Замещение на карту в градациях серого." -#: app/xcf/xcf-save.c:146 app/xcf/xcf-save.c:156 app/xcf/xcf-save.c:166 -#: app/xcf/xcf-save.c:176 app/xcf/xcf-save.c:190 app/xcf/xcf.c:318 +#: app/xcf/xcf-save.c:148 app/xcf/xcf-save.c:158 app/xcf/xcf-save.c:168 +#: app/xcf/xcf-save.c:178 app/xcf/xcf-save.c:192 app/xcf/xcf.c:318 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Ошибка при записи XCF файла%s" @@ -9079,4 +9098,3 @@ msgstr "Создание и редактирование изображений #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "The GIMP (unstable)" msgstr "GIMP (нестабильный)" -