Update Swedish translation

This commit is contained in:
Sebastian Rasmussen
2016-10-25 21:37:17 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 26a6a39b6b
commit f4a059b8af

View File

@ -1,22 +1,25 @@
# Swedish messages for GIMP Python. # Swedish messages for GIMP Python.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2000-2003, 2007-2010, 2016 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2003. # Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2003.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 2001. # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 2001.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n" "Project-Id-Version: gimp-python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:29+0200\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 19:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-07 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information" msgid "Missing exception information"
@ -31,27 +34,24 @@ msgstr "Ett fel inträffade vid körning av %s"
msgid "_More Information" msgid "_More Information"
msgstr "_Mer information" msgstr "_Mer information"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:527 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:539
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:537 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:545
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection" msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu filväljare" msgstr "Python-Fu filväljare"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:644
msgid "Python-Fu Folder Selection" msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu mappväljare" msgstr "Python-Fu mappväljare"
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696 #: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:733
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid input for '%s'" msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Ogiltig inmatning för \"%s\"" msgstr "Ogiltig inmatning för \"%s\""
@ -108,6 +108,50 @@ msgstr "Gradient att använda"
msgid "File Name" msgid "File Name"
msgstr "Filnamn" msgstr "Filnamn"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:88
msgid "Exports the image histogram to a text file (CSV)"
msgstr "Exporterar bildens histogram till en textfil (CSV)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:93
msgid "_Export histogram..."
msgstr "_Exportera histogram…"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:95
msgid "_Image"
msgstr "_Bild"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:96
msgid "_Drawable"
msgstr "_Rityta"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:97
msgid "Histogram _File"
msgstr "Histogram_fil"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:98
msgid "_Bucket Size"
msgstr "_Hinkstorlek"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:99
msgid "Sample _Average"
msgstr "Sampelmedel"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:100
msgid "Output format"
msgstr "Utmatningsformat"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:101
msgid "Pixel count"
msgstr "Antal bildpunkter"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:102
msgid "Normalized"
msgstr "Normaliserad"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/histogram-export.py:103
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog" msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Lägg till ett lager av dimma" msgstr "Lägg till ett lager av dimma"
@ -126,7 +170,7 @@ msgstr "Moln"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
msgid "_Fog color" msgid "_Fog color"
msgstr "Färg_ på dimma" msgstr "_Färg på dimma"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
msgid "_Turbulence" msgid "_Turbulence"
@ -145,7 +189,7 @@ msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_Skifta i palett..." msgstr "_Skifta i palett..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:334
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette" msgid "Palette"
@ -155,46 +199,127 @@ msgstr "Palett"
msgid "Off_set" msgid "Off_set"
msgstr "Po_sition" msgstr "Po_sition"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:25
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:26
msgid "Luma (Y)"
msgstr "Luminans (Y)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Hue"
msgstr "Nyans"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:27
msgid "Value"
msgstr "Intensitet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Mättnad (HSL)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:28
msgid "Lightness (HSL)"
msgstr "Ljushet (HSL)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:29
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:30
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:81
msgid "Lightness (LAB)"
msgstr "Ljushet (LAB)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
msgid "A-color"
msgstr "A-färg"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:82
msgid "B-color"
msgstr "B-färg"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:83
msgid "Chroma (LCHab)"
msgstr "Krominans (LCHab)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:84
msgid "Hue (LCHab)"
msgstr "Nyans (LCHab)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:312
msgid "Sort the colors in a palette" msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Sortera färgerna i en palett" msgstr "Sortera färgerna i en palett"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:331
msgid "_Sort Palette..." msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Sortera palett..." msgstr "_Sortera palett..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:335
msgid "Color _model" msgid "Se_lections"
msgstr "Färg_modell" msgstr "_Markeringar"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "RGB" msgid "All"
msgstr "RGB" msgstr "Alla"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "HSV" msgid "Slice / Array"
msgstr "NMI" msgstr "Skiva / Vektor"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:336
msgid "Autoslice (fg->bg)"
msgstr "Autoskivning (förgr->bakgr)"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:337
msgid "Partitioned"
msgstr "Partitionerad"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:338
msgid "Slice _expression"
msgstr "Skiv_uttryck"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:339
msgid "Channel to _sort" msgid "Channel to _sort"
msgstr "Kanal att _sortera" msgstr "Kanal att _sortera"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:341
msgid "Red or Hue" #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:344
msgstr "Röd eller nyans"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
msgid "Green or Saturation"
msgstr "Grön eller mättnad"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
msgid "Blue or Value"
msgstr "Blå eller intensitet"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
msgid "_Ascending" msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande" msgstr "_Stigande"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:342
msgid "Secondary Channel to s_ort"
msgstr "Sekundär kanal att s_ortera"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:345
msgid "_Quantization"
msgstr "_Kvantisering"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:346
msgid "_Partitioning channel"
msgstr "_Partitioneringskanal"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:348
msgid "Partition q_uantization"
msgstr "_Kvantisering för partitionering"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette" msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Skapa en upprepande gradient med färger från paletten" msgstr "Skapa en upprepande gradient med färger från paletten"
@ -218,7 +343,8 @@ msgstr "Skär"
#. table snippet means a small piece of HTML code here #. table snippet means a small piece of HTML code here
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet" msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr "Skär en bild längs dess hjälplinjer, skapar bilder och en HTML-tabellsnutt" msgstr ""
"Skär en bild längs dess hjälplinjer, skapar bilder och en HTML-tabellsnutt"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..." msgid "_Slice..."
@ -263,7 +389,7 @@ msgstr "Hoppa över animering för tabelltexter"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
msgid "Python Console" msgid "Python Console"
msgstr "Python-konsoll" msgstr "Python-konsol"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
msgid "_Browse..." msgid "_Browse..."
@ -285,7 +411,7 @@ msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
msgid "Save Python-Fu Console Output" msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Spara Python-Fu konsollutdata" msgstr "Spara konsolutdata för Python-Fu"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
msgid "Interactive GIMP Python interpreter" msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
@ -293,11 +419,12 @@ msgstr "Interaktiv GIMP Python-tolk"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
msgid "_Console" msgid "_Console"
msgstr "_Konsoll" msgstr "_Konsol"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it" msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "Lägg till en skuggkastning till ett lager, och eventuellt fasa dess kanter" msgstr ""
"Lägg till en skuggkastning till ett lager, och eventuellt fasa dess kanter"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..." msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
@ -323,27 +450,36 @@ msgstr "_X-förskjutning för skuggkastning"
msgid "Drop shadow _Y displacement" msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "_Y-förskjutning för skuggkastning" msgstr "_Y-förskjutning för skuggkastning"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75 #~ msgid "Color _model"
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence" #~ msgstr "Färg_modell"
msgstr "Skapa en ny pensel med tecken från en textsekvens"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81 #~ msgid "RGB"
msgid "New Brush from _Text..." #~ msgstr "RGB"
msgstr "Ny pensel från _text..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84 #~ msgid "HSV"
msgid "Font" #~ msgstr "NMI"
msgstr "Typsnitt"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85 #~ msgid "Red or Hue"
msgid "Pixel Size" #~ msgstr "Röd eller nyans"
msgstr "Bildpunktsstorlek"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86 #~ msgid "Blue or Value"
msgid "Text" #~ msgstr "Blå eller intensitet"
msgstr "Text"
#~ msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
#~ msgstr "Skapa en ny pensel med tecken från en textsekvens"
#~ msgid "New Brush from _Text..."
#~ msgstr "Ny pensel från _text..."
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Typsnitt"
#~ msgid "Pixel Size"
#~ msgstr "Bildpunktsstorlek"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Gimp-Python Console" #~ msgid "Gimp-Python Console"
#~ msgstr "Python-konsoll" #~ msgstr "Python-konsoll"