From f395324fd2d3daa3d2b0a8b06499ca7d9b69b6bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=BDygimantas=20Beru=C4=8Dka?= Date: Sat, 28 Jul 2007 13:24:59 +0000 Subject: [PATCH] Updated Lithuanian translation. svn path=/trunk/; revision=23051 --- po-tips/ChangeLog | 4 ++++ po-tips/lt.po | 50 +++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po-tips/ChangeLog b/po-tips/ChangeLog index ed62dfb991..c18c33d532 100644 --- a/po-tips/ChangeLog +++ b/po-tips/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-07-28 Žygimantas Beručka + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2007-07-27 Stéphane Raimbault * fr.po: Updated French translation. diff --git a/po-tips/lt.po b/po-tips/lt.po index 7f6e197ac4..526caabab6 100644 --- a/po-tips/lt.po +++ b/po-tips/lt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-tips HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-26 00:21+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 02:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-28 16:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-28 16:26+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "Ctrl-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "degree angles." msgstr "" -"Sukimo įrankiu pasuksite tiksliai kas 15 laipsnių kampu, jei tempdami " +"Sukimo įrankiu pasuksite tiksliai kas 15 laipsnių, jei tempdami " "laikysite paspaudę Ctrl." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "" "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." msgstr "" "Ne visus efektus galima pritaikyti visų rūšių paveikslėliuose. Tai parodoma " -"pilkos spalvos meniu įrašais. Jums gali reikti pakeisti paveikslėlio režimą " -"į RGB (Paveikslėlis→Režimas→RGB), pridėti Alfa kanalą " +"pilkos spalvos meniu įrašais. Jums gali reikti pakeisti paveikslėlio veikseną " +"į RGB (Paveikslėlis→Veiksena→RGB), pridėti Alfa kanalą " "(Sluoksniai→Permatomumas→Pridėti alfa kanalą) arba jį suploti " "(Paveikslėlis→Suploti paveikslėlį)." @@ -262,37 +262,33 @@ msgstr "" "įrankinės. Taip sukursite naują paveikslėlį, kuriame bus tik šis sluoksnis." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 -#, fuzzy msgid "" "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " "fill the current selection with that color." msgstr "" -"GIMP'e yra daug veiksmų, kuriuos galite vykdyti „nuvilkdami pele ir " -"paleisdami“. Pavyzdžiui, jei nuvilksite spalvą iš įrankinės arba spalvų " -"paletės ir paleisite paveikslėlyje, šia spalva bus užpildytas aktyvus " -"paveikslėlis arba pažymėjimas." +"Programoje GIMP daugelį veiksmų galite atlikti tiesiog nuvilkdami. " +"Pavyzdžiui, jei nuvilksite spalvą iš įrankinės arba spalvų paletės į " +"paveikslėlį, tuo metu pasirinkta sritis bus užpildyta šia spalva." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 -#, fuzzy msgid "" "You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." msgstr "" -"Naudodami Keisti->Apvesti galite nupiešti paprastus kvadratus ir " -"apskritimus. Šiuo veiksmu apvesite pažymėtą plotą aktyviu teptuku. " -"Sudėtingesnes kreives nupiešite naudodami Kontūrų įrankį arba Filtrai->" -"Perteikimas->Gfig." +"Paprastu kvadratus arba apskritimus galite nupiešti naudodami Keisti→Apvesti " +"pažymėtas vietas. Tai apveda tuo metu jūsų pasirinktos srities kraštą. " +"Sudėtingesnes formas galima nupiešti naudojant Kontūrų įrankį arba " +"Filtrai→Atvaizdavimas→Gfig." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 -#, fuzzy msgid "" "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " "the F1 key at any time. This also works inside the menus." msgstr "" -"Bet kuriuo metu paspaudę F1 klavišą, gausite susijusią su kontekstu pagalbą." -"Tokiu pat būdu galite gauti pagalbą apie meniu punktus." +"Daugumos GIMP funkcijų kontekstinį žinyną galite pamatyti bet kuriuo metu " +"paspaudę klavišą F1. Tai taip pat veikia ir atidarius meniu." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 msgid "" @@ -303,34 +299,32 @@ msgstr "" "jo pavadinimo Sluoksnių dialoge." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 -#, fuzzy msgid "" "You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " "modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " "selection." msgstr "" -"Galite išsaugoti pažymėjimą į kanalą (Pažymėti->Išsaugoti į kanalą) ir " -"keisti kanalą bet kuriuo piešimo įrankiu. Mygtukais Kanalų dialoge galite " -"įjungti/išjungti naują kanalą arba paversti jį pažymėjimu." +"Galite išsaugoti pažymėjimą į kanalą (Pažymėti→Išsaugoti į kanalą) ir tada " +"modifikuoti ši kanalą bet kuriuo piešimo įrankiu. Mygtukais Kanalų dialoge " +"galite įjungti/išjungti šio naujo kanalo matomumą arba konvertuoti jį " +"į pažymėjimą." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "" "You can use Ctrl-Tab to cycle through all layers in an " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)." msgstr "" -"Spausdami Alt-Tab persijunginėsite tarp visų paveikslėlio " -"sluoksnių (jei langų valdyklė neperima šių klavišų...)." +"Klavišų kombinacija Ctrl-Tab galite persijungti tarp visų " +"paveikslėlio sluoksnių (jeigu jūsų langų valdyklė neperima šių klavišų...)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:30 -#, fuzzy msgid "" "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " "hold Spacebar while you move the mouse)." msgstr "" -"Jei paveikslėlis yra didesnis nei langas, nuspaudę vidurinįjį pelės mygtuką " -"galite stumdyti paveikslėlį." +"Naudodami vidurinįjį pelės mygtuką galite stumdyti paveikslėlį (tą taip pat " +"galite atlikti laikydami nuspaudę Tarpo klavišą kol stumdote pelę)." #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:31 msgid ""