Update Latvian translation

This commit is contained in:
Rūdolfs Mazurs
2018-08-09 18:40:16 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent c27ba74e71
commit ee89bfad52

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 17:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-09 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 16:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
@ -66,10 +66,9 @@ msgstr "Līdzināt redzamos slāņus"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971 #: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
@ -125,10 +124,9 @@ msgstr "At_celt"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439 #: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342 #: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379 #: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 ../plug-ins/flame/flame.c:650 #: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@ -479,7 +477,7 @@ msgstr "Vienkārša aizmiglošana; ātra, bet ne ļoti spēcīga"
msgid "_Blur" msgid "_Blur"
msgstr "_Aizmiglošana" msgstr "_Aizmiglošana"
#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592 #: ../plug-ins/common/blur.c:175
msgid "Blurring" msgid "Blurring"
msgstr "Aizmiglo" msgstr "Aizmiglo"
@ -527,7 +525,6 @@ msgid "Please wait for the operation to complete"
msgstr "Lūdzu, uzgaidiet līdz beigsies darbība" msgstr "Lūdzu, uzgaidiet līdz beigsies darbība"
#: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299 #: ../plug-ins/common/busy-dialog.c:299
#| msgid "_Cancel"
msgid "Canceling..." msgid "Canceling..."
msgstr "Atceļ..." msgstr "Atceļ..."
@ -1999,7 +1996,7 @@ msgid "R_ecursive"
msgstr "R_ekursīvā" msgstr "R_ekursīvā"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734 #: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
msgid "_Radius:" msgid "_Radius:"
@ -2087,7 +2084,7 @@ msgstr "Neons"
msgid "Neon Detection" msgid "Neon Detection"
msgstr "Neona noteikšana" msgstr "Neona noteikšana"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
msgid "_Amount:" msgid "_Amount:"
msgstr "_Apjoms:" msgstr "_Apjoms:"
@ -2194,9 +2191,9 @@ msgstr "EOF (datnes beigas) kļūda, lasot attēla galveni"
#. #.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:681 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:341 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:341 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 #: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
@ -2283,10 +2280,10 @@ msgstr "“%s” — EOF (datnes beigas) kļūda, lasot paletes datus"
#. #.
#. * Open the file for writing... #. * Open the file for writing...
#. #.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1307 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1316
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:622 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237 #: ../plug-ins/common/file-heif.c:622 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:535 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1575 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1575
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
@ -2411,44 +2408,50 @@ msgstr "Nevar darboties ar nezināmiem attēlu veidiem."
msgid "GIMP brush" msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP ota" msgstr "GIMP ota"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu" msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgstr "“%s” ir nederīgi galveņu dati — platums=%lu, augstums=%lu, baiti=%lu" msgstr "“%s” ir nederīgi galveņu dati — platums=%lu, augstums=%lu, baiti=%lu"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 ../plug-ins/common/file-gbr.c:444 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 ../plug-ins/common/file-gbr.c:445
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:456
#, c-format #, c-format
msgid "Unsupported brush format" msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Neatbalstīts otas formāts" msgstr "Neatbalstīts otas formāts"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:469 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468
#, c-format
#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
msgstr "“%s” ir nederīgi galveņu dati — otas nosaukums ir pārāk garš: %lu"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:482
#, c-format #, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'" msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Kļūda GIMP otas datnē “%s”" msgstr "Kļūda GIMP otas datnē “%s”"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:477 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Nederīga UTF-8 rinda otas datnē “%s”." msgstr "Nederīga UTF-8 rinda otas datnē “%s”."
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:483 ../plug-ins/common/file-gih.c:510 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:496 ../plug-ins/common/file-gih.c:519
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1209 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1218 ../plug-ins/common/file-pat.c:398
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed" msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nosaukuma" msgstr "Bez nosaukuma"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:800 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:813
msgid "Brush" msgid "Brush"
msgstr "Ota" msgstr "Ota"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:816 ../plug-ins/common/file-gih.c:935 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:829 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:641 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:" msgstr "Apraksts:"
#. attach labels #. attach labels
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:828 ../plug-ins/common/grid.c:799 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:841 ../plug-ins/common/grid.c:799
msgid "Spacing:" msgid "Spacing:"
msgstr "Atstatums:" msgstr "Atstatums:"
@ -2595,55 +2598,60 @@ msgstr "Noklusējuma komentārs nevar pārsniegt %d rakstzīmes."
msgid "GIMP brush (animated)" msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP ota (animēta)" msgstr "GIMP ota (animēta)"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:586 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:502
#, c-format
msgid "Brush name is too long: %lu"
msgstr "Otas nosaukums ir pārāk garš: %lu"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:595
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted." msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Izskatās, ka GIMP otu datne ir bojāta." msgstr "Izskatās, ka GIMP otu datne ir bojāta."
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:917 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:926
msgid "Brush Pipe" msgid "Brush Pipe"
msgstr "Otu virtene" msgstr "Otu virtene"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:950 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
msgid "Spacing (percent):" msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Atstatums (procenti):" msgstr "Atstatums (procenti):"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1005 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1014
msgid "Pixels" msgid "Pixels"
msgstr "Pikseļi" msgstr "Pikseļi"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
msgid "Cell size:" msgid "Cell size:"
msgstr "Šūnas izmērs:" msgstr "Šūnas izmērs:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1023 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
msgid "Number of cells:" msgid "Number of cells:"
msgstr "Šūnu skaits:" msgstr "Šūnu skaits:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1048 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057
msgid " Rows of " msgid " Rows of "
msgstr " rindas no " msgstr " rindas no "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1069
msgid " Columns on each layer" msgid " Columns on each layer"
msgstr " kolonnas katram slānim" msgstr " kolonnas katram slānim"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1064 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1073
msgid " (Width Mismatch!) " msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (platumu neatbilstība!) " msgstr " (platumu neatbilstība!) "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1068 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1077
msgid " (Height Mismatch!) " msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (augstumu neatbilstība!) " msgstr " (augstumu neatbilstība!) "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1073 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
msgid "Display as:" msgid "Display as:"
msgstr "Rādīt kā:" msgstr "Rādīt kā:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1084 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1093
msgid "Dimension:" msgid "Dimension:"
msgstr "Dimensija:" msgstr "Dimensija:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1160 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:1169
msgid "Ranks:" msgid "Ranks:"
msgstr "Pakāpes:" msgstr "Pakāpes:"
@ -3074,12 +3082,18 @@ msgstr "MNG animācija"
msgid "GIMP pattern" msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP raksts" msgstr "GIMP raksts"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:373
#, c-format
#| msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
msgstr "“%s” ir nederīgi galveņu dati — raksta nosaukums ir pārāk garš: %lu"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:392
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Nederīga UTF-8 rinda rakstu datnē “%s”." msgstr "Nederīga UTF-8 rinda rakstu datnē “%s”."
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:626
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Raksts" msgstr "Raksts"
@ -3340,7 +3354,6 @@ msgstr "PNG attēls"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:768 #: ../plug-ins/common/file-png.c:768
#, c-format #, c-format
#| msgid "Error loading PNG file: %s"
msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgid "Error loading PNG file: %s\n"
msgstr "Kļūda, ielādējot PNG datni — %s\n" msgstr "Kļūda, ielādējot PNG datni — %s\n"
@ -6369,28 +6382,6 @@ msgstr "Mērvienību redaktors"
msgid "_Refresh" msgid "_Refresh"
msgstr "_Atsvaidzināt" msgstr "_Atsvaidzināt"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "Visnoderīgākā metode attēla asināšanai"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142
msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
msgstr "I_zplūduma maska (mantojums)..."
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694
msgid "Merging"
msgstr "Apvieno"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Izplūduma maska"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
msgid "_Threshold:"
msgstr "S_lieksnis:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
msgid "Van Gogh (LIC)" msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogs (LIC)" msgstr "Van Gogs (LIC)"
@ -7309,12 +7300,11 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected end of file" msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Negaidītas datnes beigas" msgstr "Negaidītas datnes beigas"
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:166 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:167
msgid "Photoshop image" msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop attēls" msgstr "Photoshop attēls"
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130 #: ../plug-ins/file-psd/psd.c:130
#| msgid "Photoshop image"
msgid "Photoshop image (merged)" msgid "Photoshop image (merged)"
msgstr "Photoshop attēls (apvienots)" msgstr "Photoshop attēls (apvienots)"
@ -10327,12 +10317,15 @@ msgstr "GIMP lietotāja rokasgrāmata nav pieejama."
#. * Cf. bug 762282. #. * Cf. bug 762282.
#. #.
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
#| msgid ""
#| "Please install the additional help package or use the online user manual "
#| "at: http://docs.gimp.org/"
msgid "" msgid ""
"Please install the additional help package or use the online user manual at: " "Please install the additional help package or use the online user manual at: "
"http://docs.gimp.org/" "https://docs.gimp.org/"
msgstr "" msgstr ""
"Lūdzu, instalējiet papildu palīdzības pakotnes, vai izmantojiet tiešsaistes " "Lūdzu, instalējiet papildu palīdzības pakotnes, vai izmantojiet tiešsaistes "
"rokasgrāmatu adresē http://docs.gimp.org/" "rokasgrāmatu adresē https://docs.gimp.org/"
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
@ -11193,6 +11186,11 @@ msgstr "Mijiedarbība:"
msgid "Co_ntiguous Region" msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "_Blakus esošie laukumi" msgstr "_Blakus esošie laukumi"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
msgid "_Threshold:"
msgstr "S_lieksnis:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
msgid "_Automatically convert" msgid "_Automatically convert"
msgstr "_Automātiski pārveidot" msgstr "_Automātiski pārveidot"
@ -12634,6 +12632,18 @@ msgstr "_Skeneris/kamera..."
msgid "Transferring data from scanner/camera" msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Pārsūta datus no skenera vai kameras" msgstr "Pārsūta datus no skenera vai kameras"
#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
#~ msgstr "Visnoderīgākā metode attēla asināšanai"
#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
#~ msgstr "I_zplūduma maska (mantojums)..."
#~ msgid "Merging"
#~ msgstr "Apvieno"
#~ msgid "Unsharp Mask"
#~ msgstr "Izplūduma maska"
#~| msgid "Convert image to sR_GB" #~| msgid "Convert image to sR_GB"
#~ msgid "Couldn't convert YUV JP2 image '%s' to RGB." #~ msgid "Couldn't convert YUV JP2 image '%s' to RGB."
#~ msgstr "Nevarēja konvertēt YUV JP2 attēlu “%s” uz RGB." #~ msgstr "Nevarēja konvertēt YUV JP2 attēlu “%s” uz RGB."