diff --git a/po-plug-ins/es.po b/po-plug-ins/es.po index c680e988c4..4a682ad5c1 100644 --- a/po-plug-ins/es.po +++ b/po-plug-ins/es.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-01 21:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-04 10:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-30 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 15:04+0200\n" "Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca \n" "Language-Team: Español \n" "Language: es\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234 #: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2307 ../plug-ins/flame/flame.c:481 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2430 ../plug-ins/flame/flame.c:481 #: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641 @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Alinear capas visibles" #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:830 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5717 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5752 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:590 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:952 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4560 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4595 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309 msgid "_Cancel" @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "_Vertical" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:555 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2016 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1302 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1265 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Canal origen en el archivo:" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556 msgid "_Misc Ops." -msgstr "O_pciones diversas" +msgstr "O_pciones varias" #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615 msgid "Function type:" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "Cargar los parámetros del Examinador EMA" #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:236 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96 @@ -1538,12 +1538,12 @@ msgid "Uniform" msgstr "Uniforme" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -2180,12 +2180,12 @@ msgstr "EOF o error al leer la cabecera de la imagen" #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183 -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:220 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399 #: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:258 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Abriendo «%s»" @@ -3186,8 +3186,8 @@ msgid "Import from PDF" msgstr "Importar desde PDF" #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1283 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2308 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5718 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2431 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4561 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "_Crear PDF de varias páginas…" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:465 msgid "You must select a file to save!" -msgstr "Debe seleccionar un archivo para grabar." +msgstr "Debe seleccionar un archivo que guardar." #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:491 #, c-format @@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Capas como páginas (%s)" #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1304 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1267 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Página %d" @@ -3419,13 +3419,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "Error al exportar «%s». No se pudo exportar la imagen." #: ../plug-ins/common/file-png.c:2420 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1232 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248 #, c-format msgid "Error loading UI file '%s': %s" msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo de IU «%s»: %s" #: ../plug-ins/common/file-png.c:2421 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1233 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1249 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -6765,7 +6765,7 @@ msgid "Export as DDS" msgstr "Exportar como DDS" #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5753 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4596 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" @@ -6846,10 +6846,27 @@ msgstr "Error al consultar el tipo de la imagen «%s»" msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "Error al leer los datos de los píxeles de «%s»" -#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:104 +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:105 msgid "G3 fax image" msgstr "Imagen tipo fax de G3" +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:275 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 +#, c-format +msgid "Could not create buffer to process image data." +msgstr "No se pudo crear el búfer para procesar los datos de la imagen." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:540 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." +msgstr "" +"Dimensiones (%d x %d) de la imagen no válidas. Puede que la imagen esté " +"dañada." + +#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:550 +#, c-format +msgid "Could not create image." +msgstr "No se pudo crear la imagen." + #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:166 ../plug-ins/file-fits/fits.c:186 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Sistema de transporte de imagen flexible" @@ -7465,12 +7482,17 @@ msgstr "" msgid "TIFF image" msgstr "Imagen TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:280 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:266 +#, c-format +msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." +msgstr "No es una imagen TIFF o la imagen está dañada." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:297 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "El TIFF «%s» no contiene ninguna carpeta" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:287 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " @@ -7485,7 +7507,7 @@ msgstr[1] "" "La cuenta de la carpeta del TIFF «%s» del encabezado falló aunque parece " "haber %d paginas. Intentando cargar el archivo asumiendo lo anterior." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:363 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:380 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "Canales adicionales con datos sin especificar." @@ -7496,17 +7518,17 @@ msgstr "Canales adicionales con datos sin especificar." #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:375 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:392 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "TIFF no conforme: canales adicionales sin el campo «ExtraSamples»." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:436 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:453 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" "No se pudo leer la página %d de %d. Puede que la imagen esté corrupta.\n" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:465 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:482 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " @@ -7516,7 +7538,7 @@ msgstr "" "primera capa. Las capas debajo de la capa n.º %d se interpretarán como no " "lineales." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:473 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:490 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " @@ -7526,32 +7548,147 @@ msgstr "" "produjera resultados incorrectos, considere cargar cada capa como una imagen " "independiente." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:965 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:502 +#, c-format +msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Profundidad de bits sospechosa: %d en la página %d. Puede que la imagen esté " +"dañada." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:576 +#, c-format +msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." +msgstr "Profundidad de bits no soportada: %d en la página %d." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:591 +#, c-format +msgid "Could not get image width from '%s'" +msgstr "No se pudo obtener la anchura de la imagen de «%s»" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:599 +#, c-format +msgid "Could not get image length from '%s'" +msgstr "No se pudo obtener la longitud de la imagen de «%s»" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:607 +#, c-format +msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." +msgstr "" +"Dimensiones (%u x %u) de la imagen no válidas en la página %d. Puede que la " +"imagen esté dañada." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:628 +#, c-format +msgid "" +"Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" +"is-white" +msgstr "" +"No se pudo obtener la fotometría de «%s». La imagen está comprimida en CCIT. " +"Se supondrá que el mínimo es blanco" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635 +#, c-format +msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" +msgstr "" +"No se pudo obtener la fotometría de «%s». Se supondrá que el mínimo es negro" + +#. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. +#. * We don't output messages in interactive mode as the user +#. * has already the ability to choose through a dialog. +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:667 +#, c-format +msgid "" +"Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" +msgstr "" +"El tipo de canal alfa no está definido para %s. Se supondrá que alfa no está " +"premultiplicado" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:692 +#, c-format +msgid "" +"Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " +"not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " +"is non-premultiplied alpha." +msgstr "" +"La imagen «%s» no cumple con la especificación de TIFF: el campo " +"ExtraSamples no está definido, sin embargo hay canales adicionales. Se " +"supondrá que el primer canal adicional es alfa sin premultiplicar." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:925 +#, c-format +msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." +msgstr "" +"Compresión %u no válida o desconocida. Estableciendo la compresión a ninguna." + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:983 +#, c-format +msgid "Could not create a new image: %s" +msgstr "No se pudo crear una imagen nueva: %s" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1003 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-de-%d-páginas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1335 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1148 +#, c-format +msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" +msgstr "Tipo de unidad de resolución %d desconocido, se supondrá dpi" + +#. no res unit tag +#. old AppleScan software produces these +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1158 +msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" +msgstr "" +"Advertencia: se especificó la resolución sin un tipo de unidad, se supondrá " +"dpi" + +#. xres but no yres +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1166 +msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" +msgstr "" +"Advertencia: no hay información sobre la resolución de «y», se supondrá la " +"misma que «x»" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1225 +#, c-format +msgid "Could not get colormaps from '%s'" +msgstr "No se pudieron obtener los mapas de color de «%s»" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1298 msgid "TIFF Channel" msgstr "Canal TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1473 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1436 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" "No se pudo leer ningún dato del TIFF «%s». Es probable que el archivo esté " "dañado." +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1507 +#, c-format +msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" +msgstr "" +"%s: formato de imagen no admitido, no hay un cargador de RGBA disponible" + +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1819 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2016 +#, c-format +msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." +msgstr "" +"Falló al leer la tesela. Puede que la imagen esté corrupta en la línea %d." + #. Error reading scanline, stop loading -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1848 -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2028 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1828 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2025 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" "Falló al leer la línea de exploración. Puede que la imagen esté corrupta en " "la línea %d." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2303 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2426 msgid "Import from TIFF" msgstr "Importar desde TIFF" @@ -7559,23 +7696,23 @@ msgstr "Importar desde TIFF" #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2356 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2479 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "_Mantener espacio vacío alrededor de capas importadas" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2373 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2496 msgid "Process extra channel as:" msgstr "Procesar canal adicional como:" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2376 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2499 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "Alfa _no premultiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2377 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2500 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "Alfa pre_multiplicado" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2378 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2501 msgid "Channe_l" msgstr "Cana_l" @@ -7609,39 +7746,39 @@ msgstr "" msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "Escribir páginas con distinta profundidad de bit es extraño." -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1222 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1238 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1248 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1264 msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1252 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1268 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1253 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1269 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1254 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1270 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Paquetes de bits" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1255 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1271 msgid "_Deflate" msgstr "_Desinflar" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1256 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1272 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1257 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1273 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Fax CCITT grupo _3" -#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1258 +#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1274 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Fax CCITT grupo _4" @@ -8710,7 +8847,7 @@ msgstr "Tipo de rejilla:" #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -8832,7 +8969,7 @@ msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "Cambia el gamma (brillo) del pincel seleccionado" #: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:587 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:613 msgid "Select:" msgstr "Seleccionar:" @@ -9647,6 +9784,10 @@ msgstr "Gu_ardar los datos Exif" msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Guardar los datos _GeoTIFF" +#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:12 +msgid "Keep the GeoTIFF metadata if it was present on import" +msgstr "Mantener los metadatos de GeoTIFF si estaban presentes al importar" + #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1 msgid "Document Title" msgstr "Título del documento" @@ -12004,49 +12145,49 @@ msgstr "_Mostrar el marco de alambre" msgid "Update preview _live" msgstr "Actua_lizar la vista previa en tiempo real" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:413 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:439 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "Editar los metadatos (Exif, IPTC, XMP)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:421 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:447 msgid "_Edit Metadata" msgstr "_Editar metadatos" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:571 msgid "Error loading metadata-editor dialog." msgstr "Error al cargar el diálogo del editor de metadatos." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:582 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "Editor de metadatos: %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 msgid "_Write Metadata" msgstr "Esc_ribir metadatos" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:589 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Import metadata" msgstr "Importar metadatos" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:591 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:617 msgid "Export metadata" msgstr "Exportar metadatos" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:799 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:921 #, c-format msgid "Error loading calendar. %s" msgstr "Error al cargar el calendario. %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:827 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:949 msgid "Calendar Date:" msgstr "Fecha del calendario:" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:831 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:953 msgid "Set Date" msgstr "Establecer fecha" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1565 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1687 msgid "" "Enter or edit GPS value here.\n" "Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " @@ -12061,7 +12202,7 @@ msgstr "" "10deg 15' 20\" o 10° 15' 20\" o 10:15:20.45 o 10 15 20 o 10 15.30 o 10.45\n" "Borre todo el texto para quitar el valor actual." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1571 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1693 msgid "" "Enter or edit GPS altitude value here.\n" "A valid value consists of one number:\n" @@ -12077,217 +12218,219 @@ msgstr "" "metros (m) o pies (ft)\n" "Borre todo el texto para quitar el valor actual." -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1707 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1829 msgid "Unrated" msgstr "Sin puntuar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4405 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:3697 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s" msgstr "No se pudo establecer la etiqueta de metadatos %s" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5714 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4557 msgid "Import Metadata File" msgstr "Importar archivo de metadatos" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5749 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4592 msgid "Export Metadata File" msgstr "Exportar archivo de metadatos" #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:169 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +msgid "Select a value" +msgstr "Seleccionar un valor" + +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "Captura digital original de una escena de la vida real" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:170 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "Digitalizado de un negativo en una película" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:171 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "Digitalizado de un positivo en una película" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:172 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "Digitalizado de una impresión en un medio no transparente" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:173 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:174 msgid "Created by software" msgstr "Creado por software" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:182 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:183 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Not Applicable" msgstr "No es aplicable" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:184 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:186 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "Lanzamientos de modelos sin límite" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:185 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "Lanzamientos de modelos limitados o incompletos" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "Lanzamientos de propiedades sin límite" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "Lanzamientos de propiedades limitados o incompletos" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 msgid "Age Unknown" msgstr "Edad desconocida" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 msgid "Age 25 or Over" msgstr "25 años o superior" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 msgid "Age 24" msgstr "24 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 msgid "Age 23" msgstr "23 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 msgid "Age 22" msgstr "22 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 msgid "Age 21" msgstr "21 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 msgid "Age 20" msgstr "20 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 msgid "Age 19" msgstr "19 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 msgid "Age 18" msgstr "18 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:215 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 msgid "Age 17" msgstr "17 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:216 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 msgid "Age 16" msgstr "16 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:217 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219 msgid "Age 15" msgstr "15 años" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:218 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:220 msgid "Age 14 or Under" msgstr "14 años o inferior" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "2" msgstr "2" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "3" msgstr "3" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "4" msgstr "4" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "6" msgstr "6" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227 msgid "7" msgstr "7" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:232 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #. DO NOT SAVE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:233 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 msgid "Copyrighted" msgstr "Con copyright" #. TRUE -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:234 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 msgid "Public Domain" msgstr "Dominio público" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241 -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:258 -msgid "Select a value" -msgstr "Seleccionar un valor" - -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 msgid "Work" msgstr "Trabajo" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 msgid "Cell" msgstr "Móvil" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:248 msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:259 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 msgid "Male" msgstr "Hombre" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:260 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 msgid "Female" msgstr "Mujer" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 msgid "Other" msgstr "Otras" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 msgid "Above sea level" msgstr "Sobre el nivel del mar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:268 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 msgid "Below sea level" msgstr "Bajo el nivel del mar" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:277 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:282 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:284 msgid "West" msgstr "Oeste" @@ -12313,15 +12456,15 @@ msgstr "Visor de metadatos: %s" msgid "(%lu more character(s))" msgstr "(%lu caracteres más)" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:499 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:532 msgid " meter" msgstr " medidor" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:500 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:533 msgid " feet" -msgstr "pies" +msgstr " pies" -#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:596 +#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:640 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "(%llu bytes más)" @@ -14829,9 +14972,6 @@ msgstr "Transfiriendo datos desde el escáner/cámara" #~ msgid "Some error occurred while saving" #~ msgstr "Ocurrió un error al guardar" -#~ msgid "Could not close the file" -#~ msgstr "No se pudo cerrar el archivo" - #~ msgid "Export XMP to File" #~ msgstr "Exportar XMP a un archivo"