Updated Indonesian translation of gimp-tips

This commit is contained in:
Andika Triwidada
2012-09-24 18:34:05 +07:00
parent 0ca03e8827
commit ecafa72b96

View File

@ -1,65 +1,154 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Indonesian translation of gimp-tips
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2009 THE gimp'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Imam Musthaqim <userindesign@gmail.com>, 2009. # Imam Musthaqim <userindesign@gmail.com>, 2009.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-tips.gimp-2-6\n" "Project-Id-Version: gimp-tips master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&component=general\n" "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-31 05:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-23 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 14:27+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:31+0700\n"
"Last-Translator: Imam Musthaqim <userindesign@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: INDONESIA <userindesign@gmailcom>\n" "Language-Team: INDONESIA <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id_ID\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n" "X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
msgid "" msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking " "the F1 key at any time. This also works inside the menus."
"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
"color."
msgstr "" msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>- dan klik alat Isian Ember agar alat ini menggunakan warna " "Anda bisa mendapatkan bantuan yang sesuai-konteks untuk kebanyakan fitur "
"latar belakang sebagai ganti latar depan. Sama halnya dengan <tt>Ctrl</tt>-" "GIMP dengan cara menekan tombol F1 kapan saja. Hal ini juga berfungsi dalam "
"mengklik alat tetes-mata akan menyetel warna latar belakang sebagai ganti " "menu."
"warna latar depan."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " "GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer " "slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." "their contents."
msgstr "" msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-mengklik pada pratayang masker lapisan dalam dialog Lapisan " "GIMP menggunakan lapisan untuk mengelola gambar Anda. Anggap saja sebagai "
"akan memindahkan efek masker lapisan. <tt>Alt</tt>-mengklik pada pratayang " "setumpuk slide atau filter, sehingga Anda dapat melihatnya sebagai gabungan "
"masker lapisan dalam dialog Lapisan akan memindahkan tampilan masker secara " "isinya."
"langsung."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"degree angles." "a layer in the Layers dialog."
msgstr "" msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-menyeret dengan alat Putar akan memaksa rotasi ke sudut 15 " "Anda dapat melakukan banyak operasi lapisan dengan cara mengklik kanan label "
"derajat." "teks lapisan dalam dialog Lapisan."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
#| "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
#| "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
#| "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
msgid "" msgid ""
"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers." "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
msgstr "" msgstr ""
"<tt>Shift</tt>-dan mengklik ikon mata pada dialog Lapisan untuk " "Saat Anda menyimpan gambar untuk dikerjakan lagi nanti, usahakan untuk "
"menyembunyikan semua lapisan selain lapisan itu. <tt>Shift</tt>-dan " "memakai format file asli GIMP, XCF (gunakan ekstensi file <tt>.xcf</tt>). "
"mengklik lagi untuk menampilkan semua lapisan." "Hal ini akan melindungi lapisan dan segala aspek dari pekerjaan Anda yang "
"sedang berlangsung. Begitu proyek selesai, Anda dapat menyimpannya sebagai "
"JPEG, PNG, GIF, dsb."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
msgid "" msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
"in to work on the whole image."
msgstr ""
"Kebanyakan plugin bekerja di lapisan saat ini pada gambar ini. Dalam "
"beberapa kasus, Anda harus menggabungkan semua lapisan (Gambar→Ratakan "
"Gambar) jika Anda ingin plugin bekerja pada seluruh gambar."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
msgid ""
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
msgstr ""
"Jika nama suatu lapisan dalam dialog Lapisan ditampilkan <b>tebal</b>, "
"berarti lapisan ini tidak memiliki kanal-alfa. Anda dapat menambahkan kanal-"
"alfa dengan menggunakan Lapisan→Transparansi→Tambah Kanal Alfa."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
msgstr ""
"Tidak semua efek dapat diterapkan ke semua gambar. Hal ini diindikasikan "
"oleh entri menu yang berubah warna menjadi abu-abu. Anda mungkin perlu "
"mengubah mode gambar ke RGB (Gambar→Mode→RGB), menambahkan kanal-alfa "
"(Lapisan→Transparansi→Tambahkan Kanal Alfa) atau meratakan gambar "
"(Gambar→Ratakan Gambar)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
msgid ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
msgstr ""
"Anda dapat menambahkan atau memindahkan pilihan dengan menggunakan <tt>Alt</"
"tt>-seret. Jika hal ini membuat jendela bergerak, berarti manajer jendela "
"Anda sudah menggunakan tombol <tt>Alt</tt>. Kebanyakan manajer jendela dapat "
"dikonfigurasi untuk mengabaikan tombol <tt>Alt</tt> atau untuk menggunakan "
"tombol <tt>Super</tt> (atau \"Windows logo\") sebagai gantinya."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
msgid ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
"fill the current selection with that color."
msgstr ""
"Anda dapat menyeret dan meletakkan banyak hal dalam GIMP. Sebagai contoh, "
"menyeret warna dari kotak alat atau dari palet warna lalu meletakkannya ke "
"dalam gambar akan mengisi pilihan saat ini dengan warna tersebut."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
msgid ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan tombol tengah mouse untuk memutar gambar (pilihan "
"lainnya, Anda dapat menahan <tt>Tombol Spasi</tt> sementara Anda "
"menggerakkan mouse)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
msgid ""
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
"off the image with the Move tool."
msgstr ""
"Klik dan seret penggaris untuk menempatkan panduan pada gambar. Semua "
"pilihan yang telah diseret akan mengikuti panduan. Anda dapat menghapus "
"panduan dengan cara menyeretnya keluar dari gambar dengan alat Pindah."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
msgstr ""
"Anda dapat menyeret lapisan dari dialog Lapisan dan meletakkannya pada kotak "
"alat. Hal ini akan membuat gambar baru yang hanya berisi lapisan tersebut."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " "A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New " "layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or " "Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
@ -70,7 +159,84 @@ msgstr ""
"&quot;Lapisan Baru&quot; atau &quot;Lapisan Jangkar&quot; dalam dialog " "&quot;Lapisan Baru&quot; atau &quot;Lapisan Jangkar&quot; dalam dialog "
"Lapisan, atau gunakan menu untuk melakukan hal yang sama." "Lapisan, atau gunakan menu untuk melakukan hal yang sama."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid ""
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgstr ""
"GIMP mendukung kompresi gzip saat pengoperasian. Tambahkan saja <tt>.gz</tt> "
"(atau <tt>.bz2</tt>, jika Anda sudah menginstal bzip2) ke nama file, dan "
"gambar Anda akan disimpan sebagai file terkompresi. Tentu saja pemuatan "
"gambar terkompresi juga berfungsi."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
msgid ""
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
msgstr ""
"Menekan dan menahan tombol <tt>Shift</tt> sebelum membuat pilihan "
"memungkinkan Anda untuk menambahkan pilihan saat ini daripada menggantinya. "
"Menggunakan <tt>Ctrl</tt> sebelum membuat pilihan akan mengurangi pilihan "
"saat ini."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgstr ""
"Anda dapat menggambar kotak atau lingkaran sederhana dengan menggunakan "
"Edit→Coret Pilihan. Ini akan mencoret pinggiran dari pilihan Anda saat ini. "
"Bentuk yang lebih rumit dapat digambar dengan menggunakan alat Jalur atau "
"dengan Filter→Render→Gfig."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid ""
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
"the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"Jika Anda mencoret jalur (Edit→Coret Jalur), alat cat dapat digunakan dengan "
"setelan mereka saat ini. Anda dapat menggunakan Kuas cat dalam mode gradien "
"atau bahkan alat Penghapus atau Semprot."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
"Anda dapat membuat dan mengedit pilihan rumit dengan menggunakan alat Jalur. "
"Dialog Jalur memungkinkan Anda bekerja pada berbagai jalur dan mengubahnya "
"menjadi pilihan."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
"it back to a normal selection."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan alat cat untuk mengubah pilihan. Klik tombol &quot;"
"Masker Cepat&quot; di sebelah kiri bawah jendela gambar. Ubah pilihan Anda "
"dengan cara menggambari dan klik lagi tombol tersebut untuk mengubahnya "
"kembali ke pilihan normal."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid ""
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
"selection."
msgstr ""
"Anda dapat menyimpan pilihan ke kanal (Pilih→Simpan ke Kanall) lalu mengubah "
"kanal ini dengan alat gambar yang mana saja. Dengan menggunakan tombol dalam "
"dialog Kanal, Anda dapat memindah visibilitas kanal baru ini atau "
"mengubahnya menjadi pilihan."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid "" msgid ""
"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences " "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " "dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
@ -89,48 +255,64 @@ msgstr ""
"Dinamis&quot; setelahnya, untuk mencegah pengaktifan/penonaktifan pintasan " "Dinamis&quot; setelahnya, untuk mencegah pengaktifan/penonaktifan pintasan "
"secara tidak disengaja." "secara tidak disengaja."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid "" msgid ""
"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
"off the image with the Move tool."
msgstr "" msgstr ""
"Klik dan seret penggaris untuk menempatkan panduan pada gambar. Semua " "Jika layar Anda terlalu ramai, Anda dapat menekan <tt>Tab</tt> dalam jendela "
"pilihan yang telah diseret akan mengikuti panduan. Anda dapat menghapus " "gambar untuk memindah visibilitas kotak alat dan dialog lain."
"panduan dengan cara menyeretnya keluar dari gambar dengan alat Pindah."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid "" msgid ""
"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>." "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " "but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
msgstr "" msgstr ""
"GIMP mendukung kompresi gzip saat pengoperasian. Tambahkan saja <tt>.gz</tt> " "<tt>Shift</tt>-dan mengklik ikon mata pada dialog Lapisan untuk "
"(atau <tt>.bz2</tt>, jika Anda sudah menginstal bzip2) ke nama file, dan " "menyembunyikan semua lapisan selain lapisan itu. <tt>Shift</tt>-dan "
"gambar Anda akan disimpan sebagai file terkompresi. Tentu saja pemuatan " "mengklik lagi untuk menampilkan semua lapisan."
"gambar terkompresi juga berfungsi."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid "" msgid ""
"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " "<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " "toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
"their contents." "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
msgstr "" msgstr ""
"GIMP menggunakan lapisan untuk mengelola gambar Anda. Anggap saja sebagai " "<tt>Ctrl</tt>-mengklik pada pratayang masker lapisan dalam dialog Lapisan "
"setumpuk slide atau filter, sehingga Anda dapat melihatnya sebagai gabungan " "akan memindahkan efek masker lapisan. <tt>Alt</tt>-mengklik pada pratayang "
"isinya." "masker lapisan dalam dialog Lapisan akan memindahkan tampilan masker secara "
"langsung."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid "" msgid ""
"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this " "You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " "image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
msgstr "" msgstr ""
"Jika nama suatu lapisan dalam dialog Lapisan ditampilkan <b>tebal</b>, " "Anda dapat menggunakan <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> untuk menyusuri semua "
"berarti lapisan ini tidak memiliki kanal-alfa. Anda dapat menambahkan kanal-" "lapisan dalam suatu gambar (jika manajer jendela Anda tidak menjebak tombol-"
"alfa dengan menggunakan Lapisan→Transparansi→Tambah Kanal Alfa." "tombol tersebut...)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
"color."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>- dan klik alat Isian Ember agar alat ini menggunakan warna "
"latar belakang sebagai ganti latar depan. Sama halnya dengan <tt>Ctrl</tt>-"
"mengklik alat tetes-mata akan menyetel warna latar belakang sebagai ganti "
"warna latar depan."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
"degree angles."
msgstr ""
"<tt>Ctrl</tt>-menyeret dengan alat Putar akan memaksa rotasi ke sudut 15 "
"derajat."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid "" msgid ""
"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels " "improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
@ -141,179 +323,3 @@ msgstr ""
"meningkatkan kisaran warnanya dengan tombol &quot;Auto&quot; dalam alat " "meningkatkan kisaran warnanya dengan tombol &quot;Auto&quot; dalam alat "
"Tingkatan (Warna→Tingkatan). Jika terdapat warna bias, Anda dapat " "Tingkatan (Warna→Tingkatan). Jika terdapat warna bias, Anda dapat "
"mengoreksinya dengan alat Kurva (Warna→Kurva)." "mengoreksinya dengan alat Kurva (Warna→Kurva)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
msgid ""
"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
"the Eraser or the Smudge tool."
msgstr ""
"Jika Anda mencoret jalur (Edit→Coret Jalur), alat cat dapat digunakan dengan "
"setelan mereka saat ini. Anda dapat menggunakan Kuas cat dalam mode gradien "
"atau bahkan alat Penghapus atau Semprot."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
msgid ""
"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
msgstr ""
"Jika layar Anda terlalu ramai, Anda dapat menekan <tt>Tab</tt> dalam jendela "
"gambar untuk memindah visibilitas kotak alat dan dialog lain."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
msgid ""
"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
"in to work on the whole image."
msgstr ""
"Kebanyakan plugin bekerja di lapisan saat ini pada gambar ini. Dalam "
"beberapa kasus, Anda harus menggabungkan semua lapisan (Gambar→Ratakan "
"Gambar) jika Anda ingin plugin bekerja pada seluruh gambar."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
msgid ""
"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
msgstr ""
"Tidak semua efek dapat diterapkan ke semua gambar. Hal ini diindikasikan "
"oleh entri menu yang berubah warna menjadi abu-abu. Anda mungkin perlu "
"mengubah mode gambar ke RGB (Gambar→Mode→RGB), menambahkan kanal-alfa "
"(Lapisan→Transparansi→Tambahkan Kanal Alfa) atau meratakan gambar "
"(Gambar→Ratakan Gambar)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
msgid ""
"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
"tt> before making a selection subtracts from the current one."
msgstr ""
"Menekan dan menahan tombol <tt>Shift</tt> sebelum membuat pilihan "
"memungkinkan Anda untuk menambahkan pilihan saat ini daripada menggantinya. "
"Menggunakan <tt>Ctrl</tt> sebelum membuat pilihan akan mengurangi pilihan "
"saat ini."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
msgid ""
"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
"the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
"completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
msgstr ""
"Saat Anda menyimpan gambar untuk dikerjakan lagi nanti, usahakan untuk "
"memakai format file asli GIMP, XCF (gunakan ekstensi file <tt>.xcf</tt>). "
"Hal ini akan melindungi lapisan dan segala aspek dari pekerjaan Anda yang "
"sedang berlangsung. Begitu proyek selesai, Anda dapat menyimpannya sebagai "
"JPEG, PNG, GIF, ..."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
msgid ""
"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
msgstr ""
"Anda dapat menambahkan atau memindahkan pilihan dengan menggunakan <tt>Alt</"
"tt>-seret. Jika hal ini membuat jendela bergerak, berarti manajer jendela "
"Anda sudah menggunakan tombol <tt>Alt</tt>. Kebanyakan manajer jendela dapat "
"dikonfigurasi untuk mengabaikan tombol <tt>Alt</tt> atau untuk menggunakan "
"tombol <tt>Super</tt> (atau \"Windows logo\") sebagai gantinya."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
msgid ""
"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
"selections."
msgstr ""
"Anda dapat membuat dan mengedit pilihan rumit dengan menggunakan alat Jalur. "
"Dialog Jalur memungkinkan Anda bekerja pada berbagai jalur dan mengubahnya "
"menjadi pilihan."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
msgid ""
"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
"This will create a new image containing only that layer."
msgstr ""
"Anda dapat menyeret lapisan dari dialog Lapisan dan meletakkannya pada kotak "
"alat. Hal ini akan membuat gambar baru yang hanya berisi lapisan tersebut."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
msgid ""
"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
"fill the current selection with that color."
msgstr ""
"Anda dapat menyeret dan meletakkan banyak hal dalam GIMP. Sebagai contoh, "
"menyeret warna dari kotak alat atau dari palet warna lalu meletakkannya ke "
"dalam gambar akan mengisi pilihan saat ini dengan warna tersebut."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
msgid ""
"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
msgstr ""
"Anda dapat menggambar kotak atau lingkaran sederhana dengan menggunakan "
"Edit→Coret Pilihan. Ini akan mencoret pinggiran dari pilihan Anda saat ini. "
"Bentuk yang lebih rumit dapat digambar dengan menggunakan alat Jalur atau "
"dengan Filter→Render→Gfig."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
msgid ""
"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
msgstr ""
"Anda bisa mendapatkan bantuan yang sesuai-konteks untuk kebanyakan fitur "
"GIMP dengan cara menekan tombol F1 kapan saja. Hal ini juga berfungsi dalam "
"menu."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
msgid ""
"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
"a layer in the Layers dialog."
msgstr ""
"Anda dapat melakukan banyak operasi lapisan dengan cara mengklik kanan label "
"teks lapisan dalam dialog Lapisan."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
msgid ""
"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
"selection."
msgstr ""
"Anda dapat menyimpan pilihan ke kanal (Pilih→Simpan ke Kanall) lalu mengubah "
"kanal ini dengan alat gambar yang mana saja. Dengan menggunakan tombol dalam "
"dialog Kanal, Anda dapat memindah visibilitas kanal baru ini atau "
"mengubahnya menjadi pilihan."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
msgid ""
"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> untuk menyusuri semua "
"lapisan dalam suatu gambar (jika manajer jendela Anda tidak menjebak tombol-"
"tombol tersebut...)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
msgid ""
"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan tombol tengah mouse untuk memutar gambar (pilihan "
"lainnya, Anda dapat menahan <tt>Tombol Spasi</tt> sementara Anda "
"menggerakkan mouse)."
#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
msgid ""
"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
"it back to a normal selection."
msgstr ""
"Anda dapat menggunakan alat cat untuk mengubah pilihan. Klik tombol &quot;"
"Masker Cepat&quot; di sebelah kiri bawah jendela gambar. Ubah pilihan Anda "
"dengan cara menggambari dan klik lagi tombol tersebut untuk mengubahnya "
"kembali ke pilihan normal."