Update Hungarian translation
This commit is contained in:

committed by
GNOME Translation Robot

parent
2afb025939
commit
e69d7bff29
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-19 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-20 19:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-02 21:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1270
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1270
|
||||
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:594
|
||||
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
|
||||
@ -72,10 +72,9 @@ msgstr "Látható rétegek igazítása"
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
|
||||
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647 ../plug-ins/common/warp.c:378
|
||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
|
||||
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
|
||||
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
|
||||
@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Mé_gse"
|
||||
#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:506
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:728 ../plug-ins/common/file-wmf.c:516
|
||||
#: ../plug-ins/common/film.c:1271 ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207
|
||||
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712 ../plug-ins/common/grid.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/common/hot.c:595 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398
|
||||
@ -131,10 +130,9 @@ msgstr "Mé_gse"
|
||||
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:439
|
||||
#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
|
||||
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
|
||||
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 ../plug-ins/flame/flame.c:650
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
|
||||
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648
|
||||
#: ../plug-ins/common/warp.c:379 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
|
||||
#: ../plug-ins/flame/flame.c:650 ../plug-ins/flame/flame.c:972
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
|
||||
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
|
||||
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
|
||||
@ -487,7 +485,7 @@ msgstr "Egyszerű elmosás – gyors, de nem túl erős"
|
||||
msgid "_Blur"
|
||||
msgstr "_Elmosás"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592
|
||||
#: ../plug-ins/common/blur.c:175
|
||||
msgid "Blurring"
|
||||
msgstr "Elmosás"
|
||||
|
||||
@ -2015,7 +2013,7 @@ msgid "R_ecursive"
|
||||
msgstr "R_ekurzív"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
|
||||
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875
|
||||
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
|
||||
msgid "_Radius:"
|
||||
@ -2104,7 +2102,7 @@ msgstr "Neon"
|
||||
msgid "Neon Detection"
|
||||
msgstr "Neon-élkeresés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888
|
||||
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
|
||||
msgid "_Amount:"
|
||||
msgstr "Mér_ték:"
|
||||
|
||||
@ -2212,14 +2210,14 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben"
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:690
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:341 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:336 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:367
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043 ../plug-ins/common/file-pix.c:357
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-png.c:919 ../plug-ins/common/file-pnm.c:566
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1063 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:429 ../plug-ins/common/file-tga.c:438
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:984 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014 ../plug-ins/common/file-xbm.c:740
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 ../plug-ins/common/file-xpm.c:354
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218
|
||||
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218
|
||||
@ -2301,10 +2299,10 @@ msgstr "„%s”: fájl vége vagy hiba a palettaadatok olvasása közben"
|
||||
#.
|
||||
#. * Open the file for writing...
|
||||
#.
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:698
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:711
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1316
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:622 ../plug-ins/common/file-html-table.c:237
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:535 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:552 ../plug-ins/common/file-pcx.c:743
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:537 ../plug-ins/common/file-png.c:1575
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246 ../plug-ins/common/file-ps.c:1236
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:602 ../plug-ins/common/file-tga.c:1202
|
||||
@ -2433,45 +2431,50 @@ msgstr "Ismeretlen képtípusok nem kezelhetők."
|
||||
msgid "GIMP brush"
|
||||
msgstr "GIMP-ecset"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:425
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:396 ../plug-ins/common/file-pat.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: szélesség=%lu, magasság=%lu, bájtok=%lu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:412 ../plug-ins/common/file-gbr.c:444
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:413 ../plug-ins/common/file-gbr.c:445
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported brush format"
|
||||
msgstr "Nem támogatott ecsetformátum"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:469
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: Az ecsetnév túl hosszú: %lu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) „%s” GIMP-ecsetfájlban"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:477
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
||||
msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” ecsetfájlban."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:483 ../plug-ins/common/file-gih.c:508
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:496 ../plug-ins/common/file-gih.c:519
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1218 ../plug-ins/common/file-pat.c:398
|
||||
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
|
||||
msgid "Unnamed"
|
||||
msgstr "Névtelen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:800
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:813
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Ecset"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:816 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:829 ../plug-ins/common/file-gih.c:944
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:641 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Leírás:"
|
||||
|
||||
#. attach labels
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:828 ../plug-ins/common/grid.c:799
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:841 ../plug-ins/common/grid.c:799
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "Távolság:"
|
||||
|
||||
@ -2619,55 +2622,60 @@ msgstr "Az alapértelmezett megjegyzés hossza maximum %d karakter."
|
||||
msgid "GIMP brush (animated)"
|
||||
msgstr "GIMP-ecset (animált)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Brush name is too long: %lu"
|
||||
msgstr "Az ecsetnév túl hosszú: %lu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:595
|
||||
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
|
||||
msgstr "Úgy tűnik, hogy sérült a GIMP ecsetfájl."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:926
|
||||
msgid "Brush Pipe"
|
||||
msgstr "Képecset"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:959
|
||||
msgid "Spacing (percent):"
|
||||
msgstr "Távolság (százalék):"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1014
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Képpont"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1019
|
||||
msgid "Cell size:"
|
||||
msgstr "Cellaméret:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
|
||||
msgid "Number of cells:"
|
||||
msgstr "Cellák száma:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1057
|
||||
msgid " Rows of "
|
||||
msgstr " sor és "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1069
|
||||
msgid " Columns on each layer"
|
||||
msgstr " oszlop minden rétegben"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1073
|
||||
msgid " (Width Mismatch!) "
|
||||
msgstr " (Helytelen szélesség) "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1077
|
||||
msgid " (Height Mismatch!) "
|
||||
msgstr " (Helytelen magasság) "
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
|
||||
msgid "Display as:"
|
||||
msgstr "Megjelenítés:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1093
|
||||
msgid "Dimension:"
|
||||
msgstr "Dimenzió:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1169
|
||||
msgid "Ranks:"
|
||||
msgstr "Osztály:"
|
||||
|
||||
@ -2918,7 +2926,7 @@ msgstr "Nem támogatott JPEG 2000%s „%s” %d komponenssel."
|
||||
msgid "Color space:"
|
||||
msgstr "Színtér:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open '%s' for reading"
|
||||
msgstr "„%s” nem nyitható meg olvasásra"
|
||||
@ -3101,12 +3109,17 @@ msgstr "MNG-animáció"
|
||||
msgid "GIMP pattern"
|
||||
msgstr "GIMP-minta"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:380
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fejlécadatok ebben: „%s”: A mintanév túl hosszú: %lu"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:392
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
||||
msgstr "Érvénytelen UTF-8 karakterlánc a(z) „%s” palettafájlban."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:626
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Minta"
|
||||
|
||||
@ -3268,7 +3281,7 @@ msgstr "Élsimítás _használata"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pixels/%a"
|
||||
msgstr "képpont/%a"
|
||||
@ -3575,7 +3588,7 @@ msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#. Resolution
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
|
||||
msgid "Resolution:"
|
||||
msgstr "Felbontás:"
|
||||
|
||||
@ -4164,7 +4177,7 @@ msgstr "SVG megjelenítése"
|
||||
msgid "Rendered SVG"
|
||||
msgstr "Megrajzolt SVG"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d × %d"
|
||||
msgstr "%d × %d"
|
||||
@ -4183,24 +4196,24 @@ msgid "Render Scalable Vector Graphics"
|
||||
msgstr "Méretezhető vektorgrafika (SVG) megjelenítése"
|
||||
|
||||
#. Width and Height
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
|
||||
#: ../plug-ins/common/grid.c:733
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Szélesség:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Magasság:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663
|
||||
msgid "_X ratio:"
|
||||
msgstr "_X-arány:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685
|
||||
msgid "_Y ratio:"
|
||||
msgstr "_Y-arány:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
|
||||
msgid "Constrain aspect ratio"
|
||||
msgstr "Méretarány korlátozása"
|
||||
|
||||
@ -4264,7 +4277,7 @@ msgstr "Bal felső sarok"
|
||||
msgid "Microsoft WMF file"
|
||||
msgstr "Microsoft WMF-fájl"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:353
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:363
|
||||
msgid ""
|
||||
"WMF file does not\n"
|
||||
"specify a size!"
|
||||
@ -4272,11 +4285,11 @@ msgstr ""
|
||||
"A WMF-fájl nem\n"
|
||||
"ad meg méretet."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:501
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:511
|
||||
msgid "Render Windows Metafile"
|
||||
msgstr "Windows Metafile megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998
|
||||
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1028
|
||||
msgid "Rendered WMF"
|
||||
msgstr "Megrajzolt WMF"
|
||||
|
||||
@ -6413,28 +6426,6 @@ msgstr "Mértékegység-szerkesztő"
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "_Frissítés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
|
||||
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
|
||||
msgstr "Az egyik legjobb képélesítési módszer"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:142
|
||||
msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
|
||||
msgstr "Életlen _maszk (örökölt)…"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694
|
||||
msgid "Merging"
|
||||
msgstr "Összefésülés"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838
|
||||
msgid "Unsharp Mask"
|
||||
msgstr "Életlen maszk"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
|
||||
msgid "_Threshold:"
|
||||
msgstr "_Küszöbszint:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
|
||||
msgid "Van Gogh (LIC)"
|
||||
msgstr "Van Gogh (LIC)"
|
||||
@ -7359,7 +7350,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unexpected end of file"
|
||||
msgstr "Túl korai fájlvég"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:166
|
||||
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:109 ../plug-ins/file-psd/psd.c:167
|
||||
msgid "Photoshop image"
|
||||
msgstr "Photoshop-kép"
|
||||
|
||||
@ -10395,10 +10386,10 @@ msgstr "A GIMP felhasználói kézikönyve nem elérhető."
|
||||
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
|
||||
"http://docs.gimp.org/"
|
||||
"https://docs.gimp.org/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Telepítse a kiegészítő súgócsomagot, vagy használja a webes felhasználói "
|
||||
"kézikönyvet: http://docs.gimp.org/"
|
||||
"kézikönyvet: https://docs.gimp.org/"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
|
||||
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
|
||||
@ -11261,6 +11252,11 @@ msgstr "Interakció:"
|
||||
msgid "Co_ntiguous Region"
|
||||
msgstr "Egy_befüggő terület"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
|
||||
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
|
||||
msgid "_Threshold:"
|
||||
msgstr "_Küszöbszint:"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
|
||||
msgid "_Automatically convert"
|
||||
msgstr "A_utomatikus átalakítás"
|
||||
@ -12713,6 +12709,18 @@ msgstr "La_polvasó/kamera…"
|
||||
msgid "Transferring data from scanner/camera"
|
||||
msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
|
||||
#~ msgstr "Az egyik legjobb képélesítési módszer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Unsharp Mask (legacy)..."
|
||||
#~ msgstr "Életlen _maszk (örökölt)…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Merging"
|
||||
#~ msgstr "Összefésülés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsharp Mask"
|
||||
#~ msgstr "Életlen maszk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't convert YUV JP2 image '%s' to RGB."
|
||||
#~ msgstr "Nem sikerült átalakítani a(z) „%s” YUV JP2 képet RGB-vé."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user