From e68f56be195352a480b246f246cd38ed9392d838 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitris Spingos Date: Thu, 31 Jan 2013 17:37:02 +0200 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- po-plug-ins/el.po | 574 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 323 insertions(+), 251 deletions(-) diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po index 20bb10235c..1e107978d4 100644 --- a/po-plug-ins/el.po +++ b/po-plug-ins/el.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Simos Xenitellis , 2001, 2002. # Nikos Charonitakis , 2003, 2004. # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2011, 2012. -# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k" "eywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-13 00:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 10:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-29 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 17:34+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -19,135 +19,135 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:120 msgid "Original" msgstr "Αρχικό" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:136 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:138 msgid "Rotated" msgstr "Περιστραμμένο" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:156 msgid "Continuous update" msgstr "Συνεχής ενημέρωση" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:169 msgid "Area:" msgstr "Περιοχή:" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 msgid "Entire Layer" msgstr "Ολόκληρη η στρώση" #. Create selection -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174 #: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:175 msgid "Context" msgstr "Περιεχόμενο" # #. spinbutton 1 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299 msgctxt "color-range" msgid "From:" msgstr "Από:" # #. spinbutton 2 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:326 msgctxt "color-range" msgid "To:" msgstr "Προς:" # -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377 msgctxt "color-rotate" msgid "From:" msgstr "Από:" # -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378 msgctxt "color-rotate" msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:418 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213 msgid "Gray" msgstr "Γκρι" # #. Gray: Circle: Spinbutton 1 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:466 msgid "Hue:" msgstr "Απόχρωση:" # #. Gray: Circle: Spinbutton 2 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:553 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:493 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:555 msgid "Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" # #. * Gray: Operation-Mode * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:511 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:513 msgid "Gray Mode" msgstr "Κατάσταση γκρι" #. Gray: Operation-Mode: two radio buttons -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:522 msgid "Treat as this" msgstr "Συμπεριφορά όπως αυτό" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:534 msgid "Change to this" msgstr "Αλλαγή σε αυτό" #. * Gray: What is gray? * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:547 msgid "Gray Threshold" msgstr "Κατώφλι γκρι" #. * Misc: Used unit selection * -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585 -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:587 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:697 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" #. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:594 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:596 msgid "Radians" msgstr "Ακτίνια" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:608 msgid "Radians/Pi" msgstr "Ακτίνια/π" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:620 msgid "Degrees" msgstr "Μοίρες" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:649 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:651 msgid "Rotate Colors" msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων" # -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:689 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:691 msgid "Main Options" msgstr "Κύριες επιλογές" -#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692 +#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:694 msgid "Gray Options" msgstr "Επιλογές γκρι" @@ -641,17 +641,17 @@ msgstr "Κά_θετος" #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: ../plug-ins/common/blinds.c:279 ../plug-ins/common/compose.c:936 -#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 +#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:441 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:891 ../plug-ins/common/file-pnm.c:585 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1005 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1072 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1010 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257 ../plug-ins/common/tile.c:262 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:391 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:658 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474 ../plug-ins/file-fits/fits.c:530 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001 @@ -1066,21 +1066,22 @@ msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων μείκτη καναλιού" #. stat error (file does not exist) #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:296 ../plug-ins/common/file-cel.c:348 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:579 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:337 ../plug-ins/common/file-pcx.c:361 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:756 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:496 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:840 ../plug-ins/common/file-xwd.c:435 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:154 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117 @@ -1104,19 +1105,19 @@ msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων μείκτη καναλιών" #: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840 -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:772 ../plug-ins/common/file-csource.c:407 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:792 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:486 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1012 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591 #: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1179 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:708 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1447 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:623 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:309 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652 #: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166 @@ -1152,7 +1153,7 @@ msgid "Checkerboard" msgstr "Σκακιέρα" # -#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162 +#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1154 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "_Size:" msgstr "_Μέγεθος:" @@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr "Προ_σθετικό" msgid "R_ecursive" msgstr "Ανα_δρομικό" -#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734 +#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:735 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/nova.c:362 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865 ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757 @@ -2965,11 +2966,11 @@ msgstr "_Νέον..." msgid "Neon" msgstr "Νέον" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:697 msgid "Neon Detection" msgstr "Ανίχνευση νέου" -#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878 +#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:750 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878 msgid "_Amount:" msgstr "Ποσότητ_α:" @@ -3124,30 +3125,36 @@ msgstr "Κείμενο" msgid "_Format:" msgstr "Μορ_φοποίηση:" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114 ../plug-ins/common/file-cel.c:132 msgid "KISS CEL" msgstr "KISS CEL" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:202 msgid "Load KISS Palette" msgstr "Φόρτωση παλέτας KISS" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:308 ../plug-ins/common/file-cel.c:363 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383 +#, c-format +msgid "EOF or error while reading image header" +msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας εικόνας" + #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable) #. -1 assume there is no floating selection -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345 #: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 #: ../plug-ins/common/file-gih.c:645 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:342 ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861 ../plug-ins/common/file-pix.c:348 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:763 ../plug-ins/common/file-pnm.c:501 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020 ../plug-ins/common/file-raw.c:716 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487 ../plug-ins/common/file-tga.c:447 #: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:611 ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742 ../plug-ins/common/file-xmc.c:667 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352 ../plug-ins/common/file-xwd.c:526 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:159 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333 @@ -3155,27 +3162,79 @@ msgstr "Φόρτωση παλέτας KISS" msgid "Opening '%s'" msgstr "Άνοιγμα του '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391 +#, c-format +msgid "is not a CEL image file" +msgstr "δεν είναι αρχείο εικόνας CEL" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405 +#, c-format +msgid "illegal bpp value in image: %hhu" +msgstr "μη αποδεκτή τιμή bpp στην εικόνα: %hhu" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419 +#, c-format +msgid "" +"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " +"vertical offset: %d" +msgstr "" +"μη αποδεκτές διαστάσεις εικόνας: πλάτος: %d, οριζόντια αντιστάθμιση: %d, " +"ύψος: %d, κάθετη αντιστάθμιση: %d" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432 +#, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας εικόνας" -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:470 ../plug-ins/common/file-cel.c:505 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:530 +#, c-format +msgid "EOF or error while reading image data" +msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων εικόνας" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:547 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού ψηφίου (%d)!" +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:641 +#, c-format +msgid "'%s': EOF or error while reading palette header" +msgstr "'%s': Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας παλέτας" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:650 +#, c-format +msgid "'%s': is not a KCF palette file" +msgstr "'%s': δεν είναι αρχείο παλέτας KCF" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:659 +#, c-format +msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" +msgstr "'%s': απαράδεκτη τιμή bpp σε παλέτα: %hhu" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:668 +#, c-format +msgid "'%s': illegal number of colors: %u" +msgstr "'%s': απαράδεκτος αριθμός χρωμάτων: %u" + +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:683 ../plug-ins/common/file-cel.c:700 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:720 +#, c-format +msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" +msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων παλέτας" + #. init the progress meter #. And let's begin the progress -#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668 -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 +#: ../plug-ins/common/file-cel.c:777 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:491 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531 -#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1017 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570 -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718 -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460 -#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1184 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:716 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1452 +#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:628 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:320 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481 #: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696 @@ -3261,12 +3320,12 @@ msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο DICOM." #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319 ../plug-ins/common/file-pcx.c:676 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1002 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων με άλφα κανάλι." #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334 ../plug-ins/common/file-ps.c:1180 -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:609 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212 ../plug-ins/common/file-xwd.c:613 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466 ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691 msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπους εικόνας." @@ -3367,11 +3426,11 @@ msgstr "" "GIF: Ατεκμηρίωτος σύνθετος τύπος GIF %d δεν επεξεργάζεται. Η κίνηση ή η νέα " "αποθήκευση ίσως να μην παίξουν τέλεια." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:476 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque." msgstr "Αδυναμία παραπέρα μείωσης χρωμάτων. Αποθήκευση ως αδιαφανούς." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:591 #, c-format msgid "" "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are " @@ -3380,7 +3439,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης '%s'. Ο τύπος αρχείου GIF δεν υποστηρίζει εικόνες που " "είναι πάνω από %d εικονοστοιχεία πλατιές ή ψηλές." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:704 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." @@ -3388,19 +3447,19 @@ msgstr "" "Η μορφή GIF υποστηρίζει μόνο σχόλια σε κωδικοποίηση ASCII 7 δυαδικών. Χωρίς " "αποθήκευση σχολίου." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:753 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:763 msgid "" "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων χρώματος RGB. Μετατροπή σε χρώμα από ευρετήριο " "ή σε γκρι κλίμακα πρώτα." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:931 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:941 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" "Εισαγωγή καθυστέρησης για αποφυγή κίνησης υπερβολικά καταναλωτικής της CPU." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:982 msgid "" "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." @@ -3408,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Η εικόνα που προσπαθείτε να αποθηκεύσετε ως GIF περιέχει στρώσεις που " "επεκτείνονται πέρα από τα τρέχοντα περιγράμματα της εικόνας." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:999 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this save." @@ -3417,11 +3476,11 @@ msgstr "" "περικοπούν όλες οι στρώσεις στα περιγράμματα της εικόνας, ή να ακυρώσετε την " "αποθήκευση." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1135 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1143 #, c-format msgid "" "Error loading UI file '%s':\n" @@ -3430,19 +3489,19 @@ msgstr "" "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s':\n" "%s" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1197 msgid "I don't care" msgstr "Αδιάφορο" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1189 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1199 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "Προσθετικές στρώσεις (συνδυασμός)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1201 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "Ένα πλαίσιο ανά στρώση (αντικατάσταση)" -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1218 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer. The " "image you are trying to export only has one layer." @@ -3450,12 +3509,12 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εξάγετε ως κίνηση μόνο εάν η εικόνα έχει περισσότερες από μια " "στρώσεις. Η εικόνα που προσπαθείτε να εξάγετε έχει μόνο μια στρώση." -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2322 msgid "Error writing output file." msgstr "Σφάλμα εγγραφής αρχείου εξόδου." #. translators: the %d is *always* 240 here -#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385 +#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2395 #, c-format msgid "The default comment is limited to %d characters." msgstr "Το προεπιλεγμένο σχόλιο περιορίζεται σε %d χαρακτήρες." @@ -3891,13 +3950,13 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από '%s'" msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο PCX" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "Μη υποστηριζόμενη ή άκυρη εικόνα πλάτους: %d" -#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642 +#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:653 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" @@ -4011,7 +4070,7 @@ msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα αρχείο για αποθ #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422 #, c-format msgid "" -"An error occurred while creating the PDF file:\n" +"An error occured while creating the PDF file:\n" "%s\n" "Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " "read only!" @@ -4175,62 +4234,62 @@ msgstr "Εικόνα PGM" msgid "PPM image" msgstr "Εικόνα PPM" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528 ../plug-ins/common/file-pnm.c:550 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559 ../plug-ins/common/file-pnm.c:570 -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:738 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 ../plug-ins/common/file-pnm.c:552 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:572 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658 ../plug-ins/common/file-pnm.c:740 msgid "Premature end of file." msgstr "Πρόωρο τέλος αρχείου." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:532 msgid "Invalid file." msgstr "Άκυρο αρχείο." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:546 msgid "File not in a supported format." msgstr "Το αρχείο δεν είναι σε υποστηριζόμενη μορφή." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 msgid "Invalid X resolution." msgstr "Άκυρη ανάλυση Χ." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:557 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "" "Το πλάτος της εικόνας είναι μεγαλύτερο από αυτό που το GIMP μπορεί να " "χειριστεί." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "Άκυρη ανάλυση Υ." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "" "Το ύψος της εικόνας είναι μεγαλύτερο από αυτό που το GIMP μπορεί να " "χειριστεί." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "Μη υποστηριζόμενη μέγιστη τιμή." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:816 msgid "Error reading file." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου." -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1221 msgid "PNM" msgstr "PNM" #. file save type -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1224 msgid "Data formatting" msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1226 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1228 msgid "Raw" msgstr "Ακατέργαστο" -#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227 +#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1229 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" @@ -4258,7 +4317,7 @@ msgstr "Αδυναμία ερμηνείας αρχείου Postscript '%s'" msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels" msgstr "Η αποθήκευση PostScript αδυνατεί να χειριστεί εικόνες με άλφα κανάλια" -#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1007 +#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1012 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Σελίδα %d" @@ -4556,7 +4615,7 @@ msgid "Type of colormap not supported" msgstr "Ο τύπος του χρωματολογίου δεν υποστηρίζεται" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457 ../plug-ins/common/file-xbm.c:827 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:491 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4566,7 +4625,7 @@ msgstr "" "Χωρίς καθορισμό πλάτους εικόνας" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465 ../plug-ins/common/file-xbm.c:834 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:501 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4577,7 +4636,7 @@ msgstr "" "χειριστεί" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:510 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4587,7 +4646,7 @@ msgstr "" "Χωρίς καθορισμό ύψους εικόνας" #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:517 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:519 #, c-format msgid "" "'%s':\n" @@ -4611,9 +4670,9 @@ msgstr "Αδυναμία λειτουργίας σε άγνωστους τύπο #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817 -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1361 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1462 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1620 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1832 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2095 ../plug-ins/file-fits/fits.c:698 msgid "EOF encountered on reading" msgstr "Κατά την ανάγνωση καταγράφηκε τέλος αρχείου" @@ -4722,25 +4781,25 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης επέκτασης από '%s'" msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1380 msgid "TGA" msgstr "TGA" #. rle -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1389 msgid "_RLE compression" msgstr "Συμπίεση _RLE" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1403 msgid "Or_igin:" msgstr "Αρχ_ικό:" # -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1407 msgid "Bottom left" msgstr "Κάτω αριστερά" -#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400 +#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1408 msgid "Top left" msgstr "Πάνω αριστερά" @@ -4759,16 +4818,16 @@ msgstr "TIFF '%s' δεν περιέχει καταλόγους" msgid "Import from TIFF" msgstr "Εισαγωγή από TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:788 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:818 #, c-format msgid "%s-%d-of-%d-pages" msgstr "%s-%d-από-%d-σελίδες" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1023 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1028 msgid "TIFF Channel" msgstr "Κανάλι TIFF" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1032 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1037 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333 msgid "" "Warning:\n" @@ -4781,7 +4840,7 @@ msgstr "" "χειριστεί μόνο 8, έτσι θα μετατραπεί για εσάς. Πληροφορίες θα χαθούν " "εξαιτίας αυτής της μετατροπής." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:910 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." @@ -4789,51 +4848,51 @@ msgstr "" "Η μορφή TIFF υποστηρίζει σχόλια μόνο σε\n" "κωδικοποίηση 7 δυαδικών ASCII. Κανένα σχόλιο δεν αποθηκεύτηκε." -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #. compression -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091 msgid "Compression" msgstr "Συμπίεση" # -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1095 msgid "_None" msgstr "Κα_νένα" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1096 msgid "_LZW" msgstr "_LZW" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097 msgid "_Pack Bits" msgstr "_Πακέτα δυαδικών ψηφίων" # -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098 msgid "_Deflate" msgstr "_Ξεφούσκωμα" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099 msgid "_JPEG" msgstr "_JPEG" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100 msgid "CCITT Group _3 fax" msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _3" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101 msgid "CCITT Group _4 fax" msgstr "Τηλεομοιοτυπία CCITT ομάδα _4" -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1123 msgid "Save _color values from transparent pixels" msgstr "Αποθήκευσ_η τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία" # -#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235 +#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1139 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" @@ -4930,7 +4989,7 @@ msgid "_Write hot spot values" msgstr "Εγ_γραφή τιμών ενεργού σημείου" # -#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089 +#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1081 msgid "Hot spot _X:" msgstr "Ενεργό σημείο _X:" @@ -4953,12 +5012,12 @@ msgstr "Εγγ_ραφή αρχείου πρόσθετης μάσκας" msgid "_Mask file extension:" msgstr "Επέκταση αρχείου _μάσκας:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373 -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:331 ../plug-ins/common/file-xmc.c:369 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1044 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "Δρομέας ποντικιού X11" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:473 #, c-format msgid "" "Cannot set the hot spot!\n" @@ -4967,37 +5026,37 @@ msgstr "" "Αδυναμία ορισμού ενεργού σημείου!\n" "Πρέπει να ρυθμίσετε τις στρώσεις έτσι ώστε όλες τους να έχουν μια τομή." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:662 #, c-format msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "Ο '%s' δεν είναι έγκυρος δρομέας X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:678 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ μεγάλο για έναν δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:685 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "Το πλαίσιο %d του '%s' είναι πολύ υψηλό για έναν δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:888 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "Δεν υπάρχει κομμάτι εικόνας στο \"%s\"." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:930 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "Το '%s' είναι πολύ πλατύ για έναν δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:937 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "Το '%s' είναι πολύ υψηλό για ένα δρομέα X." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1007 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης." @@ -5005,27 +5064,27 @@ msgstr "Συνέβη σφάλμα ανάγνωσης." #. #. * parameter settings #. -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049 msgid "XMC Options" msgstr "Επιλογές XMC" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1077 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" "Εισαγωγή της συντεταγμένης X του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω " "αριστερή γωνία." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1095 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" "Εισαγωγή της συντεταγμένης Y του ενεργού σημείου. Το αρχικό είναι στην πάνω " "αριστερή γωνία." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1106 msgid "_Auto-Crop all frames." msgstr "_Αυτόματη περικοπή όλων των πλαισίων." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1119 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " @@ -5038,7 +5097,7 @@ msgstr "" "Αποεπιλογή εάν σχεδιάζετε να επεξεργαστείτε τον εξαγόμενο δρομέα " "χρησιμοποιώντας άλλα προγράμματα." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1142 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " @@ -5057,64 +5116,64 @@ msgstr "" "σειρά κίνησης και ποια σειρά χρησιμοποιείται βασισμένο στην τιμή του \"gtk-" "cursor-theme-size\"." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1159 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified." msgstr "" "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου το μέγεθος δεν " "καθορίζεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified." msgstr "" "Α_ντικατάσταση του μεγέθους όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1196 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered." msgstr "" "Εισαγωγή χρόνου κάλυψης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου στον οποίο κάθε " "πλαίσιο αποδίδεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199 msgid "_Delay:" msgstr "_Καθυστέρηση:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified." msgstr "" "_Χρήση αυτής της τιμής μόνο για πλαίσιο του οποίου η καθυστέρηση δεν " "καθορίζεται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified." msgstr "" "Α_ντικατάσταση της καθυστέρησης όλων των πλαισίων ακόμα κι αν καθορίζονται." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1232 msgid "" "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Το μέρος της πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων που ξεπερνά 65535 " "χαρακτήρες αφαιρέθηκε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242 msgid "Enter copyright information." msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας πνευματικών δικαιωμάτων." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1244 msgid "_Copyright:" msgstr "Πνε_υματικά δικαιώματα:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1260 msgid "" "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed." msgstr "" "Το μέρος της πληροφορίας άδειας που ξεπερνά 65535 χαρακτήρες αφαιρέθηκε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1270 msgid "Enter license information." msgstr "Εισαγωγή πληροφορίας άδειας." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272 msgid "_License:" msgstr "Ά_δεια:" @@ -5124,46 +5183,46 @@ msgstr "Ά_δεια:" #. #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other". -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1279 msgid "_Other:" msgstr "Άλλ_ο:" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1313 msgid "Enter other comment if you want." msgstr "Εισαγωγή άλλου σχολίου εάν επιθυμείτε." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1363 #, c-format msgid "Comment is limited to %d characters." msgstr "Το σχόλιο περιορίζεται στους %d χαρακτήρες." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1481 #, c-format msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth." msgstr "" "Αυτό το πρόσθετο μπορεί να χειριστεί μόνο τύπο εικόνας RGBA με χρωματικό " "βάθος 8 δυαδικών." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1499 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" -"Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ πλατύ. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από %" -"dpx." +"Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ πλατύ. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από " +"%dpx." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1506 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" -"Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ υψηλό. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από %" -"dpx." +"Το πλαίσιο '%s' είναι πολύ υψηλό. Παρακαλώ μειώστε σε όχι περισσότερο από " +"%dpx." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1513 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "Το πλάτος και/ή ύψος του πλαισίου '%s' είναι μηδέν!" -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553 #, c-format msgid "" "Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" @@ -5175,7 +5234,7 @@ msgstr "" "Προσπάθεια αλλαγής της θέσης του ενεργού σημείου, γεωμετρίας στρώσης ή " "αποθήκευσης χωρίς αυτόματη περικοπή." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1718 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1710 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " @@ -5186,7 +5245,7 @@ msgstr "" "πλαίσια των οποίων το πλάτος ή ύψος είναι περισσότερο από %ipx.\n" "Θα διαταράξει την οθόνη σε κάποια περιβάλλοντα." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1725 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1717 msgid "" "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose " "nominal size is not supported by GNOME settings.\n" @@ -5200,7 +5259,7 @@ msgstr "" "των πλαισίων...\" στο διάλογο αποθήκευσης, ή ο δρομέας σας ίσως να μην " "εμφανιστεί στις ρυθμίσεις GNOME." -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1962 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1954 #, c-format msgid "" "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to " @@ -5210,7 +5269,7 @@ msgstr "" "ταιριάξει." #. translators: the %i is *always* 8 here -#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165 +#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2157 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " @@ -5240,20 +5299,20 @@ msgstr "XPM" msgid "_Alpha threshold:" msgstr "Κατώφλι άλφ_α:" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278 ../plug-ins/common/file-xwd.c:298 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:280 ../plug-ins/common/file-xwd.c:300 msgid "X window dump" msgstr "Ξεφόρτωμα παραθύρου X" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:444 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας XWD από '%s'" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:482 msgid "Can't read color entries" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εισόδων χρωμάτων" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:575 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:579 #, c-format msgid "" "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " @@ -5262,15 +5321,21 @@ msgstr "" "Το αρχείο XWD %s έχει μορφή %d, βάθος %d και δυαδικά ψηφία ανά " "εικονοστοιχείο %d. Προς το παρόν αυτό δεν υποστηρίζεται." -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:602 msgid "Cannot save images with alpha channels." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εικόνων με άλφα κανάλια." -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1692 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1930 +#, c-format +#| msgid "The file is corrupt!" +msgid "XWD-file %s is corrupt." +msgstr "Το αρχείο XWD %s είναι κατεστραμμένο." + +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2224 msgid "Error during writing indexed/gray image" msgstr "Σφάλμα εγγραφής εικόνας από ευρετήριο/γκρι" -#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294 +#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2320 msgid "Error during writing rgb image" msgstr "Σφάλμα εγγραφής εικόνας rgb" @@ -7204,85 +7269,85 @@ msgstr "Ανάλυση δείγματος" msgid "Remap colorized" msgstr "Χρωματιστή επαναπεικόνιση" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:250 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της οθόνης" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:272 msgid "_Screenshot..." msgstr "_Στιγμιότυπο..." -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:445 msgid "Error selecting the window" msgstr "Σφάλμα επιλογής παραθύρου" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:813 msgid "Importing screenshot" msgstr "Εισαγωγή στιγμιότυπου" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812 ../plug-ins/common/screenshot.c:1085 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:839 ../plug-ins/common/screenshot.c:1204 msgid "Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:880 msgid "Mouse Pointer" msgstr "Δείκτης ποντικιού" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1014 msgid "Specified window not found" msgstr "Το καθορισμένο παράθυρο δεν βρέθηκε" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1213 msgid "S_nap" msgstr "Πρό_σδεση" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1243 msgid "After the delay, the screenshot is taken." msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη." -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1245 msgid "" "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot." msgstr "" "Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής " "στιγμιότυπου." -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1248 msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it." msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του." #. Area -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1254 msgid "Area" msgstr "Περιοχή" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1265 msgid "Take a screenshot of a single _window" msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1284 msgid "Include window _decoration" msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1304 msgid "Take a screenshot of the entire _screen" msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1323 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού" -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1344 msgid "Select a _region to grab" msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης" #. Delay -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1359 msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση" #. this is the unit label of a spinbutton -#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262 +#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1381 msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" @@ -8882,37 +8947,42 @@ msgstr "­_Δύναμη:" msgid "Higher values increase the magnitude of the effect" msgstr "Υψηλότερες τιμές αυξάνουν το μέγεθος του εφέ" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:86 msgid "Bad colormap" msgstr "Λαθεμένο χρωματολόγιο" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:416 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:456 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:464 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:476 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:170 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:181 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:188 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:197 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:212 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:427 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:459 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:467 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:475 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:487 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αρχείο BMP" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:226 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:253 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:281 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:356 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:406 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας αρχείου BMP από '%s'" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345 +#, c-format +msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη συμπίεση (%lu) σε αρχείο BMP από '%s'" + +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:599 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "Άγνωστη ή άκυρη μορφή συμπίεσης BMP." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:641 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο βάθος δυαδικών ψηφίων." -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859 -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:829 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:870 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:920 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "Οι ψηφιογραφίες τελειώνουν αναπάντεχα." @@ -8926,21 +8996,21 @@ msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "Το κανάλι άλφα θα αγνοηθεί." #. Run-Length Encoded -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:864 msgid "_Run-Length Encoded" msgstr "Κωδικοποίηση _Run-Length" # #. Compatibility Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:877 msgid "Co_mpatibility Options" msgstr "Επιλογές συ_μβατότητας" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:887 msgid "_Do not write color space information" msgstr "_Μην γράφετε πληροφορίες χρωματικού χώρου" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:889 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this " @@ -8952,19 +9022,19 @@ msgstr "" "μην γράψει πληροφορίες χρωματικού χώρου στο αρχείο." #. Advanced Options -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:905 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901 msgid "_Advanced Options" msgstr "Προχ_ωρημένες επιλογές" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:920 msgid "16 bits" msgstr "16 δυαδικά ψηφία" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:956 msgid "24 bits" msgstr "24 δυαδικά ψηφία" -#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970 +#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:973 msgid "32 bits" msgstr "32 δυαδικά ψηφία" @@ -9221,11 +9291,11 @@ msgstr "Αποθήκευση _μικρογραφίας" msgid "Save _XMP data" msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _XMP" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1058 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "Χρήση ρυ_θμίσεων ποιότητας από την αρχική εικόνα" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1064 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " @@ -9236,54 +9306,54 @@ msgstr "" "για να πάρετε σχεδόν την ίδια ποιότητα και μέγεθος αρχείου." #. Subsampling -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1088 msgid "Su_bsampling:" msgstr "Υποδειγματολη_ψία:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1095 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "4:4:4 (άριστη ποιότητα)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1097 msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)" msgstr "4:2:2 οριζόντια (υποδιπλασιασμένο χρώμα)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1099 msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)" msgstr "4:2:2 κάθετο (υποδιπλασιασμένο χρώμα)" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1101 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "4:2:0 (υποτετραπλασιασμένο χρώμα)" #. DCT method -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1131 msgid "_DCT method:" msgstr "Μέθοδος _DCT:" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1137 msgid "Fast Integer" msgstr "Γρήγορος ακέραιος" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1138 msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1139 msgid "Floating-Point" msgstr "Κινητή υποδιαστολή" # -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1152 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1155 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1192 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11 msgid "_Load Defaults" msgstr "Φόρτωση προεπι_λογών" -#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198 +#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1201 msgid "Sa_ve Defaults" msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών" @@ -13630,23 +13700,31 @@ msgstr "Κάθετα" msgid "Both" msgstr "Και τα δύο" -#: ../plug-ins/print/print.c:89 +#: ../plug-ins/print/print.c:107 msgid "Print the image" msgstr "Εκτύπωση της εικόνας" -#: ../plug-ins/print/print.c:94 +#: ../plug-ins/print/print.c:112 msgid "_Print..." msgstr "Εκτύ_πωση..." -#: ../plug-ins/print/print.c:216 +#: ../plug-ins/print/print.c:124 +msgid "Adjust page size and orientation for printing" +msgstr "Ρύθμιση μεγέθους σελίδας και προσανατολισμού για εκτύπωση" + +#: ../plug-ins/print/print.c:130 +msgid "Page Set_up" +msgstr "Δια_μόρφωση σελίδας" + +#: ../plug-ins/print/print.c:275 msgid "Image Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας" -#: ../plug-ins/print/print.c:267 +#: ../plug-ins/print/print.c:373 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση:" -#: ../plug-ins/print/print.c:294 +#: ../plug-ins/print/print.c:400 msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" @@ -13742,8 +13820,8 @@ msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων" #~ msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx." #~ msgstr "" -#~ "Το πλάτος '%s' είναι υπερβολικά μεγάλο. Παρακαλώ μειώστε περισσότερο από %" -#~ "dpx." +#~ "Το πλάτος '%s' είναι υπερβολικά μεγάλο. Παρακαλώ μειώστε περισσότερο από " +#~ "%dpx." #~ msgid "The size of '%s' is zero!" #~ msgstr "Το μέγεθος του '%s' είναι μηδέν!" @@ -13751,12 +13829,6 @@ msgstr "Χωρίς λήψη δεδομένων" #~ msgid "BMP" #~ msgstr "BMP" -#~ msgid "Adjust page size and orientation for printing" -#~ msgstr "Ρύθμιση μεγέθους σελίδας και προσανατολισμού για εκτύπωση" - -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Δια_μόρφωση σελίδας" - # #~ msgid "About" #~ msgstr "Περί"