Updated Swedish translation.
2003-01-10 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2003-01-10 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
|
||||||
2003-01-07 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
2003-01-07 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
|
||||||
|
|
||||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
"Project-Id-Version: gimp\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-07 22:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-01-10 08:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 22:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 08:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:289
|
||||||
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3359
|
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:1389 plug-ins/gfig/gfig.c:3370
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358
|
#: plug-ins/imagemap/imap_about.c:38 plug-ins/print/gimp_main_window.c:358
|
||||||
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
|
#: plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:278
|
||||||
msgid "About"
|
msgid "About"
|
||||||
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Om"
|
|||||||
#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2112
|
#: plug-ins/common/sharpen.c:558 plug-ins/common/sinus.c:2112
|
||||||
#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545
|
#: plug-ins/common/tileit.c:406 plug-ins/common/waves.c:545
|
||||||
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945
|
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:684 plug-ins/flame/flame.c:945
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3945 plug-ins/gflare/gflare.c:2553
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3960 plug-ins/gflare/gflare.c:2553
|
||||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3569 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3569 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:498
|
||||||
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
|
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:431
|
||||||
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409
|
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:907 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409
|
||||||
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/Fractal Explorer..."
|
|||||||
msgid "Rendering Fractal..."
|
msgid "Rendering Fractal..."
|
||||||
msgstr "Renderar fraktal..."
|
msgstr "Renderar fraktal..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5004
|
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5006
|
||||||
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3431
|
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3431
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "R_adie:"
|
|||||||
msgid "Cylinder radius"
|
msgid "Cylinder radius"
|
||||||
msgstr "Cylinderradie"
|
msgstr "Cylinderradie"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:686
|
#: plug-ins/MapObject/mapobject_ui.c:1300 plug-ins/common/mblur.c:719
|
||||||
msgid "L_ength:"
|
msgid "L_ength:"
|
||||||
msgstr "L_ängd:"
|
msgstr "L_ängd:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "%s: felaktig färgkarta"
|
|||||||
#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263
|
#: plug-ins/common/jpeg.c:729 plug-ins/common/pat.c:263
|
||||||
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328
|
#: plug-ins/common/pcx.c:298 plug-ins/common/pix.c:328
|
||||||
#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475
|
#: plug-ins/common/png.c:473 plug-ins/common/png.c:475
|
||||||
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1732
|
#: plug-ins/common/pnm.c:408 plug-ins/common/psd.c:1651
|
||||||
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
|
#: plug-ins/common/sunras.c:439 plug-ins/common/tga.c:429
|
||||||
#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737
|
#: plug-ins/common/tiff.c:446 plug-ins/common/xbm.c:737
|
||||||
#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436
|
#: plug-ins/common/xpm.c:332 plug-ins/common/xwd.c:436
|
||||||
@ -1187,13 +1187,13 @@ msgstr "%s: fel vid läsning av BMP-filhuvud"
|
|||||||
#: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329
|
#: plug-ins/common/pat.c:338 plug-ins/common/pcx.c:329
|
||||||
#: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372
|
#: plug-ins/common/pcx.c:335 plug-ins/common/pix.c:372
|
||||||
#: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496
|
#: plug-ins/common/png.c:600 plug-ins/common/pnm.c:496
|
||||||
#: plug-ins/common/psd.c:2115 plug-ins/common/smooth_palette.c:248
|
#: plug-ins/common/psd.c:1998 plug-ins/common/smooth_palette.c:248
|
||||||
#: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915
|
#: plug-ins/common/sunras.c:929 plug-ins/common/tga.c:915
|
||||||
#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279
|
#: plug-ins/common/tiff.c:664 plug-ins/common/tile.c:279
|
||||||
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144
|
#: plug-ins/common/winclipboard.c:556 plug-ins/common/wmf.c:2144
|
||||||
#: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447
|
#: plug-ins/common/xbm.c:875 plug-ins/faxg3/faxg3.c:447
|
||||||
#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2818
|
#: plug-ins/fits/fits.c:518 plug-ins/gfig/gfig.c:2829
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3175 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3186 plug-ins/sgi/sgi.c:373 plug-ins/twain/twain.c:744
|
||||||
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
|
#: plug-ins/winsnap/winsnap.c:1235
|
||||||
msgid "Background"
|
msgid "Background"
|
||||||
msgstr "Bakgrund"
|
msgstr "Bakgrund"
|
||||||
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "Fill (right to left)"
|
|||||||
msgstr "Fyll (höger till vänster)"
|
msgstr "Fyll (höger till vänster)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484
|
#: plug-ins/common/align_layers.c:451 plug-ins/common/align_layers.c:484
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3392
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3403
|
||||||
msgid "Snap to Grid"
|
msgid "Snap to Grid"
|
||||||
msgstr "Fäst vid rutnät"
|
msgstr "Fäst vid rutnät"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Oskärpa..."
|
|||||||
#.
|
#.
|
||||||
#. * JUST DO IT!
|
#. * JUST DO IT!
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595
|
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:597
|
||||||
#: plug-ins/common/unsharp.c:259
|
#: plug-ins/common/unsharp.c:259
|
||||||
msgid "Blurring..."
|
msgid "Blurring..."
|
||||||
msgstr "Gör suddig..."
|
msgstr "Gör suddig..."
|
||||||
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
|
|||||||
# src/menus.c:311
|
# src/menus.c:311
|
||||||
#. Options area, bottom of column
|
#. Options area, bottom of column
|
||||||
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845
|
#: plug-ins/common/curve_bend.c:1436 plug-ins/common/lic.c:845
|
||||||
#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:3999
|
#: plug-ins/common/ripple.c:524 plug-ins/gfig/gfig.c:4014
|
||||||
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
|
#: plug-ins/mosaic/mosaic.c:602
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Alternativ"
|
msgstr "Alternativ"
|
||||||
@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/Rutnät..."
|
|||||||
msgid "Drawing Grid..."
|
msgid "Drawing Grid..."
|
||||||
msgstr "Ritar rutnät..."
|
msgstr "Ritar rutnät..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3381
|
#: plug-ins/common/grid.c:638 plug-ins/gfig/gfig.c:3392
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
|
#: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:382 plug-ins/imagemap/imap_popup.c:153
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:162
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Skärningspunktsfärg"
|
|||||||
msgid "GIMP Table Magic"
|
msgid "GIMP Table Magic"
|
||||||
msgstr "GIMP tabellmagi"
|
msgstr "GIMP tabellmagi"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:4062
|
#: plug-ins/common/gtm.c:395 plug-ins/gfig/gfig.c:4077
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Varning"
|
msgstr "Varning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Avsändare:"
|
|||||||
msgid "Subject:"
|
msgid "Subject:"
|
||||||
msgstr "Ämne:"
|
msgstr "Ämne:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3735
|
#: plug-ins/common/mail.c:542 plug-ins/gfig/gfig.c:3746
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
|
#: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92
|
||||||
msgid "Filename:"
|
msgid "Filename:"
|
||||||
msgstr "Filnamn:"
|
msgstr "Filnamn:"
|
||||||
@ -4663,35 +4663,35 @@ msgstr "_Lås maximala kanalerna"
|
|||||||
msgid "Ho_ld the Minimal Channels"
|
msgid "Ho_ld the Minimal Channels"
|
||||||
msgstr "L_ås minimala kanalerna"
|
msgstr "L_ås minimala kanalerna"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mblur.c:147
|
#: plug-ins/common/mblur.c:149
|
||||||
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
|
msgid "<Image>/Filters/Blur/Motion Blur..."
|
||||||
msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Rörelseoskärpa..."
|
msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Rörelseoskärpa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mblur.c:633
|
#: plug-ins/common/mblur.c:666
|
||||||
msgid "Motion Blur"
|
msgid "Motion Blur"
|
||||||
msgstr "Rörelseoskärpa"
|
msgstr "Rörelseoskärpa"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mblur.c:655
|
#: plug-ins/common/mblur.c:688
|
||||||
msgid "Blur Type"
|
msgid "Blur Type"
|
||||||
msgstr "Oskärpetyp"
|
msgstr "Oskärpetyp"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mblur.c:660
|
#: plug-ins/common/mblur.c:693
|
||||||
msgid "_Linear"
|
msgid "_Linear"
|
||||||
msgstr "_Linjär"
|
msgstr "_Linjär"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mblur.c:663
|
#: plug-ins/common/mblur.c:696
|
||||||
msgid "_Radial"
|
msgid "_Radial"
|
||||||
msgstr "_Radiell"
|
msgstr "_Radiell"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mblur.c:666
|
#: plug-ins/common/mblur.c:699
|
||||||
msgid "_Zoom"
|
msgid "_Zoom"
|
||||||
msgstr "_Zooma"
|
msgstr "_Zooma"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mblur.c:674
|
#: plug-ins/common/mblur.c:707
|
||||||
msgid "Blur Parameters"
|
msgid "Blur Parameters"
|
||||||
msgstr "Oskärpeinställningar"
|
msgstr "Oskärpeinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/mblur.c:695 plug-ins/common/newsprint.c:1035
|
#: plug-ins/common/mblur.c:728 plug-ins/common/newsprint.c:1035
|
||||||
msgid "_Angle:"
|
msgid "_Angle:"
|
||||||
msgstr "_Vinkel:"
|
msgstr "_Vinkel:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgid "_Factory Defaults"
|
|||||||
msgstr "Ställ in _standardvärden"
|
msgstr "Ställ in _standardvärden"
|
||||||
|
|
||||||
#. anti-alias control
|
#. anti-alias control
|
||||||
#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3138
|
#: plug-ins/common/newsprint.c:1424 plug-ins/gfig/gfig.c:3149
|
||||||
msgid "Antialiasing"
|
msgid "Antialiasing"
|
||||||
msgstr "Kantutjämning"
|
msgstr "Kantutjämning"
|
||||||
|
|
||||||
@ -5501,10 +5501,6 @@ msgstr "Enkapsulerad Postscript"
|
|||||||
msgid "Preview Size:"
|
msgid "Preview Size:"
|
||||||
msgstr "Förhandsvisningsstorlek:"
|
msgstr "Förhandsvisningsstorlek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/psd.c:1603
|
|
||||||
msgid "Unnamed channel"
|
|
||||||
msgstr "Namnlös kanal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/psp.c:421
|
#: plug-ins/common/psp.c:421
|
||||||
msgid "Save as PSP"
|
msgid "Save as PSP"
|
||||||
msgstr "Spara som PSP"
|
msgstr "Spara som PSP"
|
||||||
@ -5649,7 +5645,7 @@ msgid "Apply"
|
|||||||
msgstr "Verkställ"
|
msgstr "Verkställ"
|
||||||
|
|
||||||
#. parameter settings
|
#. parameter settings
|
||||||
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3956
|
#: plug-ins/common/sample_colorize.c:1387 plug-ins/gfig/gfig.c:3971
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Inställningar"
|
msgstr "Inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6820,7 +6816,7 @@ msgid "Smear"
|
|||||||
msgstr "Smeta ut"
|
msgstr "Smeta ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006
|
#: plug-ins/common/warp.c:521 plug-ins/fits/fits.c:1006
|
||||||
#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3315
|
#: plug-ins/flame/flame.c:1123 plug-ins/gfig/gfig.c:3326
|
||||||
msgid "Black"
|
msgid "Black"
|
||||||
msgstr "Svart"
|
msgstr "Svart"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7385,8 +7381,8 @@ msgstr "Läs in FITS-fil"
|
|||||||
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
|
||||||
msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter"
|
msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2820
|
#: plug-ins/fits/fits.c:1007 plug-ins/gfig/gfig.c:2831
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3327
|
||||||
msgid "White"
|
msgid "White"
|
||||||
msgstr "Vitt"
|
msgstr "Vitt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7461,7 +7457,7 @@ msgstr "Virvla"
|
|||||||
msgid "Horseshoe"
|
msgid "Horseshoe"
|
||||||
msgstr "Hästsko"
|
msgstr "Hästsko"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3300
|
#: plug-ins/flame/flame.c:729 plug-ins/gfig/gfig.c:3311
|
||||||
msgid "Polar"
|
msgid "Polar"
|
||||||
msgstr "Polär"
|
msgstr "Polär"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7706,147 +7702,163 @@ msgstr "Första Gfig"
|
|||||||
msgid "Save Gfig drawing"
|
msgid "Save Gfig drawing"
|
||||||
msgstr "Spara Gfig-ritning"
|
msgstr "Spara Gfig-ritning"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1857
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1800
|
||||||
|
msgid "Show previous object"
|
||||||
|
msgstr "Visa föregående objekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1813
|
||||||
|
msgid "Show next object"
|
||||||
|
msgstr "Visa nästa objekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1825
|
||||||
|
msgid "All"
|
||||||
|
msgstr "Alla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1826
|
||||||
|
msgid "Show all objects"
|
||||||
|
msgstr "Visa alla objekt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1868
|
||||||
msgid "Prev"
|
msgid "Prev"
|
||||||
msgstr "Föreg"
|
msgstr "Föreg"
|
||||||
|
|
||||||
#. More Buttons
|
#. More Buttons
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1886 plug-ins/gfig/gfig.c:5291
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1897 plug-ins/gfig/gfig.c:5293
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
|
#: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:174 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:167
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Redigera"
|
msgstr "Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1891
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1902
|
||||||
msgid "Edit Gfig object collection"
|
msgid "Edit Gfig object collection"
|
||||||
msgstr "Redigera Gfig-objektsamling"
|
msgstr "Redigera Gfig-objektsamling"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1894
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1905
|
||||||
msgid "Merge"
|
msgid "Merge"
|
||||||
msgstr "Slå samman"
|
msgstr "Slå samman"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1899
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1910
|
||||||
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
|
msgid "Merge Gfig Object collection into the current edit session"
|
||||||
msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen"
|
msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1938
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1949
|
||||||
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
|
msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
|
||||||
msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:"
|
msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1954
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1965
|
||||||
msgid "Clockwise"
|
msgid "Clockwise"
|
||||||
msgstr "Medurs"
|
msgstr "Medurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1955
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1966
|
||||||
msgid "Anti-Clockwise"
|
msgid "Anti-Clockwise"
|
||||||
msgstr "Moturs"
|
msgstr "Moturs"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1959 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1970 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:101
|
||||||
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
|
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:495
|
||||||
msgid "Orientation:"
|
msgid "Orientation:"
|
||||||
msgstr "Orientering:"
|
msgstr "Orientering:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1979
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1990
|
||||||
msgid "Bezier Settings"
|
msgid "Bezier Settings"
|
||||||
msgstr "Bezierinställningar"
|
msgstr "Bezierinställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:1999
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2010
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Sluten"
|
msgstr "Sluten"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2004
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2015
|
||||||
msgid "Close curve on completion"
|
msgid "Close curve on completion"
|
||||||
msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
|
msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2009
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2020
|
||||||
msgid "Show Line Frame"
|
msgid "Show Line Frame"
|
||||||
msgstr "Visa linjeram"
|
msgstr "Visa linjeram"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2014
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2025
|
||||||
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
|
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
|
||||||
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
|
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2030
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2041
|
||||||
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
|
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
|
||||||
msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
|
msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2042
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2053
|
||||||
msgid "Star Number of Points"
|
msgid "Star Number of Points"
|
||||||
msgstr "Stjärna antal punkter"
|
msgstr "Stjärna antal punkter"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2054
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2065
|
||||||
msgid "Spiral Number of Points"
|
msgid "Spiral Number of Points"
|
||||||
msgstr "Spiral antal punkter"
|
msgstr "Spiral antal punkter"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2078
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2089
|
||||||
msgid "Ops"
|
msgid "Ops"
|
||||||
msgstr "Ops"
|
msgstr "Ops"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2091
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2102
|
||||||
msgid "Create line"
|
msgid "Create line"
|
||||||
msgstr "Skapa linje"
|
msgstr "Skapa linje"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2096
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2107
|
||||||
msgid "Create circle"
|
msgid "Create circle"
|
||||||
msgstr "Skapa cirkel"
|
msgstr "Skapa cirkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2101
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2112
|
||||||
msgid "Create ellipse"
|
msgid "Create ellipse"
|
||||||
msgstr "Skapa ellips"
|
msgstr "Skapa ellips"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2106
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2117
|
||||||
msgid "Create arch"
|
msgid "Create arch"
|
||||||
msgstr "Skapa båge"
|
msgstr "Skapa båge"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2115
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2126
|
||||||
msgid "Create reg polygon"
|
msgid "Create reg polygon"
|
||||||
msgstr "Skapa liksidig polygon"
|
msgstr "Skapa liksidig polygon"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2123
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2134
|
||||||
msgid "Create star"
|
msgid "Create star"
|
||||||
msgstr "Skapa stjärna"
|
msgstr "Skapa stjärna"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2132
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2143
|
||||||
msgid "Create spiral"
|
msgid "Create spiral"
|
||||||
msgstr "Skapa spiral"
|
msgstr "Skapa spiral"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2142
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153
|
||||||
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
|
||||||
msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet."
|
msgstr "Skapa bezierkurva. Shift + musknapp avslutar skapandet."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2148
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2159
|
||||||
msgid "Move an object"
|
msgid "Move an object"
|
||||||
msgstr "Flytta ett objekt"
|
msgstr "Flytta ett objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2153
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2164
|
||||||
msgid "Move a single point"
|
msgid "Move a single point"
|
||||||
msgstr "Flytta en punkt"
|
msgstr "Flytta en punkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2158
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2169
|
||||||
msgid "Copy an object"
|
msgid "Copy an object"
|
||||||
msgstr "Kopiera ett objekt"
|
msgstr "Kopiera ett objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2163
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2174
|
||||||
msgid "Delete an object"
|
msgid "Delete an object"
|
||||||
msgstr "Ta bort ett objekt"
|
msgstr "Ta bort ett objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2325 plug-ins/gfig/gfig.c:2775
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2336 plug-ins/gfig/gfig.c:2786
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3986
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4001
|
||||||
msgid "Brush"
|
msgid "Brush"
|
||||||
msgstr "Pensel"
|
msgstr "Pensel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2326
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2337
|
||||||
msgid "Airbrush"
|
msgid "Airbrush"
|
||||||
msgstr "Airbrush"
|
msgstr "Airbrush"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2327
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2338
|
||||||
msgid "Pencil"
|
msgid "Pencil"
|
||||||
msgstr "Penna"
|
msgstr "Penna"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2328 plug-ins/gfig/gfig.c:3173
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2339 plug-ins/gfig/gfig.c:3184
|
||||||
msgid "Pattern"
|
msgid "Pattern"
|
||||||
msgstr "Mönster"
|
msgstr "Mönster"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2335
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2346
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
|
"Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
|
||||||
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
|
"paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to circles/"
|
||||||
@ -7856,39 +7868,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om "
|
"den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser om "
|
||||||
"Approx. circlar/ellipser är valt."
|
"Approx. circlar/ellipser är valt."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2756 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2767 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:130
|
||||||
msgid "Original"
|
msgid "Original"
|
||||||
msgstr "Original"
|
msgstr "Original"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2757 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768 plug-ins/webbrowser/webbrowser.c:320
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "Ny"
|
msgstr "Ny"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2758
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2769
|
||||||
msgid "Multiple"
|
msgid "Multiple"
|
||||||
msgstr "Flera"
|
msgstr "Flera"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2763
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2774
|
||||||
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
|
msgid "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per "
|
"Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per "
|
||||||
"lager"
|
"lager"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2768
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2779
|
||||||
msgid "Draw on:"
|
msgid "Draw on:"
|
||||||
msgstr "Rita på:"
|
msgstr "Rita på:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create selection
|
#. Create selection
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2777 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2788 plug-ins/imagemap/imap_selection.c:364
|
||||||
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
|
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:709
|
||||||
msgid "Selection"
|
msgid "Selection"
|
||||||
msgstr "Markering"
|
msgstr "Markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2779
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2790
|
||||||
msgid "Selection+Fill"
|
msgid "Selection+Fill"
|
||||||
msgstr "Markering+fyll"
|
msgstr "Markering+fyll"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2806
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
|
"Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection page "
|
||||||
"for more options"
|
"for more options"
|
||||||
@ -7896,26 +7908,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller "
|
"Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller "
|
||||||
"markeringssida för fler val"
|
"markeringssida för fler val"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2810
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821
|
||||||
msgid "Using:"
|
msgid "Using:"
|
||||||
msgstr "Använder:"
|
msgstr "Använder:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2817 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2828 plug-ins/gimpressionist/general.c:119
|
||||||
msgid "Transparent"
|
msgid "Transparent"
|
||||||
msgstr "Genomskinlig"
|
msgstr "Genomskinlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2819 plug-ins/gfig/gfig.c:3174
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830 plug-ins/gfig/gfig.c:3185
|
||||||
msgid "Foreground"
|
msgid "Foreground"
|
||||||
msgstr "Förgrund"
|
msgstr "Förgrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2821 plug-ins/gfig/gfig.c:5278
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2832 plug-ins/gfig/gfig.c:5280
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
|
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
|
#: plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:126
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopiera"
|
msgstr "Kopiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2825
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2836
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
|
"Layer background type. Copy causes previous layer to be copied before the "
|
||||||
"draw is performed"
|
"draw is performed"
|
||||||
@ -7923,31 +7935,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan "
|
"Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan "
|
||||||
"ritandet utförs"
|
"ritandet utförs"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2830
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2841
|
||||||
msgid "With BG of:"
|
msgid "With BG of:"
|
||||||
msgstr "Med bakgrund:"
|
msgstr "Med bakgrund:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2833
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2844
|
||||||
msgid "Reverse Line"
|
msgid "Reverse Line"
|
||||||
msgstr "Omvänd linje"
|
msgstr "Omvänd linje"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2840
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2851
|
||||||
msgid "Draw lines in reverse order"
|
msgid "Draw lines in reverse order"
|
||||||
msgstr "Rita linjer i omvänd ordning"
|
msgstr "Rita linjer i omvänd ordning"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2848
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2859
|
||||||
msgid "Scale to Image"
|
msgid "Scale to Image"
|
||||||
msgstr "Skala till bilden"
|
msgstr "Skala till bilden"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2856
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2867
|
||||||
msgid "Scale drawings to images size"
|
msgid "Scale drawings to images size"
|
||||||
msgstr "Skala ritningar till bildstorleken"
|
msgstr "Skala ritningar till bildstorleken"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2878
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2889
|
||||||
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
|
msgid "Approx. Circles/Ellipses"
|
||||||
msgstr "Approx. cirklar/ellipser"
|
msgstr "Approx. cirklar/ellipser"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2885
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2896
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
|
"Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading with "
|
||||||
"these types of objects."
|
"these types of objects."
|
||||||
@ -7955,228 +7967,219 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda "
|
"Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda "
|
||||||
"penselborttoning med dessa objekttyper."
|
"penselborttoning med dessa objekttyper."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2920
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2931
|
||||||
msgid "Gfig brush selection"
|
msgid "Gfig brush selection"
|
||||||
msgstr "Gfig penselval"
|
msgstr "Gfig penselval"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2961
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2972
|
||||||
msgid "Fade out:"
|
msgid "Fade out:"
|
||||||
msgstr "Tona bort:"
|
msgstr "Tona bort:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2984
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:2995
|
||||||
msgid "Gradient:"
|
msgid "Gradient:"
|
||||||
msgstr "Färgtoning:"
|
msgstr "Färgtoning:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3004
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3015
|
||||||
msgid "Pressure:"
|
msgid "Pressure:"
|
||||||
msgstr "Tryck:"
|
msgstr "Tryck:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3022
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3033
|
||||||
msgid "No Options..."
|
msgid "No Options..."
|
||||||
msgstr "Inga inställningar..."
|
msgstr "Inga inställningar..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Start of new brush selection code
|
#. Start of new brush selection code
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3037
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3048
|
||||||
msgid "Set Brush..."
|
msgid "Set Brush..."
|
||||||
msgstr "Välj pensel..."
|
msgstr "Välj pensel..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3127
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3138
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lägg till"
|
msgstr "Lägg till"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3128
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3139
|
||||||
msgid "Subtract"
|
msgid "Subtract"
|
||||||
msgstr "Subtrahera"
|
msgstr "Subtrahera"
|
||||||
|
|
||||||
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
|
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3129
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3140
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "Ersätt"
|
msgstr "Ersätt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3130
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3141
|
||||||
msgid "Intersect"
|
msgid "Intersect"
|
||||||
msgstr "Skär"
|
msgstr "Skär"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3134
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3145
|
||||||
msgid "Selection Type:"
|
msgid "Selection Type:"
|
||||||
msgstr "Markeringstyp:"
|
msgstr "Markeringstyp:"
|
||||||
|
|
||||||
#. 3
|
#. 3
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3147
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3158
|
||||||
msgid "Feather"
|
msgid "Feather"
|
||||||
msgstr "Fjäder"
|
msgstr "Fjäder"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3165
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3176
|
||||||
msgid "Radius:"
|
msgid "Radius:"
|
||||||
msgstr "Radie:"
|
msgstr "Radie:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3179
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3190
|
||||||
msgid "Fill Type:"
|
msgid "Fill Type:"
|
||||||
msgstr "Fyllningstyp:"
|
msgstr "Fyllningstyp:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3192
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3203
|
||||||
msgid "Fill Opacity:"
|
msgid "Fill Opacity:"
|
||||||
msgstr "Fyllnadsopacitet:"
|
msgstr "Fyllnadsopacitet:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3200
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3211
|
||||||
msgid "Each Selection"
|
msgid "Each Selection"
|
||||||
msgstr "Varje markering"
|
msgstr "Varje markering"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3201
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212
|
||||||
msgid "All Selections"
|
msgid "All Selections"
|
||||||
msgstr "Alla markeringar"
|
msgstr "Alla markeringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3205
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3216
|
||||||
msgid "Fill after:"
|
msgid "Fill after:"
|
||||||
msgstr "Fyll efter:"
|
msgstr "Fyll efter:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3212
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3223
|
||||||
msgid "Segment"
|
msgid "Segment"
|
||||||
msgstr "Segment"
|
msgstr "Segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3213
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3224
|
||||||
msgid "Sector"
|
msgid "Sector"
|
||||||
msgstr "Sektor"
|
msgstr "Sektor"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3217
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3228
|
||||||
msgid "Arc as:"
|
msgid "Arc as:"
|
||||||
msgstr "Cirkelbåge som:"
|
msgstr "Cirkelbåge som:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Put buttons in
|
#. Put buttons in
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3276
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
|
||||||
msgid "Show Image"
|
msgid "Show Image"
|
||||||
msgstr "Visa bild"
|
msgstr "Visa bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3287
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3298
|
||||||
msgid "Reload Image"
|
msgid "Reload Image"
|
||||||
msgstr "Läs in bild igen"
|
msgstr "Läs in bild igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3299 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3310 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:366
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
|
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:137 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:154
|
||||||
msgid "Rectangle"
|
msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Rektangel"
|
msgstr "Rektangel"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3301
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3312
|
||||||
msgid "Isometric"
|
msgid "Isometric"
|
||||||
msgstr "Isometrisk"
|
msgstr "Isometrisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3305
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3316
|
||||||
msgid "Grid Type:"
|
msgid "Grid Type:"
|
||||||
msgstr "Rutnätstyp:"
|
msgstr "Rutnätstyp:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3314 plug-ins/gflare/gflare.c:589
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3325 plug-ins/gflare/gflare.c:589
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normalt"
|
msgstr "Normalt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3317
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328
|
||||||
msgid "Grey"
|
msgid "Grey"
|
||||||
msgstr "Grått"
|
msgstr "Grått"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3318
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3329
|
||||||
msgid "Darker"
|
msgid "Darker"
|
||||||
msgstr "Mörkare"
|
msgstr "Mörkare"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3330
|
||||||
msgid "Lighter"
|
msgid "Lighter"
|
||||||
msgstr "Ljusare"
|
msgstr "Ljusare"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3320
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3331
|
||||||
msgid "Very Dark"
|
msgid "Very Dark"
|
||||||
msgstr "Mycket mörkt"
|
msgstr "Mycket mörkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3324
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3335
|
||||||
msgid "Grid Color:"
|
msgid "Grid Color:"
|
||||||
msgstr "Rutnätsfärg:"
|
msgstr "Rutnätsfärg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3328
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3339
|
||||||
msgid "Max Undo:"
|
msgid "Max Undo:"
|
||||||
msgstr "Max ångra:"
|
msgstr "Max ångra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3336
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347
|
||||||
msgid "Show Position"
|
msgid "Show Position"
|
||||||
msgstr "Visa position"
|
msgstr "Visa position"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3347
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3358
|
||||||
msgid "Hide Control Points"
|
msgid "Hide Control Points"
|
||||||
msgstr "Göm kontrollpunkter"
|
msgstr "Göm kontrollpunkter"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3400
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3411
|
||||||
msgid "Display Grid"
|
msgid "Display Grid"
|
||||||
msgstr "Visa rutnät"
|
msgstr "Visa rutnät"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3411
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3422
|
||||||
msgid "Lock on Grid"
|
msgid "Lock on Grid"
|
||||||
msgstr "Fäst vid rutnät"
|
msgstr "Fäst vid rutnät"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3426
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3437
|
||||||
msgid "Grid Spacing:"
|
msgid "Grid Spacing:"
|
||||||
msgstr "Rutnätsmellanrum:"
|
msgstr "Rutnätsmellanrum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3491
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3502
|
||||||
msgid "Object"
|
msgid "Object"
|
||||||
msgstr "Objekt"
|
msgstr "Objekt"
|
||||||
|
|
||||||
#. Put buttons in
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3538
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3522
|
msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
|
||||||
msgid "Rescan"
|
|
||||||
msgstr "Genomsök igen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3527
|
|
||||||
msgid "Select folder and rescan Gfig object collection"
|
|
||||||
msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen"
|
msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3533
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3549
|
||||||
msgid "Load"
|
|
||||||
msgstr "Läs in"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3538
|
|
||||||
msgid "Load a single Gfig object collection"
|
msgid "Load a single Gfig object collection"
|
||||||
msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling"
|
msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3547
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3558
|
||||||
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
|
msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
|
||||||
msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering"
|
msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3557
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3568
|
||||||
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
|
msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
|
||||||
msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen"
|
msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. Position labels
|
#. Position labels
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3672
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3683
|
||||||
msgid "XY Position:"
|
msgid "XY Position:"
|
||||||
msgstr "XY-position:"
|
msgstr "XY-position:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3693
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3704
|
||||||
msgid "Object Details"
|
msgid "Object Details"
|
||||||
msgstr "Objektdetaljer"
|
msgstr "Objektdetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3722
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3733
|
||||||
msgid "Collection Details"
|
msgid "Collection Details"
|
||||||
msgstr "Samlingsdetaljer"
|
msgstr "Samlingsdetaljer"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3729
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3740
|
||||||
msgid "Draw Name:"
|
msgid "Draw Name:"
|
||||||
msgstr "Rita namn:"
|
msgstr "Rita namn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3741 plug-ins/gfig/gfig.c:3747
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3752 plug-ins/gfig/gfig.c:3758
|
||||||
msgid "(none)"
|
msgid "(none)"
|
||||||
msgstr "(ingen)"
|
msgstr "(ingen)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Start buildng the dialog up
|
#. Start buildng the dialog up
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3905
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3920
|
||||||
msgid "GFig"
|
msgid "Gfig"
|
||||||
msgstr "GFig"
|
msgstr "Gfig"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3925 plug-ins/gfig/gfig.c:3981
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3940 plug-ins/gfig/gfig.c:3996
|
||||||
msgid "Paint"
|
msgid "Paint"
|
||||||
msgstr "Måla"
|
msgstr "Måla"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3994 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4009 plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
|
||||||
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
|
#: plug-ins/imagemap/imap_tools.c:144
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Markera"
|
msgstr "Markera"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4060
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4075
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%d unsaved Gfig objects.\n"
|
"%d unsaved Gfig objects.\n"
|
||||||
@ -8185,100 +8188,92 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%d osparade Gfig-objekt.\n"
|
"%d osparade Gfig-objekt.\n"
|
||||||
"Sluta ändå?"
|
"Sluta ändå?"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4409
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4415
|
||||||
msgid "Enter Gfig Entry Name"
|
msgid "Enter Gfig Object Name"
|
||||||
msgstr "Ange Gfig postnamn"
|
msgstr "Ange Gfig-objektnamn"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4434
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4440
|
||||||
msgid "Gfig Object Name:"
|
msgid "Gfig Object Name:"
|
||||||
msgstr "Gfig-objektnamn:"
|
msgstr "Gfig-objektnamn:"
|
||||||
|
|
||||||
#. the dialog
|
#. the dialog
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4493
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4499
|
||||||
msgid "Rescan for Gfig Objects"
|
msgid "Rescan for Gfig Objects"
|
||||||
msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen"
|
msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4512
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4518
|
||||||
msgid "Add Gfig Path"
|
msgid "Add Gfig Path"
|
||||||
msgstr "Lägg till Gfig-sökväg"
|
msgstr "Lägg till Gfig-sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
#. Load a single object
|
#. Load a single object
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4586
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4592
|
||||||
msgid "Load Gfig obj"
|
msgid "Load Gfig object collection"
|
||||||
msgstr "Läs in Gfig obj"
|
msgstr "Läs in Gfig-objektsamling"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4611
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4617
|
||||||
msgid "Error in copy layer for onlayers"
|
msgid "Error in copy layer for onlayers"
|
||||||
msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers"
|
msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers"
|
||||||
|
|
||||||
#. RGBA or GRAYA type
|
#. RGBA or GRAYA type
|
||||||
#. opacity
|
#. opacity
|
||||||
#. mode
|
#. mode
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4643
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4649
|
||||||
msgid "Error in creating layer"
|
msgid "Error in creating layer"
|
||||||
msgstr "Fel vid skapande av lager"
|
msgstr "Fel vid skapande av lager"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4721
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4727
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Gfig Layer %d"
|
msgid "Gfig Layer %d"
|
||||||
msgstr "Gfig lager %d"
|
msgstr "Gfig lager %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4797
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4799
|
||||||
msgid "About GFig"
|
msgid "About Gfig"
|
||||||
msgstr "Om GFig"
|
msgstr "Om Gfig"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4821
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4823
|
||||||
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
|
msgid "Gfig - GIMP plug-in"
|
||||||
msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul"
|
msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4826
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4828
|
||||||
msgid "Release 1.3"
|
msgid "Release 1.3"
|
||||||
msgstr "Utgåva 1.3"
|
msgstr "Utgåva 1.3"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4836
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4881
|
||||||
msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
|
|
||||||
msgstr "E-post alt@picnic.demon.co.uk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4846
|
|
||||||
msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
|
|
||||||
msgstr "Isometriskt rutnät av Rob Saunders"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:4879
|
|
||||||
msgid "New gfig obj"
|
msgid "New gfig obj"
|
||||||
msgstr "Nytt gfig obj"
|
msgstr "Nytt gfig obj"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5008
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5010
|
||||||
msgid "Delete Gfig Drawing"
|
msgid "Delete Gfig Drawing"
|
||||||
msgstr "Ta bort Gfig-ritning"
|
msgstr "Ta bort Gfig-ritning"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5036 plug-ins/gfig/gfig.c:5075
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5038 plug-ins/gfig/gfig.c:5077
|
||||||
msgid "<NONE>"
|
msgid "<NONE>"
|
||||||
msgstr "<INGEN>"
|
msgstr "<INGEN>"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5113
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5115
|
||||||
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
|
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
|
||||||
msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
|
msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
|
#. Create new entry with name + copy at end & copy object into it
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5220
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5222
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s copy"
|
msgid "%s copy"
|
||||||
msgstr "%s-kopia"
|
msgstr "%s-kopia"
|
||||||
|
|
||||||
# src/menus.c:280
|
# src/menus.c:280
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5251 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5253 plug-ins/imagemap/imap_toolbar.c:104
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Spara"
|
msgstr "Spara"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5265
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:5267
|
||||||
msgid "Save As..."
|
msgid "Save As..."
|
||||||
msgstr "Spara som..."
|
msgstr "Spara som..."
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6138
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6137
|
||||||
msgid "Error reading file"
|
msgid "Error reading file"
|
||||||
msgstr "Fel vid inläsning"
|
msgstr "Fel vid inläsning"
|
||||||
|
|
||||||
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6495
|
#: plug-ins/gfig/gfig.c:6494
|
||||||
msgid "Hey where has the object gone ?"
|
msgid "Hey where has the object gone ?"
|
||||||
msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?"
|
msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11214,6 +11209,27 @@ msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT egenskapsfil %s"
|
|||||||
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
msgid "Error: XJT propertyfile %s is empty"
|
||||||
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
|
msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unnamed channel"
|
||||||
|
#~ msgstr "Namnlös kanal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rescan"
|
||||||
|
#~ msgstr "Genomsök igen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Load"
|
||||||
|
#~ msgstr "Läs in"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enter Gfig Entry Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ange Gfig postnamn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Load Gfig obj"
|
||||||
|
#~ msgstr "Läs in Gfig obj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
|
||||||
|
#~ msgstr "E-post alt@picnic.demon.co.uk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
|
||||||
|
#~ msgstr "Isometriskt rutnät av Rob Saunders"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable Tooltips"
|
#~ msgid "Enable Tooltips"
|
||||||
#~ msgstr "Använd verktygstips"
|
#~ msgstr "Använd verktygstips"
|
||||||
|
|
||||||
@ -11402,9 +11418,8 @@ msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
|
|||||||
#~ msgid "cmyk-compose"
|
#~ msgid "cmyk-compose"
|
||||||
#~ msgstr "cmyk-komponera"
|
#~ msgstr "cmyk-komponera"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "CopyInv"
|
#~ msgid "CopyInv"
|
||||||
#~ msgstr "Beskär"
|
#~ msgstr "CopyInv"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Edit Flame"
|
#~ msgid "_Edit Flame"
|
||||||
#~ msgstr "Redigera Flame"
|
#~ msgstr "Redigera Flame"
|
||||||
@ -11415,17 +11430,14 @@ msgstr "Fel: XJT egenskapsfil %s är tom"
|
|||||||
#~ msgid "_Save Flame"
|
#~ msgid "_Save Flame"
|
||||||
#~ msgstr "_Spara Flame"
|
#~ msgstr "_Spara Flame"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "_New"
|
#~ msgid "_New"
|
||||||
#~ msgstr "Ny"
|
#~ msgstr "_Ny"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Co_py"
|
#~ msgid "Co_py"
|
||||||
#~ msgstr "Kopiera"
|
#~ msgstr "Ko_piera"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "_Delete"
|
#~ msgid "_Delete"
|
||||||
#~ msgstr "Ta bort"
|
#~ msgstr "_Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "_Goodies"
|
#~ msgid "_Goodies"
|
||||||
#~ msgstr "_Godsaker"
|
#~ msgstr "_Godsaker"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user