updating pt_BR translations.
This commit is contained in:
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gimp 1.1.21\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-08-30 00:31-0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-04-30 11:43-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-10 14:36-03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@ -12,47 +12,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:158
|
||||
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
||||
msgstr "O modo de console Script-Fu permite apenas invoca<63><61>o interativa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:186
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:187
|
||||
msgid "Script-Fu Console"
|
||||
msgstr "Console Script-Fu"
|
||||
|
||||
#. Action area
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:199
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1962
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1910
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#. The info vbox
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:207
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:208
|
||||
msgid "SIOD Output"
|
||||
msgstr "Sa<53>da SIOD"
|
||||
|
||||
#. The current command
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:286
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:287
|
||||
msgid "Current Command"
|
||||
msgstr "Comando atual"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:307
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:308
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Browse..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:579
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:571
|
||||
msgid "Unable to open SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "N<>o <20> poss<73>vel abrir pipe de sa<73>da SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:583
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:575
|
||||
msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
||||
msgstr "N<>o <20> poss<73>vel abrir um stream no pipe de sa<73>da SIOD"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:628
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:622
|
||||
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
|
||||
msgstr "O modo de avalia<69><61>o Script-Fu permite apenas invoca<63><61>o n<>o interativa"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1113
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1075
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Script-Fu Error\n"
|
||||
@ -62,71 +62,71 @@ msgstr ""
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1162
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1125
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1127
|
||||
msgid "/Script-Fu/"
|
||||
msgstr "/Script-Fu/"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1166
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1127
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Script-Fu: %s"
|
||||
msgstr "Script-Fu: %s"
|
||||
|
||||
#. the script arguments frame
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1191
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1154
|
||||
msgid "Script Arguments"
|
||||
msgstr "Par<61>metro de script"
|
||||
|
||||
#. we add a colon after the label; some languages want an extra space here
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1214
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1177
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1256
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1219
|
||||
msgid "Script-Fu Color Selection"
|
||||
msgstr "Sele<6C><65>o de cores do Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1326
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1289
|
||||
msgid "Script-Fu File Selection"
|
||||
msgstr "Sele<6C><65>o de arquivo Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1358
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1321
|
||||
msgid "Script-fu Pattern Selection"
|
||||
msgstr "Sele<6C><65>o de padr<64>o Script-fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1365
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1328
|
||||
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
|
||||
msgstr "Sele<6C><65>o de gradiente Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1373
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1336
|
||||
msgid "Script-Fu Brush Selection"
|
||||
msgstr "Sele<6C><65>o de pincel Script-Fu"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1416
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1379
|
||||
msgid "Reset to Defaults"
|
||||
msgstr "Restaurar para padr<64>es"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1442
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1405
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1456
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1419
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:544
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1465
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1428
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:546
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1579
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1533
|
||||
msgid "NOT SET"
|
||||
msgstr "N<>O AJUSTADO"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1648
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1602
|
||||
msgid ""
|
||||
"At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
||||
"Please check your settings.\n"
|
||||
@ -134,23 +134,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Pelo menos uma fonte escolhida n<>o <20> v<>lida.\n"
|
||||
"Favor verificar suas configura<72><61>es.\n"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1933
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1881
|
||||
msgid "Author:"
|
||||
msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1939
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1887
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1945
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1893
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1953
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:1901
|
||||
msgid "Image Types:"
|
||||
msgstr "Tipos de imagens:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2106
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:2054
|
||||
msgid "Script-Fu Font Selection"
|
||||
msgstr "Sele<6C><65>o de fonte de Script-Fu"
|
||||
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Porta do servidor:"
|
||||
msgid "Server Logfile:"
|
||||
msgstr "Arquivo de registros do servidor:"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:164
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:165
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
|
||||
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Servidor..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1022 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1023
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1008 plug-ins/script-fu/script-fu.c:1009
|
||||
msgid "Re-read all available scripts"
|
||||
msgstr "Nova leitura de todos os scripts dispon<6F>veis"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1027
|
||||
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:1013
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Refresh"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Restaurar"
|
||||
|
||||
@ -210,111 +210,6 @@ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/M
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Weave..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Tran<61>ar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Sele<6C><65>o/Contorno desbotado..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Misturar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Misturar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Ondas..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Ondas..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Misturar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Misturar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Aspecto de tecido..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/<2F>st<73>ncil/Cromar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Aspecto de tecido..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Alquimia/Aspecto de tecido..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Ondulando..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Neon..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Misturar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Ondas..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Ondas..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Misturar..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:0
|
||||
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Blend..."
|
||||
msgstr "<Image>/Script-Fu/Animadores/Misturar..."
|
||||
@ -679,15 +574,13 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/R
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/R<>tulo de sub-bot<6F>o..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/R<>tulo de sub-bot<6F>o..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
|
||||
"Label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/R<>tulo de sub-bot<6F>o..."
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Temas para Web/Gimp.Org/R<>tulo de sub-bot<6F>o..."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
||||
@ -741,16 +634,6 @@ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/Recursos"
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/Manual do Gimp"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/GIMP.ORG/GIMP"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/webbrowser/web-browser.scm:0
|
||||
msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Plug-In Registry"
|
||||
msgstr "<Toolbox>/Xtns/Navegador da Web/Registro de Plug-In"
|
||||
@ -846,6 +729,10 @@ msgstr "Opacidade de fundo"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Cor de fundo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "Background Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente de fundo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm:0
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
@ -867,10 +754,6 @@ msgstr "Cor base"
|
||||
msgid "Base Radius (pixel)"
|
||||
msgstr "Raio base (pixel)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
msgid "Behaviour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
msgid "Bevel Height (Sharpness)"
|
||||
msgstr "Altura do chanfro (Acuidade)"
|
||||
@ -919,9 +802,8 @@ msgid "Blur Radius"
|
||||
msgstr "Raio do desfocamento"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blur Type"
|
||||
msgstr "Desfocamento X"
|
||||
msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
|
||||
msgstr "Tipo de desfocamento: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "Blur Vertically"
|
||||
@ -939,13 +821,6 @@ msgstr "Desfocamento Y"
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
msgstr "Cor da borda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Border Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Tamanho da c<>lula (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
msgid "Border Size"
|
||||
@ -1059,11 +934,6 @@ msgstr "Criar nova imagem"
|
||||
msgid "Create Shadow"
|
||||
msgstr "Criar sombra"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm:0
|
||||
msgid "Dark Color"
|
||||
msgstr "Cor escura"
|
||||
@ -1109,11 +979,6 @@ msgstr "Descri
|
||||
msgid "Detail Level"
|
||||
msgstr "N<>vel de detalhes"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Detail in Middle"
|
||||
msgstr "TRUE = Detalhe na metada, FALSE = Tijolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
|
||||
msgid "Diameter"
|
||||
msgstr "Di<44>metro"
|
||||
@ -1163,32 +1028,6 @@ msgstr "Raio da borda"
|
||||
msgid "Edge Width"
|
||||
msgstr "Largura da borda"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 3)"
|
||||
msgstr "Tamanho da c<>lula (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 30)"
|
||||
msgstr "Tamanho da c<>lula (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Tamanho da c<>lula (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Effect Size (pixels * 5)"
|
||||
msgstr "Tamanho da c<>lula (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Effect Size (pixels)"
|
||||
msgstr "Tamanho da c<>lula (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm:0
|
||||
msgid "Elevation"
|
||||
@ -1229,19 +1068,6 @@ msgstr "Par"
|
||||
msgid "Even/Odd"
|
||||
msgstr "Par/<2F>mpar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "FG-BG-HSV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
msgid "FG-BG-RGB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FG-Transparent"
|
||||
msgstr "Fundo transparente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm:0
|
||||
msgid "Fade Away"
|
||||
msgstr "Desbotar"
|
||||
@ -1281,6 +1107,7 @@ msgstr "Preencher com cor de fundo"
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm:0
|
||||
msgid "Flatten Image"
|
||||
msgstr "Imagem plana"
|
||||
|
||||
@ -1409,12 +1236,6 @@ msgstr "Cor de brilho"
|
||||
msgid "Glow Radius"
|
||||
msgstr "Raio de brilho"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Glow Size (pixels * 4)"
|
||||
msgstr "Tamanho da c<>lula (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0 plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:0
|
||||
@ -1422,12 +1243,15 @@ msgstr "Tamanho da c
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
msgid "Granularity (0 - 15)"
|
||||
msgstr "Granularidade (0 - 15)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:0
|
||||
msgid "Granularity (1 is Low)"
|
||||
msgstr "Granularidade (1 <20> baixo)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
msgid "Granularity"
|
||||
msgstr "Granularidade"
|
||||
@ -1462,11 +1286,6 @@ msgstr "Equil
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr "Cor de destaque"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Opacity"
|
||||
msgstr "Equil<69>brio de destaque"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "Highlight X Offset"
|
||||
msgstr "Deslocamento X de destaque"
|
||||
@ -1483,10 +1302,6 @@ msgstr "Hit Rate"
|
||||
msgid "Hue Rate"
|
||||
msgstr "Taxa de matiz"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "IIR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/land.scm:0
|
||||
msgid "Image Height"
|
||||
@ -1597,8 +1412,12 @@ msgid "Max. Blur Radius"
|
||||
msgstr "Raio de desfoc. m<>x."
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Mosaic Tile Type"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mosaic Tile Type\n"
|
||||
"Squares 0, Hex 1, Oct 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipo de tijolo de mosaico\n"
|
||||
"Quadrad. 0, Hex 1, Oct 2"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/old_photo.scm:0
|
||||
msgid "Mottle"
|
||||
@ -1660,11 +1479,6 @@ msgstr "N
|
||||
msgid "Odd"
|
||||
msgstr "<22>mpar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm:0
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Offset (pixels)"
|
||||
msgstr "Raio (pixels)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:0
|
||||
msgid "Offset Radius"
|
||||
msgstr "Raio de deslocamento"
|
||||
@ -1679,16 +1493,13 @@ msgstr "Deslocamento X"
|
||||
msgid "Offset Y"
|
||||
msgstr "Deslocamento Y"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm:0
|
||||
msgid "Offsets (pixels * 2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:0
|
||||
msgid "Oilify Mask Size"
|
||||
msgstr "Tamanho de m<>scara de <20>leo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:0
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opacidade"
|
||||
|
||||
@ -1762,7 +1573,6 @@ msgstr "Padr
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Padr<64>o"
|
||||
|
||||
@ -1788,10 +1598,6 @@ msgstr "Pressionado"
|
||||
msgid "Quarter Size"
|
||||
msgstr "Um quarto do tamanho"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:0
|
||||
msgid "RLE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm:0
|
||||
msgid "Radius (pixels)"
|
||||
msgstr "Raio (pixels)"
|
||||
@ -1969,22 +1775,10 @@ msgstr "Espa
|
||||
msgid "Sphere Color"
|
||||
msgstr "Cor da esfera"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
msgid "Spots density X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm:0
|
||||
msgid "Spots density Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress_selection.scm:0
|
||||
msgid "Spread"
|
||||
msgstr "Espalhar"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm:0
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:0
|
||||
msgid "Stains"
|
||||
msgstr "Manchas"
|
||||
@ -2014,6 +1808,10 @@ msgstr "Iniciando mistura"
|
||||
msgid "Supersample"
|
||||
msgstr "Super-amostragem"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
msgid "TRUE = Detail in Middle, FALSE = Tile"
|
||||
msgstr "TRUE = Detalhe na metada, FALSE = Tijolo"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm:0
|
||||
msgid "Text Color (Active)"
|
||||
msgstr "Cor do texto (ativo)"
|
||||
@ -2100,10 +1898,6 @@ msgstr "Comprimento do fio"
|
||||
msgid "Threshold (Bigger 1<-->255 Smaller)"
|
||||
msgstr "Limite (Maior 1<-->255 Menor)"
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm:0
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/asc2img.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm:0
|
||||
#: plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm:0
|
||||
@ -2200,21 +1994,5 @@ msgstr "Largura"
|
||||
msgid "Work on Copy"
|
||||
msgstr "Trabalhar na c<>pia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Background Gradient"
|
||||
#~ msgstr "Gradiente de fundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blur Type: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
|
||||
#~ msgstr "Tipo de desfocamento: TRUE=RLE, FALSE=IIR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Granularity (0 - 15)"
|
||||
#~ msgstr "Granularidade (0 - 15)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Mosaic Tile Type\n"
|
||||
#~ "Squares 0, Hex 1, Oct 2"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tipo de tijolo de mosaico\n"
|
||||
#~ "Quadrad. 0, Hex 1, Oct 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Script Toggle"
|
||||
#~ msgstr "Comuta<74><61>o de script"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user