diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index fa13b0cb0a..fc5e65888d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-27 Pablo G. del Campo + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2004-01-27 Stanislav Visnovsky * sk.po: Updated Slovak translation by Zdenko Podobny. diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b499dde046..1a2e834262 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 04:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-23 12:52-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 14:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-27 16:11-0300\n" "Last-Translator: Pablo G. del Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Para realizar la instalación de usuario ejecute El GIMP sin el modificador\n" "«--no-interface»." -#: app/app_procs.c:269 +#: app/app_procs.c:267 #, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "La apertura de «%s» ha fallado:%s" @@ -77,23 +77,23 @@ msgstr "" "Uso: %s [opción ... ] [archivo ... ]\n" "\n" -#: app/main.c:507 +#: app/main.c:508 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: app/main.c:508 +#: app/main.c:509 msgid " -h, --help Output this help.\n" msgstr " -h, --help Muestra esta ayuda.\n" -#: app/main.c:509 +#: app/main.c:510 msgid " -v, --version Output version information.\n" msgstr " -v, --version Muestra información sobre la versión.\n" -#: app/main.c:510 +#: app/main.c:511 msgid " --verbose Show startup messages.\n" msgstr " --verbose Mostrar mensajes de inicio.\n" -#: app/main.c:511 +#: app/main.c:512 msgid "" " --no-shm Do not use shared memory between GIMP and " "plugins.\n" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "" " --no-shm No compartir la memoria entre El GIMP y las " "extensiones.\n" -#: app/main.c:512 +#: app/main.c:513 msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n" msgstr "" " --no-cpu-accel No utilizar las aceleraciones especiales de la " "CPU.\n" -#: app/main.c:513 +#: app/main.c:514 msgid "" " -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, " "patterns.\n" @@ -115,45 +115,45 @@ msgstr "" " -d, --no-data No cargar las brochas, los degradados, paletas ni " "patrones.\n" -#: app/main.c:514 +#: app/main.c:515 msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n" msgstr " -f, --no-fonts No cargar ninguna tipografía.\n" -#: app/main.c:515 +#: app/main.c:516 msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n" msgstr " -i, --no-interface Ejecutar sin una interfaz de usuario.\n" -#: app/main.c:516 +#: app/main.c:517 msgid " --display Use the designated X display.\n" msgstr " --display Usar la pantalla X designada.\n" -#: app/main.c:517 +#: app/main.c:518 msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" msgstr " -s, --no-splash No mostrar la ventana de inicio.\n" -#: app/main.c:518 +#: app/main.c:519 msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" msgstr " -S, --no-splash-image No poner una imagen en la ventana de inicio.\n" -#: app/main.c:519 +#: app/main.c:520 msgid " --session Use an alternate sessionrc file.\n" msgstr " --session U so de un archivo de sesión alternativo.\n" -#: app/main.c:520 +#: app/main.c:521 msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" msgstr " -g, --gimprc Usar un archivo «gimprc» alternativo.\n" -#: app/main.c:521 +#: app/main.c:522 msgid " --system-gimprc Use an alternate system gimprc file.\n" msgstr " --system-gimprc Usar un archivo de sistema «gimprc» alternativo.\n" -#: app/main.c:522 +#: app/main.c:523 msgid " --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n" msgstr "" " --dump-gimprc Saca un archivo gimprc con la configuración " "predeterminada.\n" -#: app/main.c:523 +#: app/main.c:524 msgid "" " -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog " "box.\n" @@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "" # //R Posiblemente estará mal # Creo que ahora está un poco mejor. FVD -#: app/main.c:524 +#: app/main.c:525 msgid " --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n" msgstr "" " --debug-handlers Activar los manejadores de señales no fatales de " "depuración.\n" -#: app/main.c:525 +#: app/main.c:526 msgid "" " --stack-trace-mode \n" " Debugging mode for fatal signals.\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" " --modo de traza de pila \n" " Modo de depuración para señales fatales.\n" -#: app/main.c:527 +#: app/main.c:528 msgid "" " --pdb-compat-mode \n" " Procedural Database compatibility mode.\n" @@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "" " Modo de compatibilidad de base de datos de " "procedimientos.\n" -#: app/main.c:529 +#: app/main.c:530 msgid " -b, --batch Process commands in batch mode.\n" msgstr " -b, --batch Procesa los comandos en modo no interactivo.\n" -#: app/main.c:549 +#: app/main.c:550 msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" msgstr "(Esta ventana de consola se cerrará en diez segundos)\n" @@ -330,16 +330,16 @@ msgstr "No se puede expandir ${%s}" #: app/core/gimpbrush.c:414 app/core/gimpbrushgenerated.c:379 #: app/core/gimpbrushpipe.c:353 app/core/gimpgradient.c:356 #: app/core/gimppalette.c:379 app/core/gimppattern.c:344 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1321 app/tools/gimplevelstool.c:1497 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1327 app/tools/gimplevelstool.c:1501 #: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "No se ha podido abrir «%s» para lectura: %s" -#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:118 +#: app/config/gimpconfig-utils.c:481 app/config/gimpconfigwriter.c:120 #: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:509 #: app/core/gimpgradient.c:595 app/core/gimppalette.c:590 app/gui/themes.c:238 -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1320 app/tools/gimplevelstool.c:1496 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1326 app/tools/gimplevelstool.c:1500 #: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error analizando su archivo «%s». Se usarán los valores " "predeterminados. Se ha creado un resguardo de su configuración en «%s»." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:105 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:107 #, c-format msgid "Could not create temporary file for '%s': %s" msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal para «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:566 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:568 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se escribía el archivo temporal para «%s»: %s\n" "El archivo original no ha sido modificado." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:573 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:576 #, c-format msgid "" "Error writing to temporary file for '%s': %s\n" @@ -388,12 +388,12 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al escribir el archivo temporal para «%s»: %s\n" "No se ha creado ningún archivo." -#: app/config/gimpconfigwriter.c:583 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:587 #, c-format msgid "Error writing to '%s': %s" msgstr "Ocurrió un error al escribir en «%s»: %s" -#: app/config/gimpconfigwriter.c:600 +#: app/config/gimpconfigwriter.c:605 #, c-format msgid "Could not create '%s': %s" msgstr "No se ha podido crear «%s»: %s" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Guide" msgstr "Guía" #: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624 -#: app/core/gimpchannel.c:1618 app/core/gimpselection.c:566 +#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575 msgid "Selection Mask" msgstr "Máscara de selección" @@ -1282,47 +1282,47 @@ msgstr "Visibilidad del elemento" msgid "Linked Item" msgstr "Elemento enlazado" -#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:569 app/core/gimplayer.c:571 +#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:578 app/core/gimplayer.c:580 #: app/gui/layers-commands.c:1126 app/gui/resize-dialog.c:204 #: app/pdb/layer_cmds.c:453 msgid "Scale Layer" msgstr "Escalar la capa" #: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117 -#: app/core/gimplayer.c:607 app/core/gimplayer.c:609 +#: app/core/gimplayer.c:616 app/core/gimplayer.c:618 #: app/gui/layers-commands.c:1220 app/pdb/layer_cmds.c:548 msgid "Resize Layer" msgstr "Redimensionar la capa" #: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632 -#: app/core/gimplayer.c:982 app/gui/layers-commands.c:1001 +#: app/core/gimplayer.c:991 app/gui/layers-commands.c:1001 #: app/gui/layers-commands.c:1040 msgid "Add Layer Mask" msgstr "Añadir máscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1222 +#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1231 msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Aplicar máscara de capa" -#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:231 +#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223 msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Selección flotante a capa" -#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:822 +#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832 msgid "Float Selection" msgstr "Selección flotante" # Creo que es un verbo. FVD -#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:123 +#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129 msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Anclar la selección flotante" -#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:124 +#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126 #: app/widgets/gimpbufferview.c:154 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:319 +#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Text" msgstr "Texto" #: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651 -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:825 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824 msgid "Transform" msgstr "Transformar" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Transformar" msgid "Paint" msgstr "Pintar" -#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:898 +#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907 msgid "Attach Parasite" msgstr "Adjuntar parásito" @@ -1482,31 +1482,31 @@ msgstr "FS relajado" msgid "EEK: can't undo" msgstr "¡AY!: No se puede deshacer" -#: app/core/gimp-edit.c:116 app/core/gimp-edit.c:225 +#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227 msgid "Pasted Layer" msgstr "Capa pegada" -#: app/core/gimp-edit.c:254 +#: app/core/gimp-edit.c:256 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: app/core/gimp-edit.c:270 +#: app/core/gimp-edit.c:272 msgid "Fill with FG Color" msgstr "Rellenar con el color de frente" -#: app/core/gimp-edit.c:274 app/core/gimp-edit.c:295 +#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297 msgid "Fill with BG Color" msgstr "Rellenar con el color de fondo" -#: app/core/gimp-edit.c:278 +#: app/core/gimp-edit.c:280 msgid "Fill with White" msgstr "Rellenar con blanco" -#: app/core/gimp-edit.c:282 +#: app/core/gimp-edit.c:284 msgid "Fill with Transparency" msgstr "Rellenar con transparencia" -#: app/core/gimp-edit.c:286 +#: app/core/gimp-edit.c:288 msgid "Fill with Pattern" msgstr "Rellenar con un patrón" @@ -1622,9 +1622,9 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de brocha «%s»" #: app/core/gimpbrush.c:635 app/core/gimpbrushpipe.c:377 -#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:444 +#: app/core/gimpcontext.c:1272 app/core/gimpitem.c:445 #: app/core/gimppattern.c:415 app/gui/templates-commands.c:150 -#: app/tools/gimpvectortool.c:335 +#: app/tools/gimpvectortool.c:339 msgid "Unnamed" msgstr "Sin nombre" @@ -1660,80 +1660,80 @@ msgstr "" "Error fatal de análisis en el archivo de brocha «%s»: El archivo está " "corrupto." -#: app/core/gimpchannel.c:238 app/pdb/internal_procs.c:86 +#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: app/core/gimpchannel.c:239 +#: app/core/gimpchannel.c:242 msgid "Rename Channel" msgstr "Renombrar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:259 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 +#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215 msgid "Move Channel" msgstr "Mover el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:260 +#: app/core/gimpchannel.c:263 msgid "Feather Channel" msgstr "Difuminar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:261 +#: app/core/gimpchannel.c:264 msgid "Sharpen Channel" msgstr "Enfocar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:262 +#: app/core/gimpchannel.c:265 msgid "Clear Channel" msgstr "Limpiar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:263 +#: app/core/gimpchannel.c:266 msgid "Fill Channel" msgstr "Rellenar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:264 +#: app/core/gimpchannel.c:267 msgid "Invert Channel" msgstr "Invertir el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:265 +#: app/core/gimpchannel.c:268 msgid "Border Channel" msgstr "Bordear el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:266 +#: app/core/gimpchannel.c:269 msgid "Grow Channel" msgstr "Agrandar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:267 +#: app/core/gimpchannel.c:270 msgid "Shrink Channel" msgstr "Achicar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:469 +#: app/core/gimpchannel.c:479 msgid "Scale Channel" msgstr "Escalar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:496 +#: app/core/gimpchannel.c:506 msgid "Resize Channel" msgstr "Redimensionar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:525 +#: app/core/gimpchannel.c:535 msgid "Flip Channel" msgstr "Voltear el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:552 +#: app/core/gimpchannel.c:562 msgid "Rotate Channel" msgstr "Rotar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:582 app/core/gimpdrawable-transform.c:1108 +#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104 msgid "Transform Channel" msgstr "Transformar el canal" -#: app/core/gimpchannel.c:616 +#: app/core/gimpchannel.c:626 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "No se puede trazar un canal vacío" -#: app/core/gimpchannel.c:1499 +#: app/core/gimpchannel.c:1509 msgid "Set Channel Color" msgstr "Definir el color del canal" -#: app/core/gimpchannel.c:1546 +#: app/core/gimpchannel.c:1556 msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Definir la opacidad del canal" @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:382 app/core/gimpdatafactory.c:385 -#: app/core/gimpitem.c:296 app/core/gimpitem.c:299 +#: app/core/gimpitem.c:297 app/core/gimpitem.c:300 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:308 +#: app/core/gimpdatafactory.c:394 app/core/gimpitem.c:309 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s copia" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Advertencia: Ha fallado la carga de datos:\n" "%s" -#: app/core/gimpdrawable-blend.c:237 app/tools/gimpblendtool.c:98 +#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98 msgid "Blend" msgstr "Mezcla" @@ -1834,24 +1834,24 @@ msgid "Render Stroke" msgstr "Renderizar el trazo" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:880 app/tools/gimpfliptool.c:84 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84 msgid "Flip" msgstr "Invertir simétricamente" #. Start a transform undo group -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:947 app/tools/gimprotatetool.c:103 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1053 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049 msgid "Transformation" msgstr "Transformación" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1068 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064 msgid "Paste Transform" msgstr "Pegar la transformación" -#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1105 app/core/gimplayer.c:701 +#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:710 #: app/tools/tools-enums.c:73 msgid "Transform Layer" msgstr "Transformar la capa" @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Activar la máscara rápida" msgid "Disable QuickMask" msgstr "Desactivar la máscara rápida" -#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3408 +#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "No se puede deshacer %s" @@ -2035,96 +2035,96 @@ msgstr "Quitar el parásito de la imagen" msgid "Add Layer" msgstr "Añadir una capa" -#: app/core/gimpimage.c:2509 +#: app/core/gimpimage.c:2512 msgid "Remove Layer" msgstr "Quitar una capa" -#: app/core/gimpimage.c:2577 +#: app/core/gimpimage.c:2583 msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "La capa no puede ser elevada más alto." -#: app/core/gimpimage.c:2583 app/core/gimpimage.c:2633 +#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639 msgid "Cannot raise a layer without alpha." msgstr "No se puede elevar una capa sin alfa." -#: app/core/gimpimage.c:2588 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 +#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218 msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2605 +#: app/core/gimpimage.c:2611 msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "La capa no puede bajarse más." -#: app/core/gimpimage.c:2610 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 +#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222 msgid "Lower Layer" msgstr "Bajar la capa" -#: app/core/gimpimage.c:2627 +#: app/core/gimpimage.c:2633 msgid "Layer is already on top." msgstr "La capa ya se encuentra en lo más alto." -#: app/core/gimpimage.c:2638 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 +#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220 msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Elevar la capa hasta lo más alto" -#: app/core/gimpimage.c:2658 +#: app/core/gimpimage.c:2664 msgid "Layer is already on the bottom." msgstr "La capa ya se encuentra en la parte más baja." -#: app/core/gimpimage.c:2663 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 +#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224 msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Bajar la capa hasta la parte más baja" -#: app/core/gimpimage.c:2702 +#: app/core/gimpimage.c:2708 #, c-format msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it." msgstr "La capa «%s» no tiene alfa. La capa fue colocada encima de ésta." -#: app/core/gimpimage.c:2756 +#: app/core/gimpimage.c:2762 msgid "Add Channel" msgstr "Añadir un canal" -#: app/core/gimpimage.c:2801 +#: app/core/gimpimage.c:2807 msgid "Remove Channel" msgstr "Quitar el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2845 +#: app/core/gimpimage.c:2851 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "El canal no puede ser elevado más alto." -#: app/core/gimpimage.c:2850 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 +#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127 msgid "Raise Channel" msgstr "Elevar el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2867 +#: app/core/gimpimage.c:2873 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "El canal no puede descender más." -#: app/core/gimpimage.c:2872 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 +#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131 msgid "Lower Channel" msgstr "Bajar el canal" -#: app/core/gimpimage.c:2949 +#: app/core/gimpimage.c:2955 msgid "Add Path" msgstr "Añadir una ruta" -#: app/core/gimpimage.c:2994 +#: app/core/gimpimage.c:3000 msgid "Remove Path" msgstr "Quitar la ruta" -#: app/core/gimpimage.c:3038 +#: app/core/gimpimage.c:3044 msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "La ruta no puede ser elevada más alto." -#: app/core/gimpimage.c:3043 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 +#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137 msgid "Raise Path" msgstr "Elevar la ruta" -#: app/core/gimpimage.c:3060 +#: app/core/gimpimage.c:3066 msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "La ruta no puede descender más." -#: app/core/gimpimage.c:3065 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 +#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141 msgid "Lower Path" msgstr "Bajar la ruta" @@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "%d capas" msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "No se ha podido abrir la miniatura «%s»: %s" -#: app/core/gimpitem.c:908 +#: app/core/gimpitem.c:917 msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Adjuntar una parásito al elemento" -#: app/core/gimpitem.c:947 app/core/gimpitem.c:954 +#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963 msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Quitar el parásito del elemento" -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:116 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "No se puede fijar esta capa porque no es una selección flotante." -#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:212 +#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." @@ -2191,61 +2191,61 @@ msgstr "" "No se puede crear una nueva capa a partir de la selección flotante porque " "ésta pertenece a una máscara de capa o canal." -#: app/core/gimplayer.c:236 app/pdb/internal_procs.c:134 +#: app/core/gimplayer.c:238 app/pdb/internal_procs.c:134 msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: app/core/gimplayer.c:237 +#: app/core/gimplayer.c:239 msgid "Rename Layer" msgstr "Renombrar la capa" -#: app/core/gimplayer.c:528 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 +#: app/core/gimplayer.c:537 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225 msgid "Move Layer" msgstr "Mover la capa" -#: app/core/gimplayer.c:639 app/gui/drawable-commands.c:157 +#: app/core/gimplayer.c:648 app/gui/drawable-commands.c:157 msgid "Flip Layer" msgstr "Voltear la capa" -#: app/core/gimplayer.c:668 app/gui/drawable-commands.c:191 +#: app/core/gimplayer.c:677 app/gui/drawable-commands.c:191 msgid "Rotate Layer" msgstr "Rotar la capa" -#: app/core/gimplayer.c:935 +#: app/core/gimplayer.c:944 msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." msgstr "No se puede añadir una máscara a la capa dado que no es parte de una imagen." -#: app/core/gimplayer.c:942 +#: app/core/gimplayer.c:951 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "No se puede añadir una máscara de capa dado que la capa ya posee una." -#: app/core/gimplayer.c:949 +#: app/core/gimplayer.c:958 msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel." msgstr "No se puede añadir una máscara de capa a una capa sin canal alfa." -#: app/core/gimplayer.c:959 +#: app/core/gimplayer.c:968 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "No se puede añadir una máscara de capa de dimensiones distintas a la capa " "especificada." -#: app/core/gimplayer.c:1009 +#: app/core/gimplayer.c:1018 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "máscara %s" -#: app/core/gimplayer.c:1063 +#: app/core/gimplayer.c:1072 msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Transferir alfa a la mascara" #. Push the layer on the undo stack -#: app/core/gimplayer.c:1325 +#: app/core/gimplayer.c:1334 msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Añadir un canal alfa" -#: app/core/gimplayer.c:1355 +#: app/core/gimplayer.c:1364 msgid "Layer to Image Size" msgstr "Capa a tamaño de imagen" @@ -2343,69 +2343,69 @@ msgstr "" msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo de patrón «%s»" -#: app/core/gimpselection.c:197 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 +#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:185 msgid "Move Selection" msgstr "Mover la selección" -#: app/core/gimpselection.c:198 app/gui/select-commands.c:151 +#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:151 msgid "Feather Selection" msgstr "Difuminar selección" -#: app/core/gimpselection.c:199 +#: app/core/gimpselection.c:201 msgid "Sharpen Selection" msgstr "Enfocar la selección" -#: app/core/gimpselection.c:200 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 +#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176 msgid "Select None" msgstr "Seleccionar nada" -#: app/core/gimpselection.c:201 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 +#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 +#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" -#: app/core/gimpselection.c:203 app/gui/select-commands.c:244 +#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:244 msgid "Border Selection" msgstr "Selección de borde" -#: app/core/gimpselection.c:204 app/gui/select-commands.c:221 +#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:221 msgid "Grow Selection" msgstr "Agrandar selección" -#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:187 +#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:187 msgid "Shrink Selection" msgstr "Encoger selección" -#: app/core/gimpselection.c:294 +#: app/core/gimpselection.c:303 msgid "No selection to stroke." msgstr "No hay selección que trazar" -#: app/core/gimpselection.c:303 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 +#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216 msgid "Stroke Selection" msgstr "Selección de trazo" -#: app/core/gimpselection.c:598 app/gui/channels-commands.c:206 -#: app/pdb/selection_cmds.c:917 app/pdb/selection_cmds.c:1035 +#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:206 +#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291 msgid "Channel to Selection" msgstr "Canal a selección" -#: app/core/gimpselection.c:670 +#: app/core/gimpselection.c:679 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "No se puede cortar o copiar porque la región seleccionada es vacía." -#: app/core/gimpselection.c:815 +#: app/core/gimpselection.c:825 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "No se puede hacer flotar la selección porque la región seleccionada está " "vacía." -#: app/core/gimpselection.c:838 app/gui/layers-commands.c:959 +#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:959 msgid "Floating Selection" msgstr "Selección flotante" @@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr "¿Cerrar %s?" msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?" msgstr "Se han realizado cambios a «%s». ¿Desea cerrarlo de todos modos?" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:78 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76 msgid "Drop New Layer" msgstr "Soltar la capa nueva" -#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:123 +#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118 msgid "Drop New Path" msgstr "Borrar la ruta nueva" @@ -4016,740 +4016,740 @@ msgstr "/Seleccionar/_Invertir" msgid "/Select/_Float" msgstr "/Seleccionar/_Flotar" -#: app/gui/image-menu.c:283 +#: app/gui/image-menu.c:284 msgid "/Select/_By Color" msgstr "/Seleccionar/Por co_lor" -#: app/gui/image-menu.c:291 +#: app/gui/image-menu.c:292 msgid "/Select/Fea_ther..." msgstr "/Seleccionar/Di_fuminar..." -#: app/gui/image-menu.c:295 +#: app/gui/image-menu.c:296 msgid "/Select/_Sharpen" msgstr "/Seleccionar/E_nfocar" -#: app/gui/image-menu.c:299 +#: app/gui/image-menu.c:300 msgid "/Select/S_hrink..." msgstr "/Seleccionar/Enco_ger..." -#: app/gui/image-menu.c:304 +#: app/gui/image-menu.c:305 msgid "/Select/_Grow..." msgstr "/Seleccionar/C_recer..." -#: app/gui/image-menu.c:309 +#: app/gui/image-menu.c:310 msgid "/Select/Bo_rder..." msgstr "/Seleccionar/Bor_de..." -#: app/gui/image-menu.c:316 +#: app/gui/image-menu.c:318 msgid "/Select/Toggle _QuickMask" msgstr "/Seleccionar/Activar máscara rá_pida" -#: app/gui/image-menu.c:321 +#: app/gui/image-menu.c:323 msgid "/Select/Save to _Channel" msgstr "/Seleccionar/Guardar en c_anal" -#: app/gui/image-menu.c:326 +#: app/gui/image-menu.c:328 msgid "/Select/To _Path" msgstr "/Seleccionar/A _ruta" #. /View -#: app/gui/image-menu.c:334 +#: app/gui/image-menu.c:336 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: app/gui/image-menu.c:336 +#: app/gui/image-menu.c:338 msgid "/View/_New View" msgstr "/Ver/_Nueva vista" -#: app/gui/image-menu.c:341 +#: app/gui/image-menu.c:343 msgid "/View/_Dot for Dot" msgstr "/Ver/P_unto a punto" #. /View/Zoom -#: app/gui/image-menu.c:348 +#: app/gui/image-menu.c:350 msgid "/View/_Zoom" msgstr "/Ver/_Aumento" -#: app/gui/image-menu.c:350 +#: app/gui/image-menu.c:352 msgid "/View/Zoom/Zoom _Out" msgstr "/Ver/Aumento/_Disminuir" -#: app/gui/image-menu.c:355 +#: app/gui/image-menu.c:357 msgid "/View/Zoom/Zoom _In" msgstr "/Ver/Aumento/_Aumentar" -#: app/gui/image-menu.c:360 +#: app/gui/image-menu.c:362 msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window" msgstr "/Ver/Aumento/Aumentar hasta a_justar a la ventana" -#: app/gui/image-menu.c:368 +#: app/gui/image-menu.c:370 msgid "/View/Zoom/16:1" msgstr "/Ver/Aumento/16:1" -#: app/gui/image-menu.c:372 +#: app/gui/image-menu.c:374 msgid "/View/Zoom/8:1" msgstr "/Ver/Aumento/8:1" -#: app/gui/image-menu.c:376 +#: app/gui/image-menu.c:378 msgid "/View/Zoom/4:1" msgstr "/Ver/Aumento/4:1" -#: app/gui/image-menu.c:380 +#: app/gui/image-menu.c:382 msgid "/View/Zoom/2:1" msgstr "/Ver/Aumento/2:1" -#: app/gui/image-menu.c:384 +#: app/gui/image-menu.c:386 msgid "/View/Zoom/1:1" msgstr "/Ver/Aumento/1:1" -#: app/gui/image-menu.c:388 +#: app/gui/image-menu.c:390 msgid "/View/Zoom/1:2" msgstr "/Ver/Aumento/1:2" -#: app/gui/image-menu.c:392 +#: app/gui/image-menu.c:394 msgid "/View/Zoom/1:4" msgstr "/Ver/Aumento/1:4" -#: app/gui/image-menu.c:396 +#: app/gui/image-menu.c:398 msgid "/View/Zoom/1:8" msgstr "/Ver/Aumento/1:8" -#: app/gui/image-menu.c:400 +#: app/gui/image-menu.c:402 msgid "/View/Zoom/1:16" msgstr "/Ver/Aumento/1:16" -#: app/gui/image-menu.c:414 +#: app/gui/image-menu.c:416 msgid "/View/_Info Window" msgstr "/Ver/Ventana de _información" -#: app/gui/image-menu.c:419 +#: app/gui/image-menu.c:421 msgid "/View/Na_vigation Window" msgstr "/Ver/Ventana de na_vegación" -#: app/gui/image-menu.c:424 +#: app/gui/image-menu.c:426 msgid "/View/Display _Filters..." msgstr "/Ver/Mostrar _filtros..." -#: app/gui/image-menu.c:431 +#: app/gui/image-menu.c:433 msgid "/View/Show _Selection" msgstr "/Ver/Mostrar _selección" -#: app/gui/image-menu.c:435 +#: app/gui/image-menu.c:437 msgid "/View/Show _Layer Boundary" msgstr "/Ver/Mostrar el _límite de la capa" -#: app/gui/image-menu.c:439 +#: app/gui/image-menu.c:441 msgid "/View/Show _Guides" msgstr "/Ver/Mostrar las _guías" -#: app/gui/image-menu.c:443 +#: app/gui/image-menu.c:445 msgid "/View/Sn_ap to Guides" msgstr "/Ver/Ajust_ar a las guías" -#: app/gui/image-menu.c:447 +#: app/gui/image-menu.c:449 msgid "/View/S_how Grid" msgstr "/Ver/Mo_strar la rejilla" -#: app/gui/image-menu.c:451 +#: app/gui/image-menu.c:453 msgid "/View/Sna_p to Grid" msgstr "/Ver/Ajustar a la re_jilla" -#: app/gui/image-menu.c:458 +#: app/gui/image-menu.c:460 msgid "/View/Show _Menubar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de _menú" -#: app/gui/image-menu.c:462 +#: app/gui/image-menu.c:464 msgid "/View/Show R_ulers" msgstr "/Ver/M_ostrar las reglas" -#: app/gui/image-menu.c:466 +#: app/gui/image-menu.c:468 msgid "/View/Show Scroll_bars" msgstr "/Ver/Mostrar las barras de des_plazamiento" -#: app/gui/image-menu.c:470 +#: app/gui/image-menu.c:472 msgid "/View/Show S_tatusbar" msgstr "/Ver/Mostrar la barra de es_tado" -#: app/gui/image-menu.c:477 +#: app/gui/image-menu.c:479 msgid "/View/Shrink _Wrap" msgstr "/Ver/Ajustar la _ventana a la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:482 +#: app/gui/image-menu.c:484 msgid "/View/Fullscr_een" msgstr "/Ver/Pantalla compl_eta" -#: app/gui/image-menu.c:487 +#: app/gui/image-menu.c:489 msgid "/View/Move to Screen..." msgstr "/Ver/Mover a la pantalla..." #. /Image -#: app/gui/image-menu.c:495 +#: app/gui/image-menu.c:497 msgid "/_Image" msgstr "/_Imagen" #. /Image/Mode -#: app/gui/image-menu.c:499 +#: app/gui/image-menu.c:501 msgid "/Image/_Mode" msgstr "/Imagen/_Modo" -#: app/gui/image-menu.c:501 +#: app/gui/image-menu.c:503 msgid "/Image/Mode/_RGB" msgstr "/Imagen/Modo/_RGB" # Ahora es escala de grises pero antes era Tonos de grises. FVD -#: app/gui/image-menu.c:506 +#: app/gui/image-menu.c:508 msgid "/Image/Mode/_Grayscale" msgstr "/Imagen/Modo/Escala de _grises" -#: app/gui/image-menu.c:511 +#: app/gui/image-menu.c:513 msgid "/Image/Mode/_Indexed..." msgstr "/Imagen/Modo/_Indexado..." #. /Image/Transform -#: app/gui/image-menu.c:519 +#: app/gui/image-menu.c:521 msgid "/Image/_Transform" msgstr "/Imagen/_Transformar" -#: app/gui/image-menu.c:521 +#: app/gui/image-menu.c:523 msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Imagen/Transformar/Voltear _horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:526 +#: app/gui/image-menu.c:528 msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Imagen/Transformar/Voltear _verticalmente" #. please use the degree symbol in the translation -#: app/gui/image-menu.c:535 +#: app/gui/image-menu.c:537 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Imagen/Transformar/Rotar 90 grados en sentido _horario" -#: app/gui/image-menu.c:540 +#: app/gui/image-menu.c:542 msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Imagen/Transformaciones/Rotar 90 grados en sentido ant_i-horario" -#: app/gui/image-menu.c:545 +#: app/gui/image-menu.c:547 msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Imagen/Transformar/Rotar _180 grados" -#: app/gui/image-menu.c:555 +#: app/gui/image-menu.c:557 msgid "/Image/Can_vas Size..." msgstr "/Imagen/Tamaño del _lienzo..." -#: app/gui/image-menu.c:560 +#: app/gui/image-menu.c:562 msgid "/Image/_Scale Image..." msgstr "/Imagen/Redimen_sionar la imagen..." -#: app/gui/image-menu.c:565 +#: app/gui/image-menu.c:567 msgid "/Image/_Crop Image" msgstr "/Imagen/Re_cortar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:570 +#: app/gui/image-menu.c:572 msgid "/Image/_Duplicate" msgstr "/Imagen/_Duplicar" -#: app/gui/image-menu.c:578 +#: app/gui/image-menu.c:580 msgid "/Image/Merge Visible _Layers..." msgstr "/Imagen/Combinar las ca_pas visibles..." -#: app/gui/image-menu.c:582 +#: app/gui/image-menu.c:584 msgid "/Image/_Flatten Image" msgstr "/Imagen/Ap_lanar la imagen" -#: app/gui/image-menu.c:589 +#: app/gui/image-menu.c:591 msgid "/Image/Configure G_rid..." msgstr "/Imagen/Configurar la _rejilla..." #. /Layer -#: app/gui/image-menu.c:597 +#: app/gui/image-menu.c:599 msgid "/_Layer" msgstr "/_Capa" -#: app/gui/image-menu.c:599 +#: app/gui/image-menu.c:601 msgid "/Layer/_New Layer..." msgstr "/Capa/_Nueva capa..." -#: app/gui/image-menu.c:604 +#: app/gui/image-menu.c:606 msgid "/Layer/Du_plicate Layer" msgstr "/Capa/Du_plicar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:609 +#: app/gui/image-menu.c:611 msgid "/Layer/Anchor _Layer" msgstr "/Capa/F_ijar la capa" -#: app/gui/image-menu.c:614 +#: app/gui/image-menu.c:616 msgid "/Layer/Me_rge Down" msgstr "/Capa/Combina_r hacia abajo" -#: app/gui/image-menu.c:619 +#: app/gui/image-menu.c:621 msgid "/Layer/_Delete Layer" msgstr "/Capa/Borrar la ca_pa" -#: app/gui/image-menu.c:624 +#: app/gui/image-menu.c:626 msgid "/Layer/Discard _Text Information" msgstr "/Capa/Eliminar la información de _texto" #. /Layer/Stack -#: app/gui/image-menu.c:634 +#: app/gui/image-menu.c:636 msgid "/Layer/Stac_k" msgstr "/Capa/_Pila" -#: app/gui/image-menu.c:636 +#: app/gui/image-menu.c:638 msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la _capa anterior" -#: app/gui/image-menu.c:640 +#: app/gui/image-menu.c:642 msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la _siguiente capa" -#: app/gui/image-menu.c:644 +#: app/gui/image-menu.c:646 msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la capa s_uperior" -#: app/gui/image-menu.c:648 +#: app/gui/image-menu.c:650 msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer" msgstr "/Capa/Pila/Seleccionar la capa i_nferior" -#: app/gui/image-menu.c:655 +#: app/gui/image-menu.c:657 msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer" msgstr "/Capa/Pila/Eleva_r la capa" -#: app/gui/image-menu.c:660 +#: app/gui/image-menu.c:662 msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer" msgstr "/Capa/Pila/Bajar _la capa" # No estoy muy de acuerdo con Top->principio y Bottom->Final. FVD -#: app/gui/image-menu.c:665 +#: app/gui/image-menu.c:667 msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op" msgstr "/Capa/Pila/Enviar la capa al principi_o" -#: app/gui/image-menu.c:670 +#: app/gui/image-menu.c:672 msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m" msgstr "/Capa/Pila/Capa al f_inal" #. /Layer/Colors -#: app/gui/image-menu.c:678 +#: app/gui/image-menu.c:680 msgid "/Layer/_Colors" msgstr "/Capa/_Colores" -#: app/gui/image-menu.c:680 +#: app/gui/image-menu.c:682 msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..." msgstr "/Capa/Colores/_Balance de colores..." -#: app/gui/image-menu.c:685 +#: app/gui/image-menu.c:687 msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..." msgstr "/Capa/Colores/Tono-_Saturación..." -#: app/gui/image-menu.c:690 +#: app/gui/image-menu.c:692 msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..." msgstr "/Capa/Colores/Colori_zar..." -#: app/gui/image-menu.c:695 +#: app/gui/image-menu.c:697 msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..." msgstr "/Capa/Colores/B_rillo-contraste..." -#: app/gui/image-menu.c:700 +#: app/gui/image-menu.c:702 msgid "/Layer/Colors/_Threshold..." msgstr "/Capa/Colores/_Umbral..." -#: app/gui/image-menu.c:705 +#: app/gui/image-menu.c:707 msgid "/Layer/Colors/_Levels..." msgstr "/Capa/Colores/Nive_les..." -#: app/gui/image-menu.c:710 +#: app/gui/image-menu.c:712 msgid "/Layer/Colors/_Curves..." msgstr "/Capa/Colores/_Curvas..." -#: app/gui/image-menu.c:715 +#: app/gui/image-menu.c:717 msgid "/Layer/Colors/_Posterize..." msgstr "/Capa/Colores/_Posterizar..." # //R ¿Es correcto? -#: app/gui/image-menu.c:723 +#: app/gui/image-menu.c:725 msgid "/Layer/Colors/_Desaturate" msgstr "/Capa/Colores/_Desaturar" -#: app/gui/image-menu.c:728 +#: app/gui/image-menu.c:730 msgid "/Layer/Colors/In_vert" msgstr "/Capa/Colores/In_vertir" #. /Layer/Colors/Auto -#: app/gui/image-menu.c:736 +#: app/gui/image-menu.c:738 msgid "/Layer/Colors/_Auto" msgstr "/Capa/Colores/_Auto" -#: app/gui/image-menu.c:738 +#: app/gui/image-menu.c:740 msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize" msgstr "/Capa/Colores/Auto/_Ecualizar" -#: app/gui/image-menu.c:745 +#: app/gui/image-menu.c:747 msgid "/Layer/Colors/_Histogram" msgstr "/Capa/Colores/_Histograma" #. /Layer/Mask -#: app/gui/image-menu.c:753 +#: app/gui/image-menu.c:755 msgid "/Layer/_Mask" msgstr "/Capa/_Máscara" -#: app/gui/image-menu.c:755 +#: app/gui/image-menu.c:757 msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..." msgstr "/Capa/Máscara/_Añadir máscara de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:759 +#: app/gui/image-menu.c:761 msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/A_plicar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:763 +#: app/gui/image-menu.c:765 msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask" msgstr "/Capa/Máscara/B_orrar máscara de capa" -#: app/gui/image-menu.c:771 +#: app/gui/image-menu.c:773 msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Máscara a selección" -#: app/gui/image-menu.c:776 +#: app/gui/image-menu.c:778 msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Agregar a la selección" -#: app/gui/image-menu.c:781 +#: app/gui/image-menu.c:783 msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Sustraer de selección" -#: app/gui/image-menu.c:786 +#: app/gui/image-menu.c:788 msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection" msgstr "/Capa/Máscara/_Intersectar con selección" #. /Layer/Transparency -#: app/gui/image-menu.c:794 +#: app/gui/image-menu.c:796 msgid "/Layer/Tr_ansparency" msgstr "/Capa/T_ransparencia" -#: app/gui/image-menu.c:796 +#: app/gui/image-menu.c:798 msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel" msgstr "/Capa/Transparencia/_Agregar canal alfa" -#: app/gui/image-menu.c:804 +#: app/gui/image-menu.c:806 msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/Al_fa a selección" -#: app/gui/image-menu.c:809 +#: app/gui/image-menu.c:811 msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/A_gregar a la selección" -#: app/gui/image-menu.c:814 +#: app/gui/image-menu.c:816 msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/_Substraer de la selección" -#: app/gui/image-menu.c:819 +#: app/gui/image-menu.c:821 msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection" msgstr "/Capa/Transparencia/_Intersectar con la selección" #. /Layer/Transform -#: app/gui/image-menu.c:829 +#: app/gui/image-menu.c:831 msgid "/Layer/_Transform" msgstr "/Capa/_Transformaciones" -#: app/gui/image-menu.c:831 +#: app/gui/image-menu.c:833 msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally" msgstr "/Capa/Transformaciones/Voltear _horizontalmente" -#: app/gui/image-menu.c:836 +#: app/gui/image-menu.c:838 msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically" msgstr "/Capa/Transformaciones/Voltear _verticalmente" -#: app/gui/image-menu.c:844 +#: app/gui/image-menu.c:846 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW" msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotar 90 grados en sentido _horario" -#: app/gui/image-menu.c:849 +#: app/gui/image-menu.c:851 msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W" msgstr "/Capa/Transformar/Rotar 90 grados en sentido an_ti-horario" -#: app/gui/image-menu.c:854 +#: app/gui/image-menu.c:856 msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees" msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotar _180 grados" -#: app/gui/image-menu.c:859 +#: app/gui/image-menu.c:861 msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Rotación _arbitraria..." -#: app/gui/image-menu.c:867 +#: app/gui/image-menu.c:869 msgid "/Layer/Transform/_Offset..." msgstr "/Capa/Transformaciones/Des_lizar..." -#: app/gui/image-menu.c:874 +#: app/gui/image-menu.c:876 msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..." msgstr "/Capa/Tamaño del _borde de capa..." -#: app/gui/image-menu.c:879 +#: app/gui/image-menu.c:881 msgid "/Layer/Layer to _Image Size" msgstr "/Capa/Capa a tamaño de _imagen" -#: app/gui/image-menu.c:884 +#: app/gui/image-menu.c:886 msgid "/Layer/_Scale Layer..." msgstr "/Capa/E_scalar la capa..." -#: app/gui/image-menu.c:889 +#: app/gui/image-menu.c:891 msgid "/Layer/Cr_op Layer" msgstr "/Capa/Rec_ortar la capa" #. /Tools -#: app/gui/image-menu.c:899 +#: app/gui/image-menu.c:901 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:901 +#: app/gui/image-menu.c:903 msgid "/Tools/Tool_box" msgstr "/Herramientas/Caja de _herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:905 +#: app/gui/image-menu.c:907 msgid "/Tools/_Default Colors" msgstr "/Herramientas/Colores pre_definidos" -#: app/gui/image-menu.c:910 +#: app/gui/image-menu.c:912 msgid "/Tools/S_wap Colors" msgstr "/Herramientas/In_tercambiar los colores" -#: app/gui/image-menu.c:918 +#: app/gui/image-menu.c:920 msgid "/Tools/_Selection Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _selección" -#: app/gui/image-menu.c:919 +#: app/gui/image-menu.c:921 msgid "/Tools/_Paint Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _pintura" -#: app/gui/image-menu.c:920 +#: app/gui/image-menu.c:922 msgid "/Tools/_Transform Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _transformación" -#: app/gui/image-menu.c:921 +#: app/gui/image-menu.c:923 msgid "/Tools/_Color Tools" msgstr "/Herramientas/Herramientas de _color" #. /Dialogs -#: app/gui/image-menu.c:925 +#: app/gui/image-menu.c:927 msgid "/_Dialogs" msgstr "/_Diálogos" -#: app/gui/image-menu.c:927 +#: app/gui/image-menu.c:929 msgid "/Dialogs/Create New Doc_k" msgstr "/Diálogos/C_rear un empotrable nuevo" -#: app/gui/image-menu.c:929 +#: app/gui/image-menu.c:931 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/C_apas, canales y rutas" -#: app/gui/image-menu.c:933 +#: app/gui/image-menu.c:935 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/_Brochas, patrones y degradados" -#: app/gui/image-menu.c:937 +#: app/gui/image-menu.c:939 msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff" msgstr "/Diálogos/Crear un empotrable nuevo/C_osas varias" -#: app/gui/image-menu.c:942 +#: app/gui/image-menu.c:944 msgid "/Dialogs/Tool _Options" msgstr "/Diálogos/_Opciones de herramientas" -#: app/gui/image-menu.c:947 +#: app/gui/image-menu.c:949 msgid "/Dialogs/_Device Status" msgstr "/Diálogos/Estado de _dispositivo" -#: app/gui/image-menu.c:955 +#: app/gui/image-menu.c:957 msgid "/Dialogs/_Layers" msgstr "/Diálogos/Ca_pas" -#: app/gui/image-menu.c:960 +#: app/gui/image-menu.c:962 msgid "/Dialogs/_Channels" msgstr "/Diálogos/_Canales" -#: app/gui/image-menu.c:965 +#: app/gui/image-menu.c:967 msgid "/Dialogs/_Paths" msgstr "/Diálogos/R_utas" -#: app/gui/image-menu.c:970 +#: app/gui/image-menu.c:972 msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette" msgstr "/Diálogos/Paleta inde_xada" -#: app/gui/image-menu.c:975 +#: app/gui/image-menu.c:977 msgid "/Dialogs/Histogra_m" msgstr "/Diálogos/Histogra_ma" -#: app/gui/image-menu.c:980 +#: app/gui/image-menu.c:982 msgid "/Dialogs/_Selection Editor" msgstr "/Diálogos/Editor de _selección" -#: app/gui/image-menu.c:985 +#: app/gui/image-menu.c:987 msgid "/Dialogs/Na_vigation" msgstr "/Diálogos/Na_vegación" -#: app/gui/image-menu.c:990 +#: app/gui/image-menu.c:992 msgid "/Dialogs/_Undo History" msgstr "/Diálogos/H_istórico de deshacer" -#: app/gui/image-menu.c:998 +#: app/gui/image-menu.c:1000 msgid "/Dialogs/Colo_rs" msgstr "/Diálogos/Colo_res" -#: app/gui/image-menu.c:1003 +#: app/gui/image-menu.c:1005 msgid "/Dialogs/Brus_hes" msgstr "/Diálogos/Broc_has" -#: app/gui/image-menu.c:1008 +#: app/gui/image-menu.c:1010 msgid "/Dialogs/P_atterns" msgstr "/Diálogos/P_atrones" -#: app/gui/image-menu.c:1013 +#: app/gui/image-menu.c:1015 msgid "/Dialogs/_Gradients" msgstr "/Diálogos/_Degradados" -#: app/gui/image-menu.c:1018 +#: app/gui/image-menu.c:1020 msgid "/Dialogs/Pal_ettes" msgstr "/Diálogos/Pal_etas" -#: app/gui/image-menu.c:1023 +#: app/gui/image-menu.c:1025 msgid "/Dialogs/_Fonts" msgstr "/Diálogos/T_ipografías" -#: app/gui/image-menu.c:1028 +#: app/gui/image-menu.c:1030 msgid "/Dialogs/_Buffers" msgstr "/Diálogos/_Búferes" -#: app/gui/image-menu.c:1036 +#: app/gui/image-menu.c:1038 msgid "/Dialogs/_Images" msgstr "/Diálogos/_Imágenes" -#: app/gui/image-menu.c:1041 +#: app/gui/image-menu.c:1043 msgid "/Dialogs/Document Histor_y" msgstr "/Diálogos/Hi_stórico del documento" -#: app/gui/image-menu.c:1046 +#: app/gui/image-menu.c:1048 msgid "/Dialogs/_Templates" msgstr "/Diálogos/P_lantillas" -#: app/gui/image-menu.c:1051 +#: app/gui/image-menu.c:1053 msgid "/Dialogs/T_ools" msgstr "/Diálogos/H_erramientas" -#: app/gui/image-menu.c:1056 +#: app/gui/image-menu.c:1058 msgid "/Dialogs/Error Co_nsole" msgstr "/Diálogos/Co_nsola de errores" -#: app/gui/image-menu.c:1066 +#: app/gui/image-menu.c:1068 msgid "/Filte_rs" msgstr "/Filt_ros" -#: app/gui/image-menu.c:1068 +#: app/gui/image-menu.c:1070 msgid "/Filters/Repeat Last" msgstr "/Filtros/Repetir el último" -#: app/gui/image-menu.c:1073 +#: app/gui/image-menu.c:1075 msgid "/Filters/Re-Show Last" msgstr "/Filtros/Volver a mostrar el último" -#: app/gui/image-menu.c:1081 +#: app/gui/image-menu.c:1083 msgid "/Filters/_Blur" msgstr "/Filtros/De_senfoque" -#: app/gui/image-menu.c:1082 +#: app/gui/image-menu.c:1084 msgid "/Filters/_Colors" msgstr "/Filtros/_Colores" -#: app/gui/image-menu.c:1083 +#: app/gui/image-menu.c:1085 msgid "/Filters/Colors/Ma_p" msgstr "/Filtros/Colores/Ma_pa" -#: app/gui/image-menu.c:1084 +#: app/gui/image-menu.c:1086 msgid "/Filters/_Noise" msgstr "/Filtros/R_uido" -#: app/gui/image-menu.c:1085 +#: app/gui/image-menu.c:1087 msgid "/Filters/Edge-De_tect" msgstr "/Filtros/De_tectar bordes" -#: app/gui/image-menu.c:1086 +#: app/gui/image-menu.c:1088 msgid "/Filters/En_hance" msgstr "/Filtros/Rea_lzar" -#: app/gui/image-menu.c:1087 +#: app/gui/image-menu.c:1089 msgid "/Filters/_Generic" msgstr "/Filtros/_Genéricos" -#: app/gui/image-menu.c:1091 +#: app/gui/image-menu.c:1093 msgid "/Filters/Gla_ss Effects" msgstr "/Filtros/Efecto_s de cristal" -#: app/gui/image-menu.c:1092 +#: app/gui/image-menu.c:1094 msgid "/Filters/_Light Effects" msgstr "/Filtros/E_fectos de luz" -#: app/gui/image-menu.c:1093 +#: app/gui/image-menu.c:1095 msgid "/Filters/_Distorts" msgstr "/Filtros/_Distorsión" -#: app/gui/image-menu.c:1094 +#: app/gui/image-menu.c:1096 msgid "/Filters/_Artistic" msgstr "/Filtros/_Artísticos" -#: app/gui/image-menu.c:1095 +#: app/gui/image-menu.c:1097 msgid "/Filters/_Map" msgstr "/Filtros/_Mapa" -#: app/gui/image-menu.c:1096 +#: app/gui/image-menu.c:1098 msgid "/Filters/_Render" msgstr "/Filtros/_Renderizar" -#: app/gui/image-menu.c:1097 +#: app/gui/image-menu.c:1099 msgid "/Filters/Render/_Clouds" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Nubes" -#: app/gui/image-menu.c:1098 +#: app/gui/image-menu.c:1100 msgid "/Filters/Render/_Nature" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Naturaleza" -#: app/gui/image-menu.c:1099 +#: app/gui/image-menu.c:1101 msgid "/Filters/Render/_Pattern" msgstr "/Filtros/Renderizar/_Patrón" -#: app/gui/image-menu.c:1100 +#: app/gui/image-menu.c:1102 msgid "/Filters/_Web" msgstr "/Filtros/_Web" -#: app/gui/image-menu.c:1104 +#: app/gui/image-menu.c:1106 msgid "/Filters/An_imation" msgstr "/Filtros/An_imación" -#: app/gui/image-menu.c:1105 +#: app/gui/image-menu.c:1107 msgid "/Filters/C_ombine" msgstr "/Filtros/C_ombinar" -#: app/gui/image-menu.c:1109 +#: app/gui/image-menu.c:1111 msgid "/Filters/To_ys" msgstr "/Filtros/J_uguetes" -#: app/gui/image-menu.c:1429 +#: app/gui/image-menu.c:1431 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "De_shacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1434 +#: app/gui/image-menu.c:1436 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rehacer %s" -#: app/gui/image-menu.c:1438 +#: app/gui/image-menu.c:1440 msgid "_Undo" msgstr "Des_hacer" -#: app/gui/image-menu.c:1439 +#: app/gui/image-menu.c:1441 msgid "_Redo" msgstr "_Rehacer" -#: app/gui/image-menu.c:1688 +#: app/gui/image-menu.c:1690 #, c-format msgid "Other (%d:%d) ..." msgstr "Otro (%d:%d) ..." -#: app/gui/image-menu.c:1697 +#: app/gui/image-menu.c:1699 #, c-format msgid "_Zoom (%d:%d)" msgstr "A_mpliación (%d:%d)" @@ -6880,16 +6880,11 @@ msgstr "Cancelando la instalación..." msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Creando la carpeta «%s»..." -#: app/gui/user-install-dialog.c:1070 +#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»: %s" -#: app/gui/user-install-dialog.c:1103 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s" -msgstr "No se puede crear la carpeta: %s" - #: app/gui/user-install-dialog.c:1115 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." @@ -6955,7 +6950,7 @@ msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" #: app/gui/vectors-commands.c:178 app/pdb/paths_cmds.c:1135 -#: app/tools/gimpvectortool.c:1815 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285 msgid "Path to Selection" msgstr "Ruta a selección" @@ -7361,20 +7356,20 @@ msgid "Querying plug-in: '%s'\n" msgstr "Consultando el complemento: «%s»\n" #. initial the plug-ins -#: app/plug-in/plug-ins.c:292 +#: app/plug-in/plug-ins.c:293 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Inicializando las extensiones" -#: app/plug-in/plug-ins.c:308 +#: app/plug-in/plug-ins.c:309 #, c-format msgid "Initializing plug-in: '%s'\n" msgstr "Inicializando el complemento: «%s»\n" -#: app/plug-in/plug-ins.c:337 +#: app/plug-in/plug-ins.c:339 msgid "Starting Extensions" msgstr "Inicializando los añadidos" -#: app/plug-in/plug-ins.c:346 +#: app/plug-in/plug-ins.c:348 #, c-format msgid "Starting extension: '%s'\n" msgstr "Inicializando el añadido: «%s»\n" @@ -7413,7 +7408,7 @@ msgstr "" "Fidel exporta gazpacho,\n" "jamón, kiwi, viñas y buques." -#: app/text/gimptext-compat.c:104 app/tools/gimptexttool.c:335 +#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335 msgid "Add Text Layer" msgstr "Añadir una capa de texto" @@ -7522,7 +7517,7 @@ msgstr "Relación de aspecto fija" msgid "Transform Selection" msgstr "Transformar la selección" -#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:515 +#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524 msgid "Transform Path" msgstr "Transformar la ruta" @@ -7912,37 +7907,37 @@ msgstr "Ajustar las curvas de color" msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Las curvas para capas indexadas no pueden ser ajustadas." -#: app/tools/gimpcurvestool.c:509 app/tools/gimplevelstool.c:439 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443 msgid "R_eset Channel" msgstr "R_einiciar el canal" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:518 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:522 msgid "Modify Curves for Channel:" msgstr "Modificar las curvas para el canal:" #. Horizontal button box for load / save -#: app/tools/gimpcurvestool.c:595 app/tools/gimplevelstool.c:668 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672 msgid "All Channels" msgstr "Todos los canales" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:609 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:613 msgid "Read curves settings from file" msgstr "Leer configuración de las curvas desde un archivo" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:619 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:623 msgid "Save curves settings to file" msgstr "Guardar la configuración de curvas en un archivo" #. The radio box for selecting the curve type -#: app/tools/gimpcurvestool.c:627 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:631 msgid "Curve Type" msgstr "Tipo de curva" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1245 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1251 msgid "Load Curves" msgstr "Cargar curvas" -#: app/tools/gimpcurvestool.c:1264 +#: app/tools/gimpcurvestool.c:1270 msgid "Save Curves" msgstr "Guardar curvas" @@ -7971,7 +7966,7 @@ msgid "Exposure:" msgstr "Exposición:" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247 -#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:353 +#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362 msgid "Move Path" msgstr "Mover la ruta" @@ -8187,58 +8182,58 @@ msgstr "Ajusta los niveles de color" msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted." msgstr "Los niveles para capas indexadas no pueden ser ajustados." -#: app/tools/gimplevelstool.c:361 +#: app/tools/gimplevelstool.c:365 msgid "Pick Black Point" msgstr "Seleccione un punto negro" -#: app/tools/gimplevelstool.c:365 +#: app/tools/gimplevelstool.c:369 msgid "Pick Gray Point" msgstr "Seleccione un punto gris" # Por coherencia con lo anterior. FVD -#: app/tools/gimplevelstool.c:369 +#: app/tools/gimplevelstool.c:373 msgid "Pick White Point" msgstr "Seleccione un punto blanco" -#: app/tools/gimplevelstool.c:425 +#: app/tools/gimplevelstool.c:429 msgid "Modify Levels for Channel:" msgstr "Modificar niveles para el canal:" #. Input levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:449 +#: app/tools/gimplevelstool.c:453 msgid "Input Levels" msgstr "Niveles de entrada" -#: app/tools/gimplevelstool.c:557 +#: app/tools/gimplevelstool.c:561 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. Output levels frame -#: app/tools/gimplevelstool.c:587 +#: app/tools/gimplevelstool.c:591 msgid "Output Levels" msgstr "Niveles de salida" -#: app/tools/gimplevelstool.c:686 +#: app/tools/gimplevelstool.c:690 msgid "Read levels settings from file" msgstr "Leer las configuración de los niveles desde un archivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:696 +#: app/tools/gimplevelstool.c:700 msgid "Save levels settings to file" msgstr "Guardar la configuración de niveles en un archivo" -#: app/tools/gimplevelstool.c:708 +#: app/tools/gimplevelstool.c:712 msgid "_Auto" msgstr "_Auto" -#: app/tools/gimplevelstool.c:710 +#: app/tools/gimplevelstool.c:714 msgid "Adjust levels automatically" msgstr "Ajustar los niveles automáticamente" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1421 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1425 msgid "Load Levels" msgstr "Cargar niveles" -#: app/tools/gimplevelstool.c:1440 +#: app/tools/gimplevelstool.c:1444 msgid "Save Levels" msgstr "Guardar niveles" @@ -8744,147 +8739,147 @@ msgstr "Crear y editar rutas" msgid "/Tools/_Paths" msgstr "/Herramientas/_Rutas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:359 +#: app/tools/gimpvectortool.c:363 msgid "Add Stroke" msgstr "Añadir un trazo" -#: app/tools/gimpvectortool.c:377 +#: app/tools/gimpvectortool.c:381 msgid "Add Anchor" msgstr "Añadir un ancla" -#: app/tools/gimpvectortool.c:400 +#: app/tools/gimpvectortool.c:404 msgid "Insert Anchor" msgstr "Insertar un ancla" -#: app/tools/gimpvectortool.c:429 +#: app/tools/gimpvectortool.c:433 msgid "Drag Handle" msgstr "Arrastrar el tirador" -#: app/tools/gimpvectortool.c:458 +#: app/tools/gimpvectortool.c:462 msgid "Drag Anchor" msgstr "Arrastrar el ancla" -#: app/tools/gimpvectortool.c:475 +#: app/tools/gimpvectortool.c:479 msgid "Drag Anchors" msgstr "Arrastrar las anclas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:495 +#: app/tools/gimpvectortool.c:499 msgid "Drag Curve" msgstr "Arrastrar la curva" -#: app/tools/gimpvectortool.c:523 +#: app/tools/gimpvectortool.c:527 msgid "Connect Strokes" msgstr "Conectar los trazos" -#: app/tools/gimpvectortool.c:553 +#: app/tools/gimpvectortool.c:557 msgid "Drag Path" msgstr "Arrastrar la ruta" -#: app/tools/gimpvectortool.c:563 +#: app/tools/gimpvectortool.c:567 msgid "Convert Edge" msgstr "Convertir el borde" -#: app/tools/gimpvectortool.c:593 +#: app/tools/gimpvectortool.c:597 msgid "Delete Anchor" msgstr "Borrar el ancla" -#: app/tools/gimpvectortool.c:615 +#: app/tools/gimpvectortool.c:619 msgid "Delete Segment" msgstr "Borrar el segmento" -#: app/tools/gimpvectortool.c:808 +#: app/tools/gimpvectortool.c:812 msgid "Move Anchors" msgstr "Mover las anclas" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1154 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1158 msgid "Click to pick path to edit." msgstr "Pulse para seleccionar la ruta a editar" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1157 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1161 msgid "Click to create a new path." msgstr "Pulse para crear una ruta nueva." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1160 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1164 msgid "Click to create a new component of the path." msgstr "Pulse para crear un componente nuevo de la ruta." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1163 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1167 msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)" msgstr "Pulse para crear una ruta nueva. (pruebe con SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1166 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1170 msgid "Click-Drag to move the anchor around." msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1169 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1173 msgid "Click-Drag to move the anchors around." msgstr "Pulse y arrastre para mover las anclas." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1172 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1176 msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)" msgstr "Pulse y arrastre para mover el ancla. (pruebe con SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1175 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)" msgstr "Pulse y arrastre para cambiar la forma de la curva. (SHIFT: simetricamente)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1179 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)" msgstr "Pulse y arrastre para mover el componente. (pruebe con SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1183 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1187 msgid "Click-Drag to move the path around." msgstr "Pulse y arrastre para mover la ruta." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1186 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1190 msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)" msgstr "Pulse para insertar un ancla en la ruta. (pruebe con SHIFT)" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1189 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1193 msgid "Click to delete this anchor." msgstr "Pulse para borrar esta ancla." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1192 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint." msgstr "Pulse para conectar esta ancla con el extremo seleccionado." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1196 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1200 msgid "Click to open up the path." msgstr "Pulse para abrir la ruta." -#: app/tools/gimpvectortool.c:1199 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1203 msgid "Click to make this node angular." msgstr "Pulse para convertir este nodo en angular" -#: app/tools/gimpvectortool.c:1840 +#: app/tools/gimpvectortool.c:1844 msgid "There is no active layer or channel to stroke to" msgstr "No hay una capa o canal activo adonde se pueda trazar" -#: app/vectors/gimpvectors.c:224 +#: app/vectors/gimpvectors.c:227 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:225 +#: app/vectors/gimpvectors.c:228 msgid "Rename Path" msgstr "Renombrar la ruta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:380 +#: app/vectors/gimpvectors.c:389 msgid "Scale Path" msgstr "Escalar la ruta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:412 +#: app/vectors/gimpvectors.c:421 msgid "Resize Path" msgstr "Redimensionar la ruta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:443 +#: app/vectors/gimpvectors.c:452 msgid "Flip Path" msgstr "Voltear la ruta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:486 +#: app/vectors/gimpvectors.c:495 msgid "Rotate Path" msgstr "Rotar la ruta" -#: app/vectors/gimpvectors.c:544 +#: app/vectors/gimpvectors.c:553 msgid "Cannot stroke empty path." msgstr "No se puede trazar una ruta vacía" @@ -8897,7 +8892,7 @@ msgstr "Ruta importada" msgid "No paths found in '%s'" msgstr "No se encontraron rutas en «%s»" -#: app/vectors/gimpvectors-import.c:293 +#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "No se encontraron rutas en el buffer" @@ -9936,7 +9931,7 @@ msgstr "Ventana normal" msgid "Utility Window" msgstr "Ventana de utilidades" -#: app/xcf/xcf-load.c:291 +#: app/xcf/xcf-load.c:294 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" @@ -9951,7 +9946,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "Cadena UTF-8 inválida en el archivo XCF" #: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177 -#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:201 app/xcf/xcf.c:324 +#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324 #, c-format msgid "Error saving XCF file: %s" msgstr "Ocurrió un error al guardar el archivo CXF: %s" @@ -9972,10 +9967,10 @@ msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Error XCF: Se encontró una versión %d de archivo de tipo XCF no soportada" #: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1 +msgid "@GIMP_VISIBLE_NAME@" +msgstr "@GIMP_VISIBLE_NAME@" + +#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 msgid "Create and edit images or photographs" msgstr "Cree y edite imágenes o fotografías" -#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GIMP (unstable)" -msgstr "El GIMP (inestable)" -