Update Turkish translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
2522df0d2f
commit
df1b5c8cbb
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# Turkish translation for GIMP
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2001-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2002-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
||||
#
|
||||
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
|
||||
@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GIMP script-fu master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-06 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-06 22:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 18:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-18 23:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -331,7 +332,6 @@ msgid "Delta value on color"
|
||||
msgstr "Renk üzerindeki değişim değeri"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
|
||||
msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Çerçeve"
|
||||
|
||||
@ -673,7 +673,6 @@ msgstr "Bulanıklık yarıçapı"
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Renk"
|
||||
|
||||
@ -1024,7 +1023,6 @@ msgid "Roughness"
|
||||
msgstr "Engebelik"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Renk Geçişi"
|
||||
|
||||
@ -1449,128 +1447,6 @@ msgstr "Saydam artalan"
|
||||
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
|
||||
msgstr "n Renklerine içerik (0 = RGB kalan)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
|
||||
msgid "Rendering Spyro"
|
||||
msgstr "Spyro İşleme"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
|
||||
msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
|
||||
msgstr "_Spyrogimp (eski script-fu sürümü)..."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
|
||||
msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu yordam artık desteklenmiyor! Bunun yerine 'plug-in-spyrogimp' kullanın."
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
|
||||
msgid "Spyrograph"
|
||||
msgstr "Spirograf"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
|
||||
msgid "Epitrochoid"
|
||||
msgstr "Epitrokoit"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
|
||||
msgid "Lissajous"
|
||||
msgstr "Lissajous"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr "Şekil"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Çember"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Üçgen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Kare"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
|
||||
msgid "Pentagon"
|
||||
msgstr "Beşgen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
|
||||
msgid "Hexagon"
|
||||
msgstr "Altıgen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
|
||||
msgid "Polygon: 7 sides"
|
||||
msgstr "Çokgen: 7 köşeli"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
|
||||
msgid "Polygon: 8 sides"
|
||||
msgstr "Çokgen: 8 köşeli"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
|
||||
msgid "Polygon: 9 sides"
|
||||
msgstr "Çokgen: 9 köşeli"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
|
||||
msgid "Polygon: 10 sides"
|
||||
msgstr "Çokgen: 10 köşeli"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
|
||||
msgid "Outer teeth"
|
||||
msgstr "Dış dişler"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
|
||||
msgid "Inner teeth"
|
||||
msgstr "İç dişler"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
|
||||
msgid "Margin (pixels)"
|
||||
msgstr "Boşluk (piksel)"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
|
||||
msgid "Hole ratio"
|
||||
msgstr "Boşluk oranı"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
|
||||
msgid "Start angle"
|
||||
msgstr "Başlangıç açısı"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Araç"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Kalem"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
|
||||
msgid "Brush"
|
||||
msgstr "Fırça"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
|
||||
msgid "Airbrush"
|
||||
msgstr "Sprey"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
|
||||
msgid "Color method"
|
||||
msgstr "Renk yöntemi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
|
||||
msgid "Solid Color"
|
||||
msgstr "Düz Renk"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
|
||||
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
||||
msgstr "Renk Geçişi: Dönüşlü Testere Dişi"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
|
||||
msgid "Gradient: Loop Triangle"
|
||||
msgstr "Renk Geçişi: Dönüşlü Üçgen"
|
||||
|
||||
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272
|
||||
msgid "_Sphere..."
|
||||
msgstr "_Küre..."
|
||||
@ -1728,6 +1604,97 @@ msgstr "Gölge X konumu"
|
||||
msgid "Drop shadow Y offset"
|
||||
msgstr "Gölge Y konumu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rendering Spyro"
|
||||
#~ msgstr "Spyro İşleme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
|
||||
#~ msgstr "_Spyrogimp (eski script-fu sürümü)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu yordam artık desteklenmiyor! Bunun yerine 'plug-in-spyrogimp' kullanın."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type"
|
||||
#~ msgstr "Tür"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spyrograph"
|
||||
#~ msgstr "Spirograf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Epitrochoid"
|
||||
#~ msgstr "Epitrokoit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Lissajous"
|
||||
#~ msgstr "Lissajous"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shape"
|
||||
#~ msgstr "Şekil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Circle"
|
||||
#~ msgstr "Çember"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Triangle"
|
||||
#~ msgstr "Üçgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Square"
|
||||
#~ msgstr "Kare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pentagon"
|
||||
#~ msgstr "Beşgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hexagon"
|
||||
#~ msgstr "Altıgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Polygon: 7 sides"
|
||||
#~ msgstr "Çokgen: 7 köşeli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Polygon: 8 sides"
|
||||
#~ msgstr "Çokgen: 8 köşeli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Polygon: 9 sides"
|
||||
#~ msgstr "Çokgen: 9 köşeli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Polygon: 10 sides"
|
||||
#~ msgstr "Çokgen: 10 köşeli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Outer teeth"
|
||||
#~ msgstr "Dış dişler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inner teeth"
|
||||
#~ msgstr "İç dişler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Margin (pixels)"
|
||||
#~ msgstr "Boşluk (piksel)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hole ratio"
|
||||
#~ msgstr "Boşluk oranı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start angle"
|
||||
#~ msgstr "Başlangıç açısı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tool"
|
||||
#~ msgstr "Araç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pencil"
|
||||
#~ msgstr "Kalem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brush"
|
||||
#~ msgstr "Fırça"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Airbrush"
|
||||
#~ msgstr "Sprey"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Color method"
|
||||
#~ msgstr "Renk yöntemi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Solid Color"
|
||||
#~ msgstr "Düz Renk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
|
||||
#~ msgstr "Renk Geçişi: Dönüşlü Testere Dişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gradient: Loop Triangle"
|
||||
#~ msgstr "Renk Geçişi: Dönüşlü Üçgen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Spyrogimp..."
|
||||
#~ msgstr "_Spyrogimp..."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user