From daf397129254b308f4882b1a2aab6fdb9f9724ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Sun, 10 Feb 2008 17:49:22 +0000 Subject: [PATCH] sv.po: Updated Swedish translation svn path=/trunk/; revision=24851 --- po-script-fu/ChangeLog | 4 ++ po-script-fu/sv.po | 154 ++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 71 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po-script-fu/ChangeLog b/po-script-fu/ChangeLog index b69dc74e94..8794844480 100644 --- a/po-script-fu/ChangeLog +++ b/po-script-fu/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-02-10 Daniel Nylander + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2008-01-10 Maxim Dziumanenko * uk.po: Updated Ukrainian translation. diff --git a/po-script-fu/sv.po b/po-script-fu/sv.po index 50a22b7a50..8f0434b78c 100644 --- a/po-script-fu/sv.po +++ b/po-script-fu/sv.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Swedish messages for GIMP Script-Fu. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander , 2007. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Daniel Nylander , 2007, 2008. # Christian Rose , 2000, 2001, 2002, 2003. # Jan Morén , 2003. # Tomas Ögren , 2001. @@ -9,45 +9,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-script-fu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-12 20:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-27 20:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:49+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:135 -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200 msgid "Script-Fu Console" msgstr "Script-Fu-konsoll" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196 msgid "Welcome to TinyScheme" msgstr "Välkommen till TinyScheme" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:204 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202 msgid "Interactive Scheme Development" msgstr "Interaktiv Scheme-utveckling" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:240 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:300 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296 msgid "Save Script-Fu Console Output" msgstr "Spara utdata från Script-Fu-konsoll" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:347 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:376 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372 msgid "Script-Fu Procedure Browser" msgstr "Script-Fu-procedurbläddrare" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:719 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:716 msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning" @@ -117,19 +117,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:711 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712 msgid "Script-Fu Server Options" msgstr "Script-Fu-serveralternativ" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:716 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717 msgid "_Start Server" msgstr "_Starta servern" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:744 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745 msgid "Server port:" msgstr "Serverport:" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:750 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751 msgid "Server logfile:" msgstr "Serverloggfil:" @@ -138,8 +138,8 @@ msgid "Interactive console for Script-Fu development" msgstr "Interaktiv konsoll för Script-Fu-utveckling" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116 -msgid "Script-Fu _Console" -msgstr "Script-Fu-konsoll" +msgid "_Console" +msgstr "_Konsoll" #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140 msgid "Server for remote Script-Fu operation" @@ -149,115 +149,115 @@ msgstr "Server för fjärråtgärder i Script-Fu" msgid "_Start Server..." msgstr "_Starta servern..." -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301 msgid "_GIMP Online" msgstr "_GIMP på nätet" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:299 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 msgid "_User Manual" msgstr "A_nvändarhandbok" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305 msgid "_Script-Fu" msgstr "_Script-Fu" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:304 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307 msgid "_Buttons" msgstr "_Knappar" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309 msgid "_Logos" msgstr "_Logotyper" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311 msgid "_Misc" msgstr "_Diverse" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313 msgid "_Patterns" msgstr "_Mönster" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315 msgid "_Test" msgstr "_Testa" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317 msgid "_Utilities" msgstr "_Verktyg" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:316 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319 msgid "_Web Page Themes" msgstr "_Webbsideteman" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321 msgid "_Alien Glow" msgstr "Rymd_glöd" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323 msgid "_Beveled Pattern" msgstr "Av_fasat mönster" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 msgid "_Classic.Gimp.Org" msgstr "_Classic.Gimp.Org" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328 msgid "Alpha to _Logo" msgstr "Alfa till _logotyp" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330 msgid "An_imation" msgstr "An_imation" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332 msgid "_Animators" msgstr "_Animatörer" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334 msgid "_Artistic" msgstr "_Konstnärlig" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:333 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336 msgid "_Blur" msgstr "_Utsmetning" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338 msgid "_Decor" msgstr "_Dekor" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:337 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340 msgid "_Effects" msgstr "_Effekter" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342 msgid "En_hance" msgstr "För_bättra" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:341 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344 msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Ljus och skugga" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:343 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346 msgid "S_hadow" msgstr "Sk_ugga" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:345 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348 msgid "_Render" msgstr "_Rendera" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:347 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350 msgid "_Alchemy" msgstr "_Alkemi" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353 msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" msgstr "Läs om alla tillgängliga Script-Fu-skript" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:355 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358 msgid "_Refresh Scripts" msgstr "_Uppdatera skript" -#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:378 +#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381 msgid "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. Please close all Script-Fu windows and try again." msgstr "Du kan inte använda \"Uppdatera skript\" när en Script-Fu-dialogruta är öppen. Stäng alla Script-Fu-fönster och försök igen." @@ -1781,46 +1781,6 @@ msgstr "Ta bort alla horisontella och vertikala hjälplinjer" msgid "_Remove all Guides" msgstr "_Ta bort alla guider" -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1 -msgid "BG opacity" -msgstr "Bakgrundsopacitet" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2 -msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" -msgstr "Skapa en graf över användningen av nyans, mättnad och intensitet" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3 -msgid "Draw _HSV Graph..." -msgstr "Rita _NMI-graf..." - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4 -msgid "End X" -msgstr "X-slut" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5 -msgid "End Y" -msgstr "Y-slut" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6 -msgid "From top-left to bottom-right" -msgstr "Från övre vänsterkant till nedre högerkant" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7 -msgid "Graph scale" -msgstr "Grafskala" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8 -msgid "Start X" -msgstr "Start i X-led" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9 -msgid "Start Y" -msgstr "Start i Y-led" - -#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10 -msgid "Use selection bounds instead of values below" -msgstr "Använd markeringsgränser istället för nedanstående värden" - #: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1 msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" msgstr "Skapa en tvåfärgerslogotyp med en textstil som liknar klotter " @@ -2823,6 +2783,26 @@ msgstr "Markeringsopacitet" msgid "_Xach-Effect..." msgstr "_Xach-effekt..." +#~ msgid "BG opacity" +#~ msgstr "Bakgrundsopacitet" +#~ msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions" +#~ msgstr "Skapa en graf över användningen av nyans, mättnad och intensitet" +#~ msgid "Draw _HSV Graph..." +#~ msgstr "Rita _NMI-graf..." +#~ msgid "End X" +#~ msgstr "X-slut" +#~ msgid "End Y" +#~ msgstr "Y-slut" +#~ msgid "From top-left to bottom-right" +#~ msgstr "Från övre vänsterkant till nedre högerkant" +#~ msgid "Graph scale" +#~ msgstr "Grafskala" +#~ msgid "Start X" +#~ msgstr "Start i X-led" +#~ msgid "Start Y" +#~ msgstr "Start i Y-led" +#~ msgid "Use selection bounds instead of values below" +#~ msgstr "Använd markeringsgränser istället för nedanstående värden" #~ msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)" #~ msgstr "Gör endast mörkare\\n(bättre, men bara för bilder med mycket vitt)" #~ msgid "Apply generated layermask"