diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 293060fa29..8e39aa63a5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-21 23:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-23 21:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-24 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-24 22:54+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26 @@ -97,11 +97,54 @@ msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "Uređivanje fotografija u GIMP‑u" #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8 +msgid "GIMP 2.10.24 is again mostly a bug fix release. Notable changes:" +msgstr "" +"GIMP 2.10.24 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +msgid "GeoTIFF metadata support added" +msgstr "Dodana je podrška za GeoTIFF metapodatke" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"PDF import now proposes an option to load layers in reverse orders and " +"allows fractional pixel density" +msgstr "" +"Uvoz PDF datoteka sada nudi mogućnost učitavanja slojeva obrnutim " +"redoslijedom i omogućuje djelomičnu gustoću piksela" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Raw image import updated to handle API changes in darktable 3.6 and over" +msgstr "" +"Uvoz neobrađenih slika aktualiziran je zbog promjena API-ja u darktable 3.6 " +"i novijim verzijama" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"File format improved support: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, BMP, PSD" +msgstr "" +"Poboljšana podrška datotečnih formata: HEIF, PSP, TIFF, JPEG, PNG, PDF, DDS, " +"BMP, PSD" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +msgid "Many fixes and improvements to the metadata viewer and editor" +msgstr "Mnogi ispravci i poboljšanja u pregledniku i uređivaču metapodataka" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +msgid "New Kabyle translation" +msgstr "Novi prijevod na kabilski" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +msgid "Off-canvas point snapping (to grid, guides, paths) made possible" +msgstr "Omogućeno privlačenje točaka van platna (na mrežu, vodilice, staze)" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 msgid "GIMP 2.10.22 is mainly a bug fix release. Notable changes:" msgstr "" "GIMP 2.10.22 sadrži uglavnom samo ispravke grešaka. Značajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 msgid "" "HEIF support improvements: optional exporting with high bit depth, AVIF " "importing and exporting" @@ -109,11 +152,19 @@ msgstr "" "Poboljšanja podrške za HEIF: opcionalni izvoz s velikom dubinom boja, AVIF " "uvoz i izvoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 msgid "Multiple improvements in Corel PaintShop Pro support" msgstr "Poboljšanja u podršci za Corel PaintShop Pro" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +msgid "\"Sample merged\" now available in GEGL operation tool options" +msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada dostupan u opcijama alata GEGL operacija" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +msgid "\"Sample merged\" is now enabled by default for color picking" +msgstr "„Sjedinjeni uzorak” je sada standarno aktivirano za biranje boje" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 msgid "" "The option enabling OpenCL support has been moved to the Playground tab in " "Preferences" @@ -121,7 +172,7 @@ msgstr "" "Opcija koja omogućuje podršku za OpenCL, premještena je na karticu " "„Igralište” u postavkama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 msgid "" "Matting Levin is now the default engine of Foreground Select tool as it " "performs a lot better" @@ -129,11 +180,20 @@ msgstr "" "Matting Levin je sada standardni pokretač alata za odabir prednjih objekata " "i radi puno bolje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +msgid "New progressive performance logs and dashboard updates" +msgstr "Novi progresivni dnevnici performansi i aktualiziranja pregledne ploče" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +msgid "Verbose debug now shows Flatpak info when relevant" +msgstr "" +"Opširni tekst otklanjanja grešaka sada prikazuje relevatne Flatpak podatke" + +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 msgid "Various bug fixes" msgstr "Razni ispravci grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 msgid "" "GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable " "changes:" @@ -141,13 +201,13 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.20 je nadogradnja s novim funkcijama i važnim ispravkama grešaka. " "Značajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default" msgstr "" "Grupe alati sada se raklapaju prelaskom mišem preko njih, umjesto " "pritiskanjem" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 msgid "" "Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than " "actual pixels" @@ -155,7 +215,7 @@ msgstr "" "Nedestruktivno obrezivanje sada je dostupno obrezivanjem platna, a ne " "stvarnih piksela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 msgid "" "Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing " "channels in the right order" @@ -163,21 +223,21 @@ msgstr "" "Bolja podrška za PSD: mogućnost izvoza 16-bitnih datoteka, čitanje/pisanje " "kanala pravilnim redoslijedom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 msgid "On-canvas controls for the Vignette filter" msgstr "Kontrole na platnu za filtar „Vinjeta”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur" msgstr "" "Novi filtri: Rascvjetano, Mutnoća fokusa, Mutnoća objektiva, Promjenjiva " "mutnoća" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 msgid "Over 30 bugfixes" msgstr "Preko 30 ispravaka grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 msgid "" "GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD " "files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme." @@ -185,7 +245,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.18 ispravlja neke kritične greške, uvodi izvornu podršku za CMYK " "PSD datoteke i dodaje varijantu većeg kontrasta za temu simboličkih ikona." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 msgid "" "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for " "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of " @@ -195,45 +255,45 @@ msgstr "" "za transformacije u 3D prostoru, novu provjeru izdanja i uobičajenu količinu " "ispravki programskih pogrešaka. Važna poboljšanja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default" msgstr "Alati su sada standardno grupirani u altanoj kutiji" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction" msgstr "" "Klizači sada koriste kompaktni stil s poboljšanom korisničkom interakcijom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview" msgstr "Izuzetno poboljšano korisničko iskustvo za pregled transformacija" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged" msgstr "" "Prikačiva područja sada se mogu prikačiti, kad se povlači prikačiv dijalog" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items" msgstr "Novi alat 3D transformacije za okretanje i pomicanje predmeta" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas" msgstr "Glatkiji potez konture kista na platnu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers" msgstr "" "Sređeno korisničko sučelje za spajanje slojeva prema dolje i za sidrenja " "slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available" msgstr "" "Provjera aktualiziranja za obavještavanje korisnika o novom izdanju/" "instalacijskom programu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 msgid "" "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. " "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also " @@ -243,7 +303,7 @@ msgstr "" "GIMP stabilnijim. Nadalje, mnogi stari filtri konačno su prebačeni u GEGL. " "Naravno da ima i nekoliko značajnih poboljšanja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 msgid "" "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas " "boundary" @@ -251,51 +311,51 @@ msgstr "" "Izbornik Prikaz: nova opcija „Prikaži sve” za otkrivanje piksela izvan " "granice platna" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant" msgstr "" "Filtri: nova opcija „Rezanje isječaka”, kojom se omogućuje mijenjanje " "veličine sloja kad je to potrebno" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode" msgstr "Alat za odabir prednjih objekata: novi modus pregleda „Sive nijanse”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview" msgstr "" "Alat za odabir prednjih objekata: selektor boje/neprozirnosti za pregled " "„Boja”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction" msgstr "" "Alat za slobodni odabir: poboljšana interakcija za kopiranje/lijepljenje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image" msgstr "" "Alat za transformaciju: nova vrsta transformacije slika za transformiranje " "cijele slike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting" msgstr "Postavke: Nova postavka „Dozvoli uređivanje na ne-vidljivim slojevima”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 msgid "HEIF import/export: color profile support" msgstr "HEIF uvoz/izvoz: podrška za profil boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts" msgstr "" "PDF izvoz: slojevi teksta u skupovima slojeva se sad izvoze kao tekstovi" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels" msgstr "TIFF uvoz: sad pita za način obrađivanja neodređenih TIFF kanala" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 msgid "" "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after " "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also " @@ -305,31 +365,31 @@ msgstr "" "nakon 2.10.10, s velikim brojem promjena! Sadrži i razna poboljšanja, " "naročito u vezi s uređivanjem krivulja:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 msgid "Improved curves interaction overall" msgstr "Opće poboljšanje interakcije s krivuljama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool" msgstr "Neka poboljšanja u alatu za krivulje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 msgid "Layer support in TIFF" msgstr "Podrška za slojeve u TIFF-u" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows" msgstr "Pronalaženje korisnički instaliranih fontova na Windows susstavu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool" msgstr "Inkrementalni način rada alata Posvijetli/Potamni" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 msgid "Free Select tool creates preliminary selection" msgstr "Alat za slobodni odabir stvara preliminarni odabir" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 msgid "" "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. " "Notable improvements include:" @@ -337,7 +397,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.10 je veliko izdanje s mnogim novim funkcija i ispravkama grešaka. " "Značajna poboljšanja uključuju:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 msgid "" "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly " "closed line art zones" @@ -345,12 +405,12 @@ msgstr "" "Alat za punjenje žlice: novo „Ispunjavanjem crtežnih crta” za ne savršeno " "zatvorene crte umjetnih zona" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click" msgstr "" "Alat „Ispuni kanticom” sad omgućuje brzo odabiranje boje pomoću Ctrl+klik" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 msgid "" "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" " "and \"by line art detection\"" @@ -358,12 +418,12 @@ msgstr "" "Alat „Ispuni kanticom” dozvoljava držanje tipke miša pritisnutom, prilikom " "ispunjavanja sa „sličnim bojama” i s „prepoznavanjem linijskih crteža”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input" msgstr "" "Alat za skaliranje skalira oko središta čak i kad se koristi numerički unos" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 msgid "" "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling " "up or down" @@ -371,7 +431,7 @@ msgstr "" "Alat „Sjedinjeno transformiranje” sada standradno čuva omjer prilikom " "povećavanja ili smanjivanja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 msgid "" "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-" "transform tool's GUI" @@ -379,22 +439,22 @@ msgstr "" "Grafičkom sučelju alata za perspektivnu transformaciju su dodane opcije " "„Ograniči ručke” i „Oko centra”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers" msgstr "" "Novi generički modifikator platna „Alt + srednji klik” za odabir slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization" msgstr "" "Parametarski kistovi sad koriste 32-bitni broj pomičnog zareza, kako bi se " "izbjegla posterizacija" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated" msgstr "Kistovi i mustre u međuspremniku se sad mogu duplicirati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 msgid "" "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of " "the error" @@ -402,25 +462,25 @@ msgstr "" "Neuspjelo uređivanje zaključanih slojeva će treptati kako bi se skrenula " "pozornost na uzrok greške" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 msgid "" "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur" msgstr "" "Novo grafičko sučelje na platnu (jednostavne crte) za kružno, linearno i " "zamućeno zumiranje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering" msgstr "Nekoliko optimizacija, uključujući brže iscrtavanje grupa slojeva" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 msgid "" "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore" msgstr "" "Datoteke zamjenske memorije i međuspremnika se više ne spremaju u mapu " "konfiguracije" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 msgid "" "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving " "partial files" @@ -428,15 +488,15 @@ msgstr "" "Razni načini spremanja/izvoza datoteke su otporniji na greške jer se ne " "spremaju djelomične datoteke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 msgid "HiDPI support improvements" msgstr "Poboljšana HiDPI podrška" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 msgid "New preference to choose the default export file type" msgstr "Nova postavka za biranje standardne vrste datoteke za izvoz" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 msgid "" "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export " "PSD with a color profile" @@ -444,11 +504,11 @@ msgstr "" "Nova opcija za izvoz PNG, JPEG i TIFF datoteka s profilom boja; izvezi PSD " "uvijek s profilom boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in" msgstr "Novi programski dodatak za učitavanje/izvoz DDS formata" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 msgid "" "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better " "interaction" @@ -456,7 +516,7 @@ msgstr "" "Potpuno prepisani Spyrogimp programski dodatak s još više mogućnosti i " "boljom interakcijom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 msgid "" "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it " "includes:" @@ -464,7 +524,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.8 je izdanje koje uglavnom sadrži ispravke grešaka i optimiranja. " "Posebno, to uključuje:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 msgid "" "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness " "dynamically" @@ -472,12 +532,12 @@ msgstr "" "Prilagodljiva veličina bloka prilikom iscrtavanja projekcija, dinamički " "poboljšavajući odaziv" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows" msgstr "" "Otkrivanje RawTherapee (verzija 5.5 i novije) je poboljšano u Windows sustavu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 msgid "" "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and " "discoverable" @@ -485,15 +545,15 @@ msgstr "" "Informacije o XCF kompatibilnosti u dijaloškom okviru „Spremi” su " "razumljivije i vidljivije" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 msgid "" "Various performance log tools added and log recording made available in the " "Dashboard dock" msgstr "" -"Dodani su različiti alati za log-zapise performanse i snimanje log-zapisa je " -"dostupno u doku pregledne ploče" +"Dodani su razni alati za log-zapise performanse i snimanje log-zapisa je " +"dostupno u preglednoj ploči" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 msgid "" "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most " "notable changes are:" @@ -501,7 +561,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.6 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka, optimiranjima i " "funkcijama. Najznačajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 msgid "" "Text layers can now represent vertical texts (with various character " "orientations and line directions)" @@ -509,22 +569,22 @@ msgstr "" "Tekstualni slojevi sad mogu predstavljati okomite tekstove (s različitim " "položajima slova i smjerovima redaka)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter" msgstr "Novi filtar „Mali planet” (gegl: stereografska projekcija)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 msgid "New \"Long Shadow\" filter" msgstr "Novi filtar „Dugačka sjena”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 msgid "" "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical " "straightening" msgstr "" "Opcija „Izravnaj” alata za mjerenje sad dozvoljava okomito izravnavanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 msgid "" "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews " "can be disabled in Preferences" @@ -532,25 +592,25 @@ msgstr "" "Pretpregledi crteža se sada prikazuju asinkrono, a pregledi grupe slojeva " "mogu se deaktivirati u postavkama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 msgid "" "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of " "async operations currently running" msgstr "" -"Novo polje „Asinkrono” u grupi „Razno” na nadzornoj ploči, prikazuje broj " +"Novo polje „Asinkrono” u grupi „Razno” na preglednoj ploči, prikazuje broj " "asinkronih operacija koje se trenutačno izvode" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing" msgstr "" "Filtriranje formata datoteka u dijaloškim okvirima Otvori/Spremi/Izvezi sada " "je manje zbunjujuće" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi" msgstr "Novi jezik (GIMP je sada preveden na 81 jezika): Marati" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 msgid "" "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. " "Most notable changes are:" @@ -558,7 +618,7 @@ msgstr "" "GIMP 2.10.4 je nadogradnja s mnogim ispravkama grešaka i raznim " "optimiranjima. Najznačajnije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 msgid "" "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the " "measurement line as horizon" @@ -566,12 +626,12 @@ msgstr "" "Ispravljanje u alatu za mjerenje: slojevi se mogu okretati pomoću mjerne " "linije kao horizont" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore" msgstr "" "Brzo pokretanje: učitavanje fontova više ne blokira pokretanje programa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 msgid "" "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and " "gradients" @@ -579,19 +639,19 @@ msgstr "" "Označavanje fontova s istim korisničkim sučeljem kao za kistove, mustre i " "gradijente" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported" msgstr "Podrška za PSD: može se uvesti unaprijed sastavljena verzija PSD slike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 msgid "" "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing " "various metrics" msgstr "" -"Promjene u nadzornoj ploči: nova grupa „Memorija” i poboljšana grupa " +"Promjene u preglednoj ploči: nova grupa „Memorija” i poboljšana grupa " "„Virtualna memorija” prikazuju razne metrike" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 msgid "" "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly " "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs " @@ -601,7 +661,7 @@ msgstr "" "uglavnom o verziji s uobičajenim ispravljanjima grešaka nakon glavnog " "izdanja, s nekoliko desetaka popravljenih grešaka." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 msgid "" "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for " "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and " @@ -612,7 +672,7 @@ msgstr "" "dva nova filtra: „Sferno” i „Rekurzivno transformiranje”. Ovo su dobri " "primjeri naše politike uvođenja funkcija u stabilnim mikro izdanjima." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 msgid "" "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a " "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:" @@ -620,11 +680,11 @@ msgstr "" "Prvo izdanje serije 2.10 koja ima priključak na novi procesor za obradu " "slike, GEGL. Najistaknutije promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)" msgstr "Obrada velike dubine boja (16/32-bitna po kanalu u boji)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 msgid "" "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are " "color-managed" @@ -632,35 +692,35 @@ msgstr "" "Upravljanje bojama je sada osnovna funkcija, većina widgeta i područja za " "pregled koriste upravljane boje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 msgid "" "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels" msgstr "" "Pretprikaz efekta na platnu, s podijeljenim prikazom prije i poslije obrade " "piksela" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 msgid "" "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting" msgstr "Višestruko i hardverski ubrzano iscrtavanje, obrada i bojanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 msgid "Most tools improved, several new transformation tools" msgstr "" "Većina alata je unaprijeđena, dodano je par novih alata za transformiranje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 msgid "" "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing" msgstr "" "Poboljšana podrška za mnoge formate slika, naročito je poboljšan uvoz PSD " "datoteka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…" msgstr "Novopodržani formati slika: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 msgid "" "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, " "MyPaint brushes…" @@ -668,24 +728,24 @@ msgstr "" "Poboljšano digitalno slikanje: rotacija i okretanje platna, slikanje " "simetrije, MyPaint kistovi …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM" msgstr "Pregledavanje i uređivanje meta-podataka za Exif, XMP, IPTC i DICOM" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size" msgstr "" "Osnovna HiDPI podrška: automatski ili korisnički određena veličina ikona" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System" msgstr "Nove teme za GIMP: Svjetla, Siva, Tamna i Sustav" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 msgid "And much, much more…" msgstr "I još puno toga više …" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 msgid "" "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is " "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in " @@ -695,7 +755,7 @@ msgstr "" "još uvijek glavni cilj, novi naglasak je stavljen na brzinu i optimiranje, " "kako bi se osigurao bolji doživljaj prilikom crtanja. Veće promjene su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 msgid "" "Major core optimizations for painting and display, including parallelized " "painting code" @@ -703,12 +763,12 @@ msgstr "" "Značajne optimizacije za slikanje i prikaz, uključujući kod za paralelno " "slikanje" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)" msgstr "" "Simetrije su sada čuvaju u XCF datotekama (spremaju se kao paraziti slike)" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 msgid "" "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various " "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed." @@ -716,7 +776,7 @@ msgstr "" "„Svjetla” i „Tamna” tema su kompletno promijenjene, kako bi se riješili " "razni problemi. Teme „Svjetlije” i „Tamnije” su uklonjene." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 msgid "" "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama " "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation " @@ -726,7 +786,7 @@ msgstr "" "koristi za filtar „Panoramska projekcija”. Programčić pruža interakciju na " "platnu za 3D rotaciju (uvijanjel)." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 msgid "" "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-" "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on " @@ -737,7 +797,7 @@ msgstr "" "signale, već i na upozorenja i kritične greške, kad je postavljena tipka za " "uklanjanje pogrešaka „kobna-upozorenja”" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 msgid "" "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable " "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug " @@ -747,11 +807,11 @@ msgstr "" "2.10.0, s naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti. Osim " "mnogih ispravljenih grešaka, najznačajnija poboljšanja su:" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage" -msgstr "Nova prikačiva nadzorna ploča za nadziranje upotrebe GIMP resursa" +msgstr "Nova prikačiva pregledna ploča za nadziranje upotrebe GIMP resursa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 msgid "" "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to " "report bugs" @@ -759,33 +819,33 @@ msgstr "" "Novi dijaloški okvir za uklanjanje grešaka s izradom tragova i ostalih " "podataka o uklanjanju pogrešaka, kako bi se potaknulo prijavljivanje grešaka" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash" msgstr "Nespremljene slike se sada mogu spasiti nakon urušavanja programa" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 msgid "Layer masks on layer groups" msgstr "Maske sloja na grupe sloja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces" msgstr "" "Podrška za JPEG 2000 je poboljšana za velikom dubinu boja i različite " "prostore boja" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms" msgstr "Snimanje ekrana i odabir boja poboljšani su na različitim platformama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 msgid "Metadata defaults preferences now available" msgstr "Sada su dostupne postavke za standardne metapodatke" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 msgid "Various GUI polishing" msgstr "Razna poboljšanja u korisničkom grafičkom sučelju" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:131 msgid "" "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements " "while focusing on bugfixing and stability." @@ -793,47 +853,47 @@ msgstr "" "GIMP 2.9.8 uvodi uređivanje gradijenta na platnu i različita poboljšanja, s " "naglaskom na otklanjanje pogrešaka i poboljšanju stabilnosti." -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:132 msgid "On-canvas gradient editing" msgstr "Uređivanje gradijenta na platnu" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:133 msgid "Notification when an image is over/underexposed" msgstr "Obavijest, kad je slika pre-/podeksponirana" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:134 msgid "Better and faster color management" msgstr "Bolje i brže upravljanje bojama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:135 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma" msgstr "Podrška za kapaljku i snimanje ekrana u Waylandu na KDE Plasma" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:136 msgid "Paste in place feature" msgstr "Funkcija zalijepi na mjesto" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:125 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:137 msgid "Many usability improvements" msgstr "Mnoga poboljšana u uporabljivostii" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:126 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:138 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language" msgstr "Priručnik se može prikazati u preferiranom jeziku korisnika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:127 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:139 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter" msgstr "Poboljšanja filtra za rastavljanja valovitih oblika" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:128 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:140 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files" msgstr "Poboljšana kompatibilnost s Photoshop .psd datotekama" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:129 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:141 msgid "New support for password-protected PDF" msgstr "Nova podrška za štićenje PDF datoteka lozinkom" -#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:130 +#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:142 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)" msgstr "" "Nova podrška za HGT format (podaci modela digitalnog reljefa/uzdizanja)" @@ -900,7 +960,7 @@ msgstr "" "Trebao/la si dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovaj GIMP. Ako nisi, " "pogledaj: https://www.gnu.org/licenses/" -#: ../app/gimp-update.c:261 +#: ../app/gimp-update.c:385 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" @@ -1084,7 +1144,7 @@ msgstr "Uređivač kistova" #. initialize the list of gimp brushes #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 msgid "Brushes" msgstr "Kistovi" @@ -1133,7 +1193,7 @@ msgstr "Prikačivo" #. Document History #: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229 msgid "Document History" msgstr "Kronologija dokumenta" @@ -1168,7 +1228,7 @@ msgstr "Filtri" #. initialize the list of gimp fonts #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" @@ -1179,12 +1239,12 @@ msgstr "Uređivač gradijenata" #. initialize the list of gimp gradients #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 msgid "Gradients" msgstr "Gradijenti" #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 msgid "Tool Presets" msgstr "Postavke alata" @@ -1213,7 +1273,7 @@ msgstr "Slojevi" #. initialize the list of mypaint brushes #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 msgid "MyPaint Brushes" msgstr "MyPaint kistovi" @@ -1224,23 +1284,23 @@ msgstr "Uređivač paleta" #. initialize the list of gimp palettes #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 msgid "Palettes" msgstr "Palete" #. initialize the list of gimp patterns #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364 -#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 msgid "Patterns" msgstr "Mustre" -#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 msgid "Plug-ins" msgstr "Dodatci" #. Quick Mask Color #: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1777 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779 msgid "Quick Mask" msgstr "Brza maska" @@ -3169,8 +3229,8 @@ msgstr "Upozorenje o niskoj ko_ličini virtualne memorije" msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "" -"Digni upravljačku ploču kad se veličina zamjenske memorije približi svojoj " -"granici" +"Prikaži preglednu ploču kad se veličina zamjenske memorije približi " +"ograničenju" #: ../app/actions/dashboard-actions.c:89 msgctxt "dashboard-update-interval" @@ -6779,7 +6839,7 @@ msgstr "Skaliraj sliku" #. Scaling #: ../app/actions/image-commands.c:1505 ../app/actions/layers-commands.c:1668 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843 #: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158 @@ -11194,7 +11254,9 @@ msgstr "Dodaj alfa kanal svim slojevima uvezenih slika." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." -msgstr "Koji će se dodatak koristiti za uvoz raw datoteka digitalne kamere." +msgstr "" +"Koji se dodatak treba koristiti za uvoz neobrađenih datoteka digitalne " +"kamere." #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224 msgid "Export file type used by default." @@ -12914,7 +12976,7 @@ msgid "Parasites" msgstr "Paraziti" #. initialize the module list -#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/core/gimp.c:841 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -12934,7 +12996,7 @@ msgstr "Neuspjelo brisanje „%s”: %s" #. initialize the list of gimp dynamics #: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamike" @@ -13701,7 +13763,7 @@ msgid "Output type" msgstr "Vrsta rezultata" #. Style -#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1828 +#: ../app/core/gimpfilloptions.c:108 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1832 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -14317,8 +14379,8 @@ msgstr "Promjena veličina slike" msgid "Can't undo %s" msgstr "Ne mogu unatrag %s" -#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -14351,7 +14413,7 @@ msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Pregled je možda zastarjeo)" #. pixel size -#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429 +#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:702 #, c-format msgid "%d × %d pixel" @@ -14885,7 +14947,7 @@ msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Emuliraj dinamike kista" #. no undo (or redo) steps available -#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399 +#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:410 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:165 msgid "None" msgstr "Bez" @@ -15209,22 +15271,22 @@ msgstr "posto" #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134 #, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s (revizija %d)" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:140 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:142 msgid "About GIMP" msgstr "O programu GIMP" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:149 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:151 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Posjeti GIMP web-stranicu" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:155 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:157 msgid "translator-credits" msgstr "" "lokalizacija@linux.hr\n" @@ -15243,29 +15305,29 @@ msgstr "" "Ted Teddy https://launchpad.net/~teddx\n" "Tomislav Marčinković https://launchpad.net/~tmarcink" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:345 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355 msgid "Update available!" msgstr "Postoji novo izdanje!" #. This is actually a new revision of current version. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "Preuzmi GIMP %s, revizija %d (izdano %s)\n" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:375 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:385 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "Komentar o izdanju: %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:380 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:390 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "Preuzmi GIMP %s (izdano %s)\n" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:405 ../app/dialogs/about-dialog.c:426 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:415 ../app/dialogs/about-dialog.c:436 msgid "Check for updates" msgstr "Provjeri nova izdanja" @@ -15273,16 +15335,16 @@ msgstr "Provjeri nova izdanja" #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:446 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:456 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "Zadnja provjera %s, %s" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:748 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:759 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP dostavlja" -#: ../app/dialogs/about-dialog.c:824 +#: ../app/dialogs/about-dialog.c:835 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" @@ -15756,7 +15818,7 @@ msgid "Create a New Image" msgstr "Stvori novu sliku" #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763 msgid "_Template:" msgstr "_Predložak:" @@ -16073,7 +16135,7 @@ msgid "Select Source" msgstr "Odaberi izvor" #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradijent" @@ -16191,12 +16253,12 @@ msgstr "" "slijedećeg pokretanja GIMP‑a." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Postoji lokalna instalacija korisničkog priručnika." #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Korisnički priručnik nije lokalno instaliran." @@ -16281,66 +16343,66 @@ msgstr "Postavke" msgid "System Resources" msgstr "Resursi sustava" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 msgid "Resource Consumption" msgstr "Potrošnja resursa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1183 msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "_Minimalni broj _poništavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1186 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Maksimalna memorija za operacije _poništavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189 msgid "Tile cache _size:" msgstr "Veličina _međuspremnika pločica:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1191 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192 msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maksimalna _veličina nove slike:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196 msgid "S_wap compression:" msgstr "Komprimiranje _virtualne memorije:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1200 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201 msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Broj korištenih _nizova:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1206 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207 msgid "Network access" msgstr "Mrežni pristup" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "Provjeri nova izdanja (potrebna je internetska veza)" #. Image Thumbnails -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Minijature slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Veličina _minijatura:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Maksimalna _veličina datoteka minijatura:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "_Spremaj podatke o korištenim datotekama u popisu nedavnih dokumenata" #. TODO: icon needed. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 msgid "Debugging" msgstr "Otklanjanje grešaka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1257 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " @@ -16350,20 +16412,20 @@ msgstr "" "ima greške i može doći do rušenja. Ako se to dogodi, možeš nam pomoći " "prijavljivanjem grešaka." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1265 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266 msgid "Bug Reporting" msgstr "Prijavljivanje grešaka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272 msgid "Debug _policy:" msgstr "Smjernice za _otklanjanje grešaka:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" "Ova funkcija zahtijeva instaliranje \"gdb\" ili \"lldb\" na tvom sustavu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." @@ -16371,171 +16433,171 @@ msgstr "" "Ova funkcija je efikasnija s instaliranim \"gdb\" ili \"lldb\" na tvom " "sustavu." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 msgid "Color Management" msgstr "Upravljanje bojama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1311 msgid "R_eset Color Management" msgstr "_Vrati upravljanje bojama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1334 msgid "Image display _mode:" msgstr "Način prikaza _slike:" #. Color Managed Display -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1338 msgid "Color Managed Display" msgstr "Prikaz upravljenim bojama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Odaberi profil boja monitora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1348 msgid "_Monitor profile:" msgstr "_Profil ekrana:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "_Pokušaj koristiti profil monitora sustava" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1362 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363 msgid "_Rendering intent:" msgstr "Način isc_rtavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368 msgid "Use _black point compensation" msgstr "Koristi kompenzaciju crne _boje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93 msgid "Speed" msgstr "Brzinu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1376 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "Preciznost / vjernost boje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "_Optimiraj prikaz slike za:" #. Print Simulation (Soft-proofing) -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1382 msgid "Soft-Proofing" msgstr "Digitalni probni otisak" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Odaberi profil boja digitalnog probnog otiska" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393 msgid "_Soft-proofing profile:" msgstr "_Profil digitalnog probnog otiska:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1398 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399 msgid "Re_ndering intent:" msgstr "Nači_n iscrtavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 msgid "Use black _point compensation" msgstr "Koristi kom_penzaciju crne boje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1413 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "O_ptimiraj digitalni probni otisak za:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1422 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1423 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "_Označi boje, koje su izvan gamuta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 msgid "Select Warning Color" msgstr "Odaberi boju upozorenja" #. Preferred profiles -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439 msgid "Preferred Profiles" msgstr "Preferirani profili" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Odaberi preferirani RGB profil boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1448 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1449 msgid "_RGB profile:" msgstr "_RGB profil:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Odaberi preferirani profil sivih nijansi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1456 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1457 msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Profil sivih _nijansi:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Odaberi CMYK profil boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 msgid "_CMYK profile:" msgstr "_CMYK profil:" #. Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470 msgid "Policies" msgstr "Smjernice" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475 msgid "_File Open behaviour:" msgstr "_Ponašanje pri otvaranju datoteka:" #. Filter Dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314 msgid "Filter Dialogs" msgstr "Dijalozi filtera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483 msgid "Show _advanced color options" msgstr "Prik_aži napredne opcije boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498 msgid "Image Import & Export" msgstr "Uvoz i izvoz slika" #. Import Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 msgid "Import Policies" msgstr "Smjernice za uvoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1512 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Promijeni uvezene slike u preciznost broja _pomičnog zareza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521 msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "_Istočkaj slike kad ih mijenjaš u preciznost broja pomičnog zareza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1526 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "_Uvezenim slikama dodaj alfa kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 msgid "Color _profile policy:" msgstr "Smjernice _profila boja:" #. Export Policies -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535 msgid "Export Policies" msgstr "Smjernice za izvoz" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Standardno _izvezi profil boja slike" @@ -16544,7 +16606,7 @@ msgstr "Standardno _izvezi profil boja slike" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "Standardno izvezi _Exif meta-podatke, ako postoje" @@ -16553,7 +16615,7 @@ msgstr "Standardno izvezi _Exif meta-podatke, ako postoje" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "Standardno izvezi _XMP meta-podatke, ako postoje" @@ -16562,37 +16624,37 @@ msgstr "Standardno izvezi _XMP meta-podatke, ako postoje" #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "Standardno izvezi _IPTC meta-podatke, ako postoje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "Meta-podaci mogu sadržati osjetljive podatke." #. Export File Type -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1569 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570 msgid "Export File Type" msgstr "Vrsta izvozne datoteke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Standardna _vrsta izvozne datoteke:" #. Raw Image Importer -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1578 msgid "Raw Image Importer" -msgstr "Uvoznik Raw slika" +msgstr "Uvoznik neobrađenih slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 msgid "Experimental Playground" msgstr "Eksperimentalno igralište" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615 msgid "Playground" msgstr "Igralište" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " @@ -16603,11 +16665,11 @@ msgstr "" "namjeravaš doprinijeti zakrpama." #. Hardware Acceleration -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "Hardversko ubrzanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." @@ -16615,557 +16677,557 @@ msgstr "" "OpenCL upravljački programi i podrška su u eksperimentalnom stanju. Usporen " "rad i moguća urušavanja programa su mogući (izvjesti nas o problemima)." -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 msgid "Use O_penCL" msgstr "Koristi O_penCL" #. Very unstable tools -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646 msgid "Insane Options" msgstr "Sulude opcije" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650 msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Alat za deformaciju _n-točkama" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "Alat za _bezrubni klon" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opcije alata" #. General #. Snapping Distance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3121 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187 msgid "General" msgstr "Opće" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1676 msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Dozvoli ur_eđivanje na ne-vidljivim slojevima" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1678 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680 msgid "_Save tool options on exit" msgstr "_Spremi opcije alata prilikom izlaska iz programa" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1684 msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Spremi opcije alata sa_d" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "V_rati spremljene opcije alata na standardne vrijednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1705 msgid "Default _interpolation:" msgstr "Standardna _interpolacija:" #. Global Brush, Pattern, ... -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1713 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "Opcije za crtanje, dijeljene među alatima" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717 msgid "_Brush" msgstr "_Kist" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinamike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723 msgid "_Pattern" msgstr "_Mustra" #. Move Tool -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730 msgid "Move Tool" msgstr "Alat za premještanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Postavi s_loj ili stazu kao aktivne" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1746 msgid "Default New Image" msgstr "Standardna nova slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 msgid "Default Image" msgstr "Standardna slika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783 msgid "Quick Mask color:" msgstr "Boja brze maska:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Postavi boju brze maske" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794 msgid "Default Image Grid" msgstr "Standardna mreža za sliku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795 msgid "Default Grid" msgstr "Standardna mreža" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815 msgid "User Interface" msgstr "Korisničko sučelje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826 ../app/tools/gimptextoptions.c:153 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 msgid "Use co_mpact sliders" msgstr "Koristi ko_mpaktne klizače" #. Previews -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839 msgid "Previews" msgstr "Pregledi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "Omogući pregled sloj_eva i kanala" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "Omogući preglede _grupa slojeva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Standardna veličina pregle_da slojeva i kanala:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 msgid "_Undo preview size:" msgstr "Po_ništi veličinu pregleda:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "_Veličina pregleda navigacije:" #. Keyboard Shortcuts -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tipkovni prečaci" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" msgstr "_Koristi dinamične tipkovne prečace" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Postavi _tipkovne prečace …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "_Spremi tipkovne prečace prilikom izlaska" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1885 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Spremi tipkov_ne prečace sad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1888 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "V_rati tipkovne prečace na standardne vrijednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Ukloni sve tipkovne preč_ace" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919 msgid "Select Theme" msgstr "Odaberi temu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Ponovo učitaj tren_utačnu temu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2014 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Odaberi temu ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525 msgid "Toolbox" msgstr "Alatna kutija" #. Appearance -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2952 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "Prikaži GIMP-ov _logotip (povuci-i-ispusti cilj)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Prikaži _prednju i stražnju boju" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "Prikaži aktivne _kistove, mustre i gradijente" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show active _image" msgstr "Prikaži aktivnu sl_iku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169 msgid "Use tool _groups" msgstr "Koristi _grupe alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 msgid "_Menu mode:" msgstr "_Modus izbornika:" #. Tool Editor -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 msgid "Tools Configuration" msgstr "Konfiguracija alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215 msgid "Dialog Defaults" msgstr "Standardi dijaloga" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2224 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Vrati standarde _dijaloga" #. Color profile import dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2228 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Dijalog za uvoz profila boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2233 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237 msgid "Color profile policy:" msgstr "Smjernice profila boja:" #. All color profile chooser dialogs -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Dijalog za datoteku profila boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246 msgid "Profile folder:" msgstr "Mapa profila:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Odaberi standardnu mapu za profile boja" #. Convert to Color Profile Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Dijalog za konvertiranje u profil boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 msgid "Rendering intent:" msgstr "Način iscrtavanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 msgid "Black point compensation" msgstr "Kompenzacija crne boje" #. Convert Precision Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "Dijalog za konverziju preciznosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271 msgid "Dither layers:" msgstr "Istočkaj slojeve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 msgid "Dither text layers:" msgstr "Istočkaj tekstualne slojeve:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Istočkaj kanale/maske:" #. Convert Indexed Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285 msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Dijalog za konverziju u indeksirane boje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290 msgid "Colormap:" msgstr "Paleta boja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Maksimalni broj boja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Ukloni neupotrebljene i duple boje iz palete boja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 msgid "Color dithering:" msgstr "Točkanje boja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307 msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Aktiviraj točkanje transparentnosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310 msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Aktiviraj točkanje tekstualnih slojeva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 msgid "Keep recent settings:" msgstr "Zadrži nedavne postavke:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 msgid "Default to the last used settings" msgstr "Preuzmi zadnje korištene postavke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 msgid "Show advanced color options" msgstr "Prikaži napredne opcije boja" #. Canvas Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330 msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Dijalog za veličinu platna" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 msgid "Fill with:" msgstr "Ispuni sa:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 msgid "Resize layers:" msgstr "Promijeni veličinu slojeva:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 msgid "Resize text layers" msgstr "Promijeni veličinu tekstualnih slojeva" #. New Layer Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346 msgid "New Layer Dialog" msgstr "Dijalog za novi sloj" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 msgid "Layer name:" msgstr "Ime sloja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 msgid "Fill type:" msgstr "Vrsta ispune:" #. Layer Boundary Size Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359 msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Dijalog za veličinu granica sloja" #. Add Layer Mask Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368 msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Dijalog za dodavanje maske sloja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 msgid "Layer mask type:" msgstr "Vrsta maske sloja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Invert mask" msgstr "Invertiraj masku" #. Merge Layers Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381 msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Dijalog za sjedinjavanje slojeva" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 msgid "Merged layer size:" msgstr "Veličina sjedinjenog sloja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392 msgid "Merge within active group only" msgstr "Sjedini samo s aktivnom grupom" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 msgid "Discard invisible layers" msgstr "Odbaci skrivene slojeve" #. New Channel Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 msgid "New Channel Dialog" msgstr "Dijalog za novi kanal" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 msgid "Channel name:" msgstr "Ime kanala:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 msgid "Color and opacity:" msgstr "Boja i neprozirnost:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409 msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Standardna nova boja kanala i neprozirnost" #. New Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 msgid "New Path Dialog" msgstr "Dijalog za novu stazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 msgid "Path name:" msgstr "Ime staze:" #. Export Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423 msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Dijalog za izvoz staza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "Export folder:" msgstr "Mapa za izvoz:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Odaberi standardnu mapu za izvoz staza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 msgid "Export the active path only" msgstr "Izvezi samo aktivnu stazu" #. Import Path Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Dijalog za uvoz staza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442 msgid "Import folder:" msgstr "Mapa za uvoz:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Odaberi standardnu mapu za uvoz staza" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447 msgid "Merge imported paths" msgstr "Sjedini uvezene staze" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 msgid "Scale imported paths" msgstr "Skaliraj uvezene staze" #. Feather Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454 msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Dijalog za zamućivanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 msgid "Feather radius:" msgstr "Radijus zamućivanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Odabrana područja se nastavljaju izvan slike" #. Grow Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467 msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Dijalog za povećavanje odabira" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 msgid "Grow radius:" msgstr "Radijus povečavanja:" #. Shrink Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476 msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Dijalog za smanjivanje odabira" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2477 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481 msgid "Shrink radius:" msgstr "Radijus smanjivanja:" #. Border Selection Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489 msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Dijalog za obrubljivanje odabira" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 msgid "Border radius:" msgstr "Radijus obrubljivanja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498 msgid "Border style:" msgstr "Stil obrubljivanja:" #. Fill Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "Dijalozi za „Ispuni obris odabira” i „Ispuni stazu”" #. Stroke Options Dialog -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Dijalozi za „Crtaj potez obrisa odabira” i „Crtaj potez staze”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2534 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539 msgid "Help System" msgstr "Sustav pomoći" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2550 msgid "Show _tooltips" msgstr "Prikaži savje_te" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 msgid "Show help _buttons" msgstr "_Prikaži gumbe za pomoć" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558 msgid "Use the online version" msgstr "Koristi online verziju" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "Koristi lokalno instaliranu kopiju" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560 msgid "U_ser manual:" msgstr "_Korisnički priručnik:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2571 msgid "User interface language" msgstr "Jezik korisničkog sučelja" @@ -17173,15 +17235,15 @@ msgstr "Jezik korisničkog sučelja" #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 msgid "Help Browser" msgstr "Preglednik za pomoć" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "P_reglednik za pomoć:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." @@ -17190,524 +17252,524 @@ msgstr "" "koristi web preglednik." #. Action Search -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 msgid "Action Search" msgstr "Traženje radnji" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 msgid "Show _unavailable actions" msgstr "Pokaži nedost_upne radnje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2663 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 msgid "_Maximum History Size:" msgstr "_Maksimalna veličina kronologije:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671 msgid "C_lear Action History" msgstr "_Izbriši kronologiju radnji" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2686 msgid "Display" msgstr "Ekran" #. Transparency -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695 msgid "Transparency" msgstr "Transparentnost" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699 msgid "_Check style:" msgstr "_Stil šahovskih polja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702 msgid "Check _size:" msgstr "_Veličina šahovskih polja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Rezolucija ekrana" #. Pixels -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704 ../app/display/gimpcursorview.c:212 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709 ../app/display/gimpcursorview.c:212 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Pixels" msgstr "Pikseli" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726 -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469 msgid "ppi" msgstr "ppi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "Prepoznaj automatski (trenutačno %d × %d ppi)" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 msgid "_Enter manually" msgstr "Upiši _ručno" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783 msgid "C_alibrate..." msgstr "_Kalibriraj …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2806 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 msgid "Window Management" msgstr "Upravljanje prozorima" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2816 msgid "Window Manager Hints" msgstr "Upravljač prozora za savjete" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Savjet za _dokove i alatnu kutiju:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2820 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Aktiviraj _fokusiranu sliku" #. Window Positions -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2828 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 msgid "Window Positions" msgstr "Položaji prozora" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836 msgid "_Save window positions on exit" msgstr "_Spremi položaje prozora prilikom izlaska" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "Otvori prozore na isto_m monitoru, na kojem su prije bili otvoreni" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Spremi položaje prozora _sad" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "_Vrati spremljene položaje prozora na standardne vrijednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 msgid "Image Windows" msgstr "Prozori slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878 msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Standardno koristi „Prikaži _sve”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Standardno koristi „_Točka za točku”" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888 msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Brzina _mravljeg hoda:" #. Zoom & Resize Behavior -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Zumiranje i promjena veličine" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Promijeni veličinu prozora prilikom _zumiranja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Promijeni veličinu prozora prilikom promjene _veličine slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 msgid "Show entire image" msgstr "Prikaži cijelu sliku" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2901 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Početno zumi_ranje:" #. Space Bar -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 msgid "Space Bar" msgstr "Razmaknica" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "_Dok je razmaknica pritisunta:" #. Mouse Pointers -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921 msgid "Mouse Pointers" msgstr "Pokazivači miša" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2919 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2925 msgid "Show _brush outline" msgstr "Prikaži o_bris kista" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2927 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933 msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Privuci o_bris kista na potez" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2931 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Prikaži pokazivač ala_ta za crtanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943 msgid "Pointer _mode:" msgstr "_Način rada pokazivača:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2946 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "_Usmjerenost pokazivača:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2957 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Izgled prozora za slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2959 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2967 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Standardni izgled u normalnom prikazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2964 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2972 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Standardni izgled u prikazu preko cijelog ekrana" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2973 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format naslova slike i trake stanja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2974 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2982 msgid "Title & Status" msgstr "Naslov i stanje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2992 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3000 msgid "Current format" msgstr "Trenutačni format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001 msgid "Default format" msgstr "Zadani format" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Prikaži postotak zumiranja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Prikaži omjer zumiranja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2996 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 msgid "Show image size" msgstr "Prikaži veličinu slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "Show drawable size" msgstr "Prikaži veličinu slikovnog objekta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3010 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3018 msgid "Image Title Format" msgstr "Format naslova slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3012 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format trake stanja slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3097 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 msgid "Image Window Snapping Behavior" msgstr "Način privlačenja u prozoru slike" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3106 msgid "Snapping" msgstr "Privlačenje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Standaradno ponašanje u normalnom prikazu" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3109 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Standaradno ponašanje u prikazu preko cijelog ekrana" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3118 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3126 msgid "_Snapping distance:" msgstr "Do_seg privlačenja:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3127 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3128 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3135 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136 msgid "Input Devices" msgstr "Ulazni uređaji" #. Extended Input Devices -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3134 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142 msgid "Extended Input Devices" msgstr "Prošireni ulazni uređaji" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "Dijeli alate i opcije alata između ulazni_h uređaja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3142 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3150 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Postavi _proširene ulazne uređaje …" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3149 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157 msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "_Spremi postavke ulaznog uređaja prilikom izlaska" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3153 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161 msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Spremi postavke ulaznog uređaja _sada" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3160 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "_Vrati spremljene postavke ulaznih uređaja na standardne vrijednosti" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3175 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Dodatni kontroleri ulaznih uređaja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3184 msgid "Input Controllers" msgstr "Kontroleri ulaznih uređaja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191 -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200 msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207 msgid "Reset _Folders" msgstr "Vrati _mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223 msgid "_Temporary folder:" msgstr "_Privremene mape:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Odaberi mape za privremene datoteke" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3220 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "_Swap folder:" msgstr "Mapa _virtualne memorije:" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Odaberi mapu virtualne memorije" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3262 msgid "Brush Folders" msgstr "Mape kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265 msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Vrati _mape kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 msgid "Select Brush Folders" msgstr "Odaberi mape kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3260 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3268 msgid "Dynamics Folders" msgstr "Mape dinamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3263 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Vrati _mape dinamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Odaberi mape dinamika" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3266 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3274 msgid "Pattern Folders" msgstr "Mape mustri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3269 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277 msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Vrati _mape mustri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Odaberi mape mustri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3272 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3280 msgid "Palette Folders" msgstr "Mape paleta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3275 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283 msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Vrati _mape paleta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 msgid "Select Palette Folders" msgstr "Odaberi mape paleta" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3278 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 msgid "Gradient Folders" msgstr "Mape gradijenata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3281 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289 msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Vrati _mape gradijenata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Odaberi mape gradijenata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3284 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3292 msgid "Font Folders" msgstr "Mape fontova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3287 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3295 msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Vrati _mape fontova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 msgid "Select Font Folders" msgstr "Odaberi mape fontova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3290 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3298 msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Mape postavki alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3301 msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Vrati _mape postavki alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3294 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Odaberi mape postavki alata" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3296 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Mape MyPaint kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3299 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3307 msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Vrati _mape MyPaint kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Odaberi mape MyPaint kistova" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3302 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3310 msgid "Plug-in Folders" msgstr "Mape dodataka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3305 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3313 msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Vrati _mape dodataka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3306 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Odaberi mape dodataka" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 msgid "Scripts" msgstr "Skriptovi" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3308 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3316 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Script‑Fu mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3311 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Vrati Script‑Fu _mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Odaberi Script‑Fu mape" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 msgid "Module Folders" msgstr "Mape modula" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3317 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3325 msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Vrati _mape modula" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3318 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 msgid "Select Module Folders" msgstr "Odaberi mape modula" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreteri" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3328 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Mape interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3323 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3331 msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Vrati _mape interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3324 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Odaberi mape interpretera" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 msgid "Environment" msgstr "Okruženje" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3334 msgid "Environment Folders" msgstr "Mape okruženja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3329 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3337 msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Vrati _mape okruženja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3330 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 msgid "Select Environment Folders" msgstr "Odaberi mape okruženja" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3332 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3340 msgid "Theme Folders" msgstr "Mape tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Vrati _mape tema" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3344 msgid "Select Theme Folders" msgstr "Odaberi mape za teme" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 msgid "Icon Themes" msgstr "Teme ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3338 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3346 msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Mape tema ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3341 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3349 msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Vrati _mape tema ikona" -#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3342 +#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3350 msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Odberi mape tema ikona" @@ -18765,13 +18827,13 @@ msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" "Klikni-i-povuci dodaje slobodan segment, Klik dodaje poligonalni segment" -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:567 -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:875 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:569 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:877 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "Pravokutnik: " -#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2139 +#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2141 msgid "Position: " msgstr "Položaj: " @@ -19715,7 +19777,7 @@ msgstr "Konvertiraj boje u sive nijanse" #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90 #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:95 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1127 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1118 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:116 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272 msgid "Mode" @@ -19755,7 +19817,7 @@ msgid "The color" msgstr "Boja" #: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78 -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1091 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1082 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:108 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264 msgid "Clipping" @@ -20219,7 +20281,7 @@ msgstr "Bez efekta brisanja" #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97 msgid "Sample merged" -msgstr "Uzorkuj sjedinjeno" +msgstr "Sjedinjeni uzorak" #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239 msgid "Set a source image first." @@ -21169,14 +21231,14 @@ msgstr "Prazno ime varijable u datoteci okruženja %s" msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nedopušteno ime varijable u datoteci okruženja %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302 -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" "Neizpravan interpreter je referenciran u interpreterskoj datoteci %s: %s" -#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371 +#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "Neispravan znakovni niz binarnog formata u inertreterskoj datoteci %s" @@ -22200,13 +22262,13 @@ msgstr "" "sustavima boja" #. the pick FG/BG frame -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:190 #, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "Odaberi cilj (%s)" #. the use_info_window toggle button -#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204 +#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:199 #, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Koristi prozor informacija (%s)" @@ -22598,31 +22660,31 @@ msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "%s: zamijeni vodoravno i okomito" #. The blending-options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1104 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1095 msgid "Blending Options" msgstr "Opcije stapanja" #. The Color Options expander -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1143 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1134 msgid "Advanced Color Options" msgstr "Napredne opcije boja" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1167 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1158 msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)" msgstr "Za primjenu filtra konvertiraj piksele u ugrađeni sRGB (sporo)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1168 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1159 msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)" msgstr "" "Pretpostavi, da se pikseli nalaze u ugrađenom sRGB prostoru (zanemari " "stvarni prostor boja slike)" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1549 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1540 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Uvezi „%s” postavke" -#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1551 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 +#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Izvezi „%s” postavke" @@ -26794,78 +26856,78 @@ msgstr "" "Zamijeni trenutačni komentar slike sa standardnim komentarom, postavljenim u " "Uredi→Postavke→Standardna slika." -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 msgid "Size in pixels:" msgstr "Veličina u pikselima:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 msgid "Print size:" msgstr "Veličina ispisa:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 msgid "Resolution:" msgstr "Rezolucija:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 msgid "Color space:" msgstr "Prostor boja:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125 msgid "Precision:" msgstr "Preciznost:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130 msgid "File Name:" msgstr "Ime datoteke:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138 msgid "File Size:" msgstr "Veličina datoteke:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 msgid "File Type:" msgstr "Vrsta datoteke:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146 msgid "Size in memory:" msgstr "Zauzeće memorije:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149 msgid "Undo steps:" msgstr "Poništeni koraci:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 msgid "Redo steps:" msgstr "Ponovljeni koraci:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157 msgid "Number of pixels:" msgstr "Broj piksela:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160 msgid "Number of layers:" msgstr "Broj slojeva:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163 msgid "Number of channels:" msgstr "Broj kanala:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166 msgid "Number of paths:" msgstr "Broj staza:" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464 #: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:350 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "pikseli/%s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" -#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475 +#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:488 msgid "colors" msgstr "boje" @@ -27624,16 +27686,19 @@ msgstr "" "Otkriven je oštećeni 'gimp‑metadata' parazit.\n" "XMP podaci se ne mogu preseliti." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:423 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:427 #, c-format msgid "" -"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" -"XMP data could not be migrated: %s" +"Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " +"converted and will be ignored.\n" +"If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " +"error: %s." msgstr "" -"Otkriven je oštećeni 'gimp‑metadata' parazit.\n" -"XMP podaci se ne mogu preseliti: %s" +"Nije bilo moguće pretvoriti pokvarene XMP metapodatke koji su spremljeni sa " +"starijom verzijom GIMP-a, te će se zanemariti.\n" +"Ako ne znaš što je XMP, najvjerojatnije ga ne trebaš. Prijavljena greška: %s." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:685 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:691 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." @@ -27641,7 +27706,7 @@ msgstr "" "XFC datoteka je oštećena! Učitano je koliko god je bilo moguće, ali nije " "kompletno učitano." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:704 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:710 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." @@ -27649,7 +27714,7 @@ msgstr "" "XFC datoteka je oštećena! Nije bilo moguće spasiti bilo koje djelomične " "podatke slike." -#: ../app/xcf/xcf-load.c:795 +#: ../app/xcf/xcf-load.c:801 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n"